Stiebel Eltron FTM 900 S twin [7/16] Montageanweisun
![Stiebel Eltron FTM 900 S twin [7/16] Montageanweisun](/views2/1327121/page7/bg7.png)
7
!
Deutsch
2. Montageanweisung für den Fachmann
Auslegung und elektrischer Anschluss müssen
von einem Fachmann unter Beachtung dieser
Mon tage anweisung durchgeführt werden.
Das als Seite 3 und 4 in dieser Anweisung ent-
haltene Installationsblatt ist herauszutrennen
und vollständig ausgefüllt im Schaltschrank
anzubringen.
2.1 Heizelementeaufbau
Bei der Fußboden-Temperiermatte sind die
Heiz leit ungen wellenförmig auf ein selbsthaf-
tendes Glas-Armierungsgewebe geklebt.
Zum Netzanschluss ist das Heizelement mit
einer 4 m langen Anschlussleitung (Kaltleiter)
verbunden.
1 Heizleitung
2 selbsthaftendes Glas-Armierungsgewebe
3 Muffenverbindung
4 Kaltleiter
5 Temperaturfühler (Reglerzubehör)
6 Anschlussleitung zur Verteilung
(NYM 3x1,5 mm
2
)
7 Schalterdose
8 Leerrohr ca. ∅ 13 mm für Temperaturfühler
9 Leerrohr ca. ∅ 13 mm für Kaltleiter
2.2 Vorschriften und Bestim-
mungen
• Das Typenschild ist zu beachten!
Die angegebene Spannung muss mit der
Netzspannung übereinstimmen.
• Alle elektrischen Anschluss- und Installa-
tionsarbeiten sind nach den VDE-Bestim-
mungen (DIN VDE 0100 T520 A3, T701), den
Vorschriften des zuständigen EVU’s sowie
den entsprechenden nationalen und regio-
nalen Vorschriften auszuführen.
• Die Fußboden-Temperiermatte muss über
eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trenn-
strecke von mindestens 3 mm all polig vom
Netz getrennt werden können. Hierzu können
Schütze, Sicherungen und dergleichen instal-
liert werden.
• Der die Fußboden-Temperiermatten ver-
sorgende Stromkreis ist immer mit einem
FI-Schalter nach DIN VDE 0664 mit einem
Nennfehlerstrom ≤ 30 mA auszustatten.
• Installation der Schalterdose (7) in Räumen
mit Badewanne und/oder Dusche nicht
in den Schutzbereichen 1 und 2 gemäß
DIN VDE 0100 T701.
• Der Anschluss an das Netz ist nur als fester
Anschluss möglich.
• Keine Verlegung der Fußboden-Tempe-
riermatte in den Schutzbereichen 0 und 1
gemäß DIN VDE 0100 T701.
• Nur der Kaltleiter (4) darf gekürzt oder ver-
längert werden.
• Muffenverbindungen (3) dürfen nicht auf
Zug beansprucht werden.
• Die Heizleitungen (1)
– dürfen auf keinen Fall direkt an das Netz
angeschlossen werden,
– dürfen nicht hinter oder durch Isolie rungs-
oder Dämmmaterial geführt werden,
– dürfen nicht geknickt, verdreht oder
gekreuzt werden (Biegeradius mindestens
15 mm ^
=
mindestens 30 mm Umkehrbo-
gen),
– müssen in ihrer ganzen Länge vollständig
von Spachtelmasse oder Fliesenkleber
umschlossen sein.
• Dehnfugen dürfen nicht überquert werden.
• Die Verlegung der Fußboden-Temperier-
matte(n) darf nicht bei Temperaturen unter
5°C erfolgen.
• Es ist auf eine vollflächige Verklebung der
Matte mit dem Untergrund zu achten.
• Der Heizleiter muss voll mit Ausgleichs-
spachtel oder Fliesenkleber umschlossen
sein. Lufteinschlüsse am Heizleiter sind zu
vermeiden.
• Bei der Verlegung sind die DIN 44576
-elektrische Fußbodenheizung- und
DIN 18560 T2 -Estriche im Bauwesen- zu
berücksichtigen.
• Die Unterkonstruktionen müssen eine Tem-
peraturbeständigkeit >80 °C aufweisen.
• Die Fußboden-Temperiermatten dürfen
nicht auf leicht oder normal entflammbaren
Baustoffen nach DIN 4102 verlegt werden.
2.3 Bodenaufbau
Alle Unterkonstruktionen müssen trocken, fest,
sauber, frei von Trennmitteln und Schmutz,
rissfrei und biegesteif sein.
Der Untergrund muss für Fußbodenheiz ungen
geeignet sein und vor der Mattenverlegung
grundiert werden.
2.3.1 Bodenaufbau bei Oberbelag
Es ist darauf zu achten, dass Boden-
belag, Kleber, Ausgleichsspachtel etc.
für Fuß bodenheizungen geeignet sind (siehe
Herstellerangaben).
. . . Fliesen
B
Installation auf Estrich
Temperiermatte(n) auf Estrichboden auslegen,
mit Fliesenkleber überziehen und Fliesen ge-
mäß Herstellerangaben aufbringen.
a Boden-Oberbelag
b Fliesenkleber
c Heizelement
d Unterkonstruktion
Installation auf Holzböden
Fliesendämm- bzw. Entkopplungsplatte ge-
mäß Herstellerangaben auf den Holzboden
aufbringen.
Temperiermatte(n) auf den Platten auslegen,
mit Fliesenkleber überziehen und Fliesen ge-
mäß Herstellerangaben aufbringen.
. . . Teppich, Holz, Laminat
Installation auf Estrich
Temperiermatte(n) auf Estrichboden auslegen
und mit Ausgleichsspachtel abdecken, so das
sich eine ebene Fläche ergibt und der Heiz-
leiter mindestens 5 mm mit Ausgleichsspach-
tel überdeckt ist.
Hieraus ergibt sich eine zusätzliche Aufbauhöhe
inklusive Temperiermatte von mindestens 8 mm.
Nach der Trocknung den gewünschten Belag
gemäß Herstellerangaben aufbringen.
Installation auf Holzböden
Fliesendämm- bzw. Entkopplungsplatte ge-
mäß Herstellerangaben auf den Holzboden
aufbringen.
Temperiermatte(n) auf den Platten auslegen,
mit Ausgleichsspachtel abdecken, so das sich
eine ebene Fläche ergibt und der Heiz leiter
mindestens 5 mm mit Ausgleichsspachtel
überdeckt ist.
Nach der Trocknung den gewünschten Belag
gemäß Herstellerangaben aufbringen.
2.4 Montage
In den Verlegeplan des Installationsblattes sind
die Lage der einzelnen Mattenbahnen, die Po-
sition des Bodentemperaturfühlers und die des
Kaltleiters einzuzeichnen.
Das an den Fußboden-Temperier matten
befestigte Typenschild ist mit den gefor-
derten Messwerten zu ver sehen und auf das
Installationsblatt zu kleben.
2.4.1 Bodentemperaturfühler A C
Vor dem Verlegen der Fußboden-Temperier-
matte muss der Temperaturfühler (5) des
Bodentempera turreglers verlegt werden. Hier-
bei ist auf folgendes zu achten:
Der Bodentemperaturfühler ist
– in einem Leerrohr (im Sonderzubehör-Set
„FT. . set“ enthalten) mittig zwischen zwei
parallelen Heizleitungen zu verlegen. Das
Leerrohr ist oberflächenbündig in der Un-
terkonstruktion zu versenken;
– an einer für den Raum repräsentativen
Stelle (z. B. Raummitte) zu verlegen, damit
die am Regler eingestellte Bodentempera tur
auch eingehalten werden kann.
Wird der Fühler an einer ungünstigen Stelle
installiert, können durch folgende Gegeben-
heiten Fehl regulier ungen entstehen:
• Wärmestau – durch zusätzliche Abde-
ckung des Fühlerbereiches, z. B. durch
Aufstellen eines Schrankes – führt zu
niedrigerer Temperatur in der Fläche,
• Abdeckung des größten Bereiches des
Fußbodens, nur nicht im Fühlerbereich,
• ständiger Luftzug durch offenes Fenster
Das Kürzen sowie Verlängern der Fühlerlei-
tung bis 50 m mit 0,5 mm
2
und doppelter
Isolierung ist gemäß EN 60730-2-1 möglich.
Hierzu ist die Gebrauchs- und Montageanwei-
sung des Temperaturreglers zu beachten.
2.4.2 Mattenverlegung
Vor und nach dem Verlegen der Fußboden-
Temperiermatte(n) den Isolationwider stand
(>10 MΩ), den Stromdurchgang und den
Wider stands wert messen und auf dem Typen-
schild dokumentieren.
Содержание
- Bedienung und installation operating and installation обслуживание и установка 1
- Coдepжaние pyccкий cтpaнйцa11 13 2
- Inhaltsverzeichnis deutsch seite 4 7 2
- Table of contents english page 8 10 2
- Affix the type label of the heated mat here 3
- Control measurement 3
- Hier das typenschild der temperiermatte aufkleben 3
- Information for the installation 3
- Installation auf installion of installation auf 3
- Installationsblatt fußbodentemperierung 3
- Kontrollmessung 3
- Raum room помещение 3
- Verlegeplan auf der rückseite beachten drawing for mat design see back of this page 3
- Информационныйлистокпомонтажунагревательныхматов 3
- Местодлявклейкифирменнойтаблички 3
- Verlegeplan drawing for mat design планпрокладки 4
- Gebrauchsanweisun 6
- Gerätebeschreibung 6
- Technische daten 6
- Temperatur regelung 6
- Was tun wenn 6
- Bodenaufbau 7
- Bodenaufbau bei oberbelag 7
- Bodentemperaturfühler 7
- Heizelementeaufbau 7
- Mattenverlegung 7
- Montage 7
- Montageanweisun 7
- Vorschriften und bestim mungen 7
- Elektrischer anschluss 8
- Erstinbetriebnahme 8
- Umwelt und recycling 8
- Übergabe 8
- Kundendienst und garantie 9
- Description of the unit 10
- Operating instruction 10
- Technical data 10
- Temperature control 10
- What shall i do if 10
- Floor structure 11
- Floor structure with covering 11
- Floor temperature probe 11
- Heating element components 11
- Installation 11
- Installation instruction 11
- Laying the mat 11
- Provisions and regulations 11
- Electrical connection 12
- Environment and recy cling 12
- First start up 12
- Guarantree 12
- Handover 12
- Инструкцияпомонтаж 13
- Инструкцияпоэксплуатаци 13
- Описаниеприбора 13
- Предписанияиправила 13
- Расположениенагрева тельныхматов 13
- Регулированиетемпературы 13
- Чтоделать если 13
- Местомонтажа 14
- Монтаж 14
- Первыйвводвэкс плуатацию 14
- Размещениетемпературно годатчикаac 14
- Расположениенагрева тельныхматов 14
- Структураполапри 14
- Электрическоеподключе ние 14
- Pyccкий 15
- В случае гарантийного ремонта штибель эльтрон принимает на себя материальные затраты по осуществлению такого ремонта исключая издержки на услуги аварийных служб из обязательств штибель эльтрон исключается также возмещение затрат на работы произведенные самим пользователем заказчиком или сторонними не уполномоченными штибель эльтрон организациями 15
- В случае если на основе законных рекламаций пользователь получил услуги по гарантийному обслуживанию от уполномоченных штибель эльтрон лиц или организаций обязанность штибель эльтрон по гарантийному обслуживанию считается выполненной 15
- В случае если сервисный случай признается гарантийным компания штибель эльтрон или уполномоченное компанией штибель эльтрон лицо вправе принимать решение о способе и методах осуществления ремонта ремонт непосредственно места узла повреждения или замена оборудования полностью при этом все замененные части узлы являются собственностью штибель эльтрон 15
- Гарантийные обязательства не распространяются на дефекты возникшие в результате химического воздействия скачков электричества установки или ремонта неквалифицированными специалистами ненадлежащего обслуживания или применения а также порчи оборудования в результате природных или иных схожих причин 15
- Гарантийные обязательства штибель эльтрон распространяются только на случаи выхода оборудования из строя в течение гарантийного периода по причине производственного дефекта или дефекта материалов изготовления 15
- Гарантийныйсрок 15
- Гарантия 15
- Гарантия теряет силу в случае если ремонт или модификация оборудования производились не уполномоченными компанией штибель эльтрон лицами 15
- Гарантиянатеплыеполыstiebelel tronftt stwin ftm stwinсftb 15
- Начиная с 01 5 008 г гарантийный срок на оборудование теплые полы составляет 10 лет гарантийный срок для каждого изделия начинается с первой передачи его конечному потребителю 15
- Окружающая средаивторсырьё 15
- Передачапользовате лю 15
- По истечении гарантийного срока пользователь не имеет 15
- Права предъявлять претензии по возмещению косвенных или побочных убытков возникших в связи с выходом из строя оборудования штибель эльтрон при этом иные законные требования пользователей к штибель эльтрон или третьим лицам остаются в силе 15
- При проведении гарантийного ремонта специалист или организация уполномоченные компанией штибель эльтрон должны прежде всего установить категорию сервисного случая гарантийный или не гарантийный 15
- При этом гарантийный талон выдаваемый при розничной покупке изделия должен быть надлежащим образом заполнен и храниться вместе с кассовым чеком при отсутствии гарантийного талона или его неправильного заполнения штибель эльтрон вправе отказаться от гарантийных обязательств 15
- Проведение гарантийных работ не ведет к продлению или установке нового гарантийного срока это касается всех гарантийных работ проведенных штибель эльтрон а также установленных запасных частей и замененного оборудования 15
- Содержаниеиобъемгарантии 15
- Техническиехарактеристики 15
Похожие устройства
- Stiebel Eltron FTM 900 S twin Сертификат
- Stiebel Eltron BHE 100 Classic Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron FTM 375 S twin Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron FTM 375 S twin Сертификат
- Aton Atmo 10 EBM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 10 EBM Сертификат
- Stiebel Eltron BHE 175 T Classic Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 12,5 EBM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 12,5 EBM Сертификат
- Aton Atmo 10 EM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 10 EM Сертификат
- Aton Atmo 16 EBM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 16 EBM Сертификат
- Aton Atmo 16 EM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 16 EM Сертификат
- Aton Atmo 8 EM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 8 EM Сертификат
- Aton Atmo 20 EM Инструкция по эксплуатации
- Aton Atmo 20 EM Сертификат
- Aton Atmo 20 EBM Инструкция по эксплуатации