Sagi KAR 203 Инструкция по эксплуатации онлайн

TARGHETTA TECNICA
MANUALE D’USO
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’USAGE
MANUAL DE USO
HANDLEIDINGEN
ALZATINE REFRIGERATE
KÜHL-AUFSATZSCHRÄNKE
REFRIGERATED TOP COMPARTMENTS
DRESSOIRS REFRIGERES
ZÓCALOS REFRIGERADOS
KOELTOONBANKEN
3075900
Rev.3 09/2007
Содержание
- Alzatine refrigerate kühl aufsatzschränke refrigerated top compartments dressoirs refrigeres zócalos refrigerados koeltoonbanken 1
- Manuale d uso gebrauchsanweisung instruction manual manuel d usage manual de uso handleidingen 1
- Rev 09 2007 1
- Targhetta tecnica 1
- Carefully read the instructions contained in this handbook you may find important recommendations as to safety during installation use and maintenance 2
- De waarschuwingen die in dit boekje staan aandachtig doorlezen omdat deze belangrijke aanwijzingen geven betreffende de gebruiksveiligheid en het onderhoud 2
- Die in diesem büchlein enthaltenen hinweise genau durchlesen da sie wichtige anweisungen für die sichertheit bei installation gebrauch und wartung liefem 2
- Lea con atenciòn las advert que encuentra en este manual ya que le dan importantes indicationes reguardo a la seguridad de la instalaciòn del uso y de la manutenciònencias 2
- Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d uso e di manutenzione 2
- Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d importantes instructions concernant la sécurité d installation d emploi et d entretien 2
- Indice 4
- Descrizione macchina 5
- Etichetta di identificazione 5
- Note generali alla consegna 5
- Prescrizioni di sicurezza 5
- Caratteristiche tecniche 6
- Messa in opera ed installazione 6
- Avviamento e funzionamento 7
- Pannelli di comando 7
- Setpoint di lavoro e parametri di configurazione 7
- Allarmi e segnalazioni 8
- Arresto 8
- Il pulsante serve a tacitare gli allarmi sul display vengono visualizzati eventuali allarmi e segnalazioni led significato 8
- Impostazione dei parametri di configurazione per accedere alla procedura assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura 8
- In qualsiasi condizione per interrompere il funzionamento dell apparecchio è sufficiente premere in posizione off l interruttore generale si spegnerà la luce del tasto per isolare la base dalla rete elettrica estrarre la spina dalla presa 8
- Led compressore se è acceso il compressore è acceso se lampeggia è in corso la modifica del setpoint di lavoro è in corso una protezione del compressore 8
- Premere 8
- Premere e per 4 sec il display visualizza sp per selezionare un parametro 8
- Premere e per 4 sec lo strumento visualizza pa 8
- Premere e per 4 sec o non operare per 60 sec parametri di configurazione 8
- Premere o entro 15 s 8
- Premere o entro 15 s per impostare 19 8
- Premere o non operare per 15 s 8
- Premere o non operare per 15 s per uscire dalla procedura 8
- Premere o per modificare il valore di un parametro 8
- Irregolarita di funzionamento 9
- Macchie di cibo e residui induriti 9
- Pulizia e manutenzione generale 9
- Pulizia giornaliera 9
- Consigli utili per la manutenzione dell acciaio inossidabile 10
- Interruzioni d uso 10
- Montaggio dei vetri per alzatine l 1420 1600 2070 10
- Smaltimento 10
- Montaggio dei vetri per alzatine l 2590 11
- General information upon delivery 14
- Identification plate 14
- Machine description 14
- Safety regulations 14
- Installation 15
- Technical specifications 15
- Control panels 16
- Starting and operation 16
- Working setpoint and configuration parameters 16
- Alarms and signals 17
- Alarms must be silenced by the key any alarm and signalling are visualized on the display led meaning 17
- C c led celsius degree if it is lit the unit of measure of the temperatures will be celsius degree parameter p2 17
- Code code meaning 17
- F f led fahrenheit degree if it is lit the unit of measure of the temperatures will be fahrenheit degree parameter p2 17
- Led alarm if it is lit an alarm will be running 17
- Led compressor if it is lit the compressor will be turned on if it flashes the modification of the working setpoint will be running a compressor protection will be running 17
- Led defrost if it is lit the defrost will be running 17
- Pr1 pr1 cabinet probe error remedies look at parameter p0 check the integrity of the probe check the connection instrument probe check the cabinet temperature effects the compressor will be turned on 17
- Press and 4 s or do not operate 60 s configuration parameters 17
- Press or do not operate 15 s to quit the procedure 17
- Press or in 15 s 17
- Press or to modify a parameter 17
- Stopping 17
- To select a parameter 17
- To stop operation at any time position the main switch on off the button turns off to disconnect the counter from the power supply remove the plug from the outlet 17
- When the cause that has provoked the alarm disappears the when the cause that has provoked the alarm disappears the instru ment restores the normal operation 17
- Daily cleaning 18
- Food stains and hardened residues 18
- General cleaning and maintenance 18
- Malfunctioning 18
- Usage interruption 18
- Assembling the glass panels l 1420 1600 2070 19
- Disposal 19
- Useful recommendations for the care of stainless steel 19
- Assembling the glass panels for shelves l 2590 20
- Inhalt 23
- Allgemeine lieferhinweise 24
- Beschreibung 24
- Sicherheitsvorschriften 24
- Typenschild 24
- Aufstellung und installation 25
- Technische merkmale 25
- Einschalten und inbetriebnahme 26
- Schalttafeln 26
- Sollwert und konfigurationsparameter 26
- Alarme 27
- Das gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden stellen sie hierzu den hauptschalter auf off woraufhin die kontrollampe des schalters erlischt 27
- Der knopf schaltet die folgende alarme auf dem display werden folgende alarme und signalisierungen sichtbar gemacht led bedeutung 27
- Drücken 27
- Drücken oder 15 s lang nichts betätigen 27
- Einstellen der konfigurationsparameter um die prozedur aufzurufen sicherstellen dass kein prozess am laufen ist 27
- Led verdichter led verdichter wenn eingeschaltet ist der verdichter eingeschaltet 27
- Oder drücken 15 s nichts betätigen zum verlassen der prozedur 27
- Oder drücken zum ändern eines parameter 27
- Oder innerhalb 15 s drücken zum einstellen von 19 27
- Oder innerhalb von 15 s drücken 27
- Stillsetzen 27
- Und 4 s lang drücken das display zeigt pa an 27
- Und 4 s lang drücken oder 60 s nichts betätigen konfigurationsparameter 27
- Und 4 s lang drücken zeigt das display sp an zum wählen eines parameters 27
- Betriebsstörungen 28
- Flecken und angetrocknete speisereste 28
- Tägliche reinigungsmassnahmen 28
- Allgemeine reinigungs und wartungsmassnahmen 29
- Aufbewahren bei längerer nichtbenutzun 29
- Entsorgung 29
- Nützliche hinweise zur pflege und wartung von edelstahl 29
- Montage der glasscheiben l 1420 1600 2070 30
- Montage der aufsatzgläser l 2590 31
- Description de l appareil 34
- Notes generales a la livraison 34
- Plaquette signaletique 34
- Prescriptions de securite 34
- Caracteristiques techniques 35
- Mise en œuvre et installation 35
- Demarrage et fonctionnement 36
- Point de consigne et parametres de configuration 36
- Tableaux de commande 36
- Alarms 37
- Dans n importe quelle condition pour interrompre le fonctionnement de l appareil il suffit d appuyer sur l interrupteur général en le mettant en off le voyant du poussoir s éteint mettre hors tension l appareil en enlevant la fiche du secteur 37
- Le poussoir sert à débrancher les alarmes d éventuelles alarmes et signalisations sont affichées sur l ecran led signification 37
- Led compresseur si allumée le compresseur est en marche si clignote la modification du point de consigne est en cours une protection du compresseur est en cours 37
- Presser 37
- Presser et pendant 4 l appareil visualise pa 37
- Presser et pendant 4 s le display visualisera sp pour sélectionner un paramétre 37
- Presser et pendant 4 s ou ne pas opérer pendant 60 s paramètres de configuration 37
- Presser ou d ici 15 s pour programmer 19 37
- Presser ou d ici 15 s pour sortir de la procédure 37
- Presser ou ne pas opérer pendant 15 s 37
- Presser ou pour modifier paramètre 37
- Programmation des paramètres de configuration pour accéder à la procédure vérifier que quelque procédure ne soit pas en cours 37
- Irregularites de fonctionnement 38
- Nettoyage et entretien general 38
- Nettoyage quotidien 38
- Taches d aliments et residus raccornis 38
- Conseils utiles pour l entretien de l acier inoxydable 39
- Interruptions d usage 39
- Mise au rebut 39
- Montage des elements vitres l 1420 1600 2070 39
- Montage des elements vitres l 2590 40
- Indice 43
- Descripción de la máquina 44
- Etiqueta de identificación 44
- Normas de seguridad 44
- Notas generales sobre la entrega 44
- Características técnicas 45
- Puesta en obra e instalación 45
- Puesta en marcha y funcionamiento 46
- Punto de ajuste de trabajo y parametros de configuracion 46
- Tablero de mandos 46
- Alarmas 47
- El botón sirve para detener las alarmas sobre el display se visualizan eventuales alarmas y señales led significado 47
- En cualquier condición para interrumpir el funcionamiento del aparato es suficiente presionar en posición off el interruptor general se apagará la luz de la tecla para aislar la base de la tensión eléctrica quite el enchufe eléctrico del tomacorriente 47
- Led compresor si es encendido el compresor será encendido si relampaguea 47
- Parada 47
- Programación de los parámetros de configuración para acceder al procedimiento asegurarse que no esté en curso alguno procedimiento 47
- Pulse o dentro de 15 s 47
- Pulse o dentro de 15 s para programar 19 47
- Pulse o no obres por 15 s 47
- Pulse o no obres por 15 s para salir del procedimiento 47
- Pulse o para modificar un parámetro 47
- Pulse y por 4 s el display visualizará pa 47
- Pulse y por 4 s el display visualizará sp para seleccionar un parámetro 47
- Pulse y por 4 s o no obres por 60 s parámetros de configuración 47
- Irregularidades de funcionamiento 48
- Limpieza diaria 48
- Limpieza y manutención general 48
- Manchas de alimentos y residuos endurecidos 48
- Consejos útiles para la manutención del acero inoxidable 49
- Desechado 49
- Interrupción del uso 49
- Montaje de los cristales l 1420 1600 2070 49
- Montaje de los cristales l 2590 50
- Algemene opmerkingen bij de aflevering 54
- Beschrijving apparaat 54
- Identificatie etiket 54
- Veiligheidsvoorschriften 54
- Ingebruikname en installatie 55
- Technische eigenschappen 55
- Bedieningspanelen 56
- Instelwaarde en configuratieparameters 56
- Opstarten en functionering 56
- Alarmsignalen 57
- De toets schakelt de volgende alarmsystemen op het display worden eventuele alarmsignaleringen en meldingen gevisualiseerd led betekenis 57
- Druk 4 seconden op en het instrument geeft pa weer 57
- Druk 4 seconden op en of voer gedurende 60 sec geen handeling uit configuratie parameters 57
- Druk 4 seconden op en op de display verschijnt sp om een parameter te selecteren 57
- Druk binnen 15 sec op of 57
- Druk binnen 15 sec op of om 19 in te stellen 57
- Druk op 57
- Druk op of om de waarde van een parameter aan te passen 57
- Druk op of voer gedurende 15 sec geen handeling uit 57
- Druk op of voer gedurende 15 sec geen handeling uit om de procedure te verlaten 57
- Instelling configuratie parameters om toegang te krijgen tot de procedure controleer of er geen andere procedure in uitvoering is 57
- Led compressor indien led is verlicht is de compressor aan indien deze knippert 57
- Om de werking van het apparaat te onderbreken is het onder alle omstandigheden voldoende de hoofdschakelaar op stand off te drukken het licht van de toets zal uit gaan om het basiselement van de electrische spanning te isoleren de stekker uit het stopcontact halen 57
- Stilzetten 57
- Dagelijkse reiniging 58
- Onregelmatigheden in de functionering 58
- Reiniging en algemeen onderhoud 58
- Voedselvlekken en hardgeworden resten 58
- Gebruiksonderbrekingen 59
- Nuttige raadgevingen voor het onderhoud van roestvrij staal 59
- Ontmanteling 59
- Montage van glaselementen l 1420 1600 2070 60
- Montage van glaselementen l 2590 60
Похожие устройства
- Sagi KAR 203 Сертификат
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Брошюра
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Каталог оборудования Sagi
- Sagi KUB2 (внутренний агрегат) Сертификат
- Dunavox DX-48.130K Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-12.35SC Инструкция по эксплуатации
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Брошюра
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Каталог оборудования Sagi
- Sagi KBS16A (внутренний агрегат) Сертификат
- ATESY Ривьера 1500 мм (сухой, без гастроемкостей) Инструкция по эксплуатации
- ATESY Ривьера 1500 мм (сухой, без гастроемкостей) Сертификат
- Dunavox DX-16.46K Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-12.33DSC Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-20.62K Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-29.80DK Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-24.68DSC Инструкция по эксплуатации
- Dunavox DX-6.16SC Инструкция по эксплуатации
- Sagi TF101S (встр. агрегат) Инструкция по эксплуатации