Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA [18/24] Подключение внешнего блока
![Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA [18/24] Подключение внешнего блока](/views2/1324277/page18/bg12.png)
92
6.4. Продувка, испытание на герметичность
ПРОДУВКА
Соедините между собой трубы хладагента внутреннего и внешнего блоков
(трубы с жидкостью и газом).
Удалите заглушку сервисного входа стопорного клапана на газовой трубе
внешнего блока. (Стопорный клапан, в состоянии поставки с завода (полностью
закрыт заглушкой), работать не будет.)
Подсоедините контрольный клапан коллектора и вакуумный насос к
сервисному входу стопорного клапана на газовой трубе внешнего блока.
Запустите вакуумный насос. (Выкуумируйте более 15 минут.)
Проверьте степень разрежения при помощи контрольного клапана
коллектора, перекройте его и остановите вакуумный насос.
Подождите в течении одной, двух минут. Убедитесь, что указатель
контрольного клапана коллектора остался в прежнем положении. Проверьте,
соответствует ли давление, показываемое индикатором, значению -0,101 MPa
(-760 mmHg).
[Fig. 6-9] (P.3)
A Изоляция трубопровода (небольшой) (дополнительная принадлежность)
B Осторожно:
Стяните термоизоляцию на трубу хладагента, вставьте колокообразную гайку,
развальцевав конец трубы, и поместите изоляцию в исходное положение.
Убедитесь в отсутствии конденсации на открытом участке медного трубопровода.
C Конец трубы хладагента, подающей жидкость
D Конец трубы хладагента, подающей газ
E Участок трубы хладагента F Корпус блока
G Изоляция трубопровода (большой) (дополнительная принадлежность)
H Термоизоляция (приобретается на месте)
I Тянуть J Колокообразная гайка
K Установить в исходное положение L Убедитесь в отсутствии здесь зазора
M Пластина на корпусе блока N Хомут (дополнительная принадлежность)
O Убедитесь в отсутствии здесь зазора. Поверните соединением вверх.
1. Удалите резиновую пробку, вставленную в конец трубы блока, и выбросите
ее.
2.Выполните развальцовку конца трубы хладагента.
3.Стяните термоизоляцию на трубу хладагента и установите изоляцию в
исходное положение.
Меры предосторожности при прокладке труб хладагента
ss
ss
s Используйте только неокисляющийся припой для пайки с тем, чтобы
предотвратить попадание в трубу посторонних веществ или влаги.
ss
ss
s Необходимо нанести на поверхность седла колокообразного
соединения охлаждающее машинное масло и затянуть соединение
двусторонним гаечным ключем.
ss
ss
s Установите металлическую скобу для поддержки трубы хладагента
таким образом, чтобы на конечную трубу блока, устанавливаемого
внутри, не было нагрузки. Металлическая скоба должна быть
установлена на расстоянии 50 сm от колокообразного соединения
прибора, устанавливаемого внутри.
*Закрыто
*Открыто
Шестигранный ключ
Стопорный
клапан
*от 4 до 5 оборотов
Стопорный
клапан
(или вакуумный
насос с
функцией
предотвращения
обратного
потока)
Контрольный
клапан коллектора
(для R410A)
Датчик давления
(для R410A)
Комбинированный датчик
давления (для R410A)
-0,101 MPa
(-760 mmHg)
Регулятор
низкого
давления
Регулятор высокого
давления
Окно
Зарядный шланг
(для R410A)
Вакуумный
насос
Переходная
втулка для
предотвращения
обратного
потока
Зарядный шланг
(для R410A)
Сервисный
вход
Стопорный
клапан
6.2.4. Развальцовка
[Fig. 6-6] (P.3)
a Инструмент для развальцовки
b Мундштук
c Труба из меди
d Колокообразная гайка
e Скоба
• Ниже описывается, как выполнять развальцовку.
Размер
Диаметр трубы A (mm)
(mm)
При использовании инструмента для R410A.
B (mm)
Соединение сцепного типа
6,35 0 - 0,5 9,1
9,52 0 - 0,5 13,2
12,7 0 - 0,5 16,6
15,88 0 - 0,5 19,7
Крепко удерживайте медную трубу в мундштуке, в направлении, показанном в
таблице выше.
6.2.5. Проверка
[Fig. 6-7] (P.3)
a Гладкая поверхность со всех сторон f Царапина на поверхности конуса
b
Блестящая внутренняя поверхность без царапин
g Наличие трещин
c Равная длина со всех сторон h Неровно
d Слишком много i Примеры неправильного исполнения
e Под наклоном
• Сравните результат развальцовки с изображением справа.
• Если развальцовка имеет дефекты, срежьте развальцованный участок и
выполните развальцовку заново.
6.3. Соединение труб
[Fig. 6-8] (P.3)
• Нанесите на посадочную поверхность трубы тонкий слой охлаждающего
масла.
• Для обеспечения соединения необходимо в первую очередь соосно установить
трубы, а затем затянуть колокообразную гайку на 3 - 4 оборота.
• Затягивать необходимо при помощи двух ключей, руководствуясь при этом
приведенной ниже таблицей крутящего момента затяжки, для участка
соединения со стороны внутреннего блока.Излишняя затяжка повреждает
развальцованный участок.
Труба из меди, наружный диаметр
Колокообразная гайка, наружный диаметр
Крутящий момент затяжки
(mm) (mm) (N·m)
ø6,35 17 14 - 18
ø9,52 22 34 - 42
ø12,7 26 49 - 61
ø15,88 29 68 - 82
Предупреждение:
Остерегайтесь слета колокообразной гайки! (Под воздействием
внутреннего давления)
Снимать колокообразные гайки необходимо следующим образом:
1. Ослабляйте гайку до появления шипящего звука.
2. Не снимайте гайку до полного высвобождения газа (то есть до
прекращения шипящего звука).
3. Убедитесь, что газ высвобожден полностью, и после этого снимайте
колокообразную гайку.
Подключение внешнего блока
Подсоедините трубы к трубной секции стопорного клапана, таким же образом,
как и для внутреннего блока.
• Для затягивания используйте предельный или гаечный ключ, выдерживая
крутящий момент затяжки, такой же, как и для внутреннего блока.
Изоляция труб хладагента
• После соединения труб хладагента, заизолируйте места соединений
(развальцованные соединения) при помощи трубок термоизоляции, как
показано ниже.
+0
-0,4
6. Прокладка труб хладагента
Быстро отсоедините контрольный клапан коллектора от сервисного входа
стопорного клапана.
KB79H132H03_RU.p65 08.9.26, 11:48 AM92
Содержание
- Air conditioners 1
- E xeipi io o h iøn e kata ta h 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Installationsmanual 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elk tabi 1
- Sez kd25 kd35 kd50 kd60 kd71va 1
- Руководство по установке 1
- A 9 2 12 15 8 15 8 3
- B 6 5 6 5 6 5 9 2 3
- Fig 6 1 3
- Fig 6 10 3
- Fig 6 11 3
- Fig 6 3 3
- Fig 6 4 fig 6 5 3
- Fig 6 6 3
- Fig 6 7 3
- Fig 6 8 3
- Fig 6 9 3
- Model sez kd25 35 sez kd50 sez kd60 sez kd71 3
- B 1 b 2 fig 8 5 5
- Fig 8 3 5
- Fig 8 4 5
- Fig 8 6 5
- Fig 8 7 fig 8 8 5
- M i h g 6
- Contents 7
- Indoor unit 7
- Outdoor unit 7
- Safety precautions 7
- Selecting the installation location 7
- Symbols put on the unit 7
- Confirming the unit s position and fixing hanging bolts 8
- Fixing hanging bolts 8
- Hanging structure 8
- Hanging the unit body 8
- Indoor unit accessories 8
- Install the indoor unit on a ceiling strong enough to sustain its weight 8
- Installing the unit 8
- Outdoor unit 8
- Securing installation and service space 8
- Selecting an installation site accessories 8
- Ventilation and service space 8
- Burrs removal 9
- Flaring work 9
- Outdoor unit connection 9
- Pipe connection 9
- Pipe cutting 9
- Piping preparation 9
- Putting nut on 9
- Refrigerant pipe 9
- Refrigerant piping work 9
- Cautions on refrigerant piping 10
- Drain piping work 10
- Purging procedures leak test 10
- Refrigerant pipe insulation 10
- Refrigerant piping work 10
- Duct work 11
- Electrical work 11
- For wired remote controller 11
- Indoor wire connection 11
- Power supply 11
- Remote controller 11
- Electrical work 12
- Function setting on the unit selecting the unit functions 12
- Function settings function selection via the remote controller 12
- Outdoor unit 12
- Before test run 13
- Self check 13
- Test run 13
- Using wired remote controller 13
- Wired remote controller 13
- Auto restart function 14
- Gas charge 14
- Maintenance 14
- Test run 14
- Внутренний блок 15
- Выбор места для установки 15
- Меры предосторожности 15
- Символика используемая на блоке 15
- Содержание 15
- Вентиляция и участок техобслуживания 16
- Внешний блок 16
- Выбор места для установки 16
- Выбор места для установки и дополнительные принадлежности 16
- Дополнительные принадлежности для блока устанавливаемого в помещении 16
- Закрепление навесных болтов 16
- Навесная конструкция 16
- Обеспечение достаточного пространства для установки и техобслуживания 16
- Устанавливайте блок предназначенный для помещения на достаточно прочном потолочном перекрытии способном выдержать его вес 16
- Закрепление навесных болтов 17
- Навинчивание гайки 17
- Отрезка труб 17
- Подвешивание корпуса блока 17
- Подготовка труб 17
- Проверка положения блока и укрепление навесных болтов 17
- Прокладка труб хладагента 17
- Развальцовка 17
- Труба хладагента 17
- Удаление заусенцев 17
- Установка блока 17
- Изоляция труб хладагента 18
- Меры предосторожности при прокладке труб хладагента 18
- Подключение внешнего блока 18
- Проверка 18
- Продувка испытание на герметичность 18
- Прокладка труб хладагента 18
- Развальцовка 18
- Соединение труб 18
- Вентиляционный канал 19
- Прокладка дренажных труб 19
- Прокладка труб хладагента 19
- Электроснабжение 19
- Электротехнические работы 19
- Внешний блок 20
- Внутренняя проводка 20
- Для проводного пульта дистанционного управления 20
- Пульт дистанционного управления 20
- Электротехнические работы 20
- Настройка функций блока выбор функций блока 21
- Настройки функций выбор функции с помощью пульта дистанционного управления 21
- Перед пробной эксплуатацией 21
- Пробная эксплуатация 21
- Электротехнические работы 21
- Использование проводного пульта дистанционного управления 22
- Пробная эксплуатация 22
- Проводной пульт дистанционного управления 22
- Самопроверка 22
- Функция автоматического возобновления работы 22
- Fig 10 1 p 23
- Для удерживания высокого давления в газовом резервуаре в холодное время года нагрейте резервуар теплой водой до 40 c никогда не используйте для этого открытый огонь или пар 23
- Заправка газом 23
- Обслуживание 23
- Осторожно не выпускайте хладагент в окружающую среду не допускайте выпуска хладагента в окружающую среду во время установки повторной установки или ремонта связанного с охлаждающим циклом для дополнительной заправки используйте хладагент хранящийся в газовом резервуаре в жидкой фазе при заправке хладагента в виде газообразной фазы может измениться состав хладагента в резервуаре и во внешнем блоке в этом случае снижается эффективность охлаждающего цикла или становится невозможной нормальная работа однако заправка за один раз всего объема жидкого хладагента может вызвать блокировку компрессора таким образом заправляйте хладагент медленно 23
- Подсоедините резервуар с газом к сервисному входу стопорного клапана 3 сторонний 2 запустите продувку трубы или шланга воздухом идущим из резервуара с газом охлаждения 3 пока кондиционер работает на охлаждение долейте необходимое количество хладагента 23
- Примечание количество добавляемого хладагента должно соответствовать количеству необходимому для охлаждающего цикла 23
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric SLZ-KA50VAL / SUZ-KA50VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SLZ-KA50VAL / SUZ-KA50VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SLZ-KA50VAL / SUZ-KA50VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-HJ35VA / MUZ-HJ35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-HJ35VA / MUZ-HJ35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-HJ35VA / MUZ-HJ35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-FH50VE / MUZ-FH50VE Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-FH50VE / MUZ-FH50VE Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-FH50VE / MUZ-FH50VE Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MJ-E16PX Инструкция по эксплуатации
- GE Monogram ZISS 480 NX SS Инструкция по эксплуатации
- GE Monogram ZISS 480 NX SS Брошюра
- GE Monogram ZISP 480 DX SS Инструкция по эксплуатации
- GE Monogram ZISP 480 DX SS Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD25VAQ / SUZ-KA25VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SEZ-KD25VAQ / SUZ-KA25VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD25VAQ / SUZ-KA25VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MFZ-KA25VA / SUZ-KA25VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MFZ-KA25VA / SUZ-KA25VA Брошюра
- Mitsubishi Electric MFZ-KA25VA / SUZ-KA25VA Руководство по установке