Bras B-Cream 2 HD LK [31/52] Bedienungsanleitung
![Bras B-Cream 2 HD LK [31/52] Bedienungsanleitung](/views2/1329879/page31/bg1f.png)
31
einen Freiraum von mindestens 15 cm lassen.
6 Weder die Finger noch Gegenstände in die Schlitze der
Wände oder in die Öffnung des Hahns stecken.
7 Zur Durchführung von Reinigungs-oder
Wartungsmaßnahmen, den Behälter nicht abmontieren,
Schnecken oder Wände nicht entfernen, bevor die
Stromversorgung des Geräts unterbrochen wurde.
8 Dieses Gerät kann bei Raumtemperaturen zwischen +5°
und +32°C betrieben werden.
9 Dieses Gerät darf nicht in Bereichen aufgestellt werden, in
denen Wassertropfen seien können.
10 Nicht mit einem Dampfstrahler reinigen.
11 Das Gerät muss in vertikal Position gebracht werden.
12 Installieren Sie nicht die Maschine in der Küche.
13 Keine explosive Substanzen wie Aerosoldosen mit
entzündlichem Treibmittel in diesem Gerät verwenden.
14 Diese Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt.
15 Das Gerät kann im Freien verwendet werden.
16 Die Netzanschlussleitung nicht quetschen.
17 Es ist untersagt, Sahnesprühdosen in den Behälter zu
geben. Gerät nur zum Kühlen der angegebenen Flüssigkeiten
verwenden.
18 Keine gefährlichen oder giftigen Substanzen oder
Flüssigkeiten in dem Gerät aufbewahren.
19 Die Abdeckung muss stets geschlossen sein.
5 BEDIENUNGSANLEITUNG.
Zum Entfernen des Deckels des Behälters, die obere Taste
drücken und den Deckel nach vorne gleiten lassen.
Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet, den
Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Taste frei-
zugeben, die zum Öffnen benutzt wird (siehe Bild 2).
1 Den Dispenser von dem Gebrauch Waschen und
Desinfizieren,dabei die Vorgehensweise unter Absatz 5.3
REINIGUNG befolgen.
2 Das gewünschte Produkt in den Behälter füllen und dabei
berücksichtigen, dass das Volumen bei der Verarbeitung
zunimmt. Aus diesem Grund darf der Behälter nicht bis zum
maximalen Inhalt gefüllt werden.
Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von
10% zu berücksichtigen.
Bei der Herstellung von Speiseeis ist eine Volumenzunahme
von 30% zu berücksichtigen.
3 Falls vorgefertigte flüssige oder pulverförmige Eis- oder
Granitamischungen verwendet werden, die Anweisungen des
Herstellers genaustens beachten.
4 Falls natürliche Zutaten für die Herstellung der Granita
verwendet werden, (z.B. Zitronen- oder Orangensaft oder
Kaffee), kommen 150-200 gr. Invertzucker auf jeden Liter
Flüssigkeit.
5 Falls gefriergetrocknete Produkte verwendet werden, die
mit Milch oder Wasser angerührt werden müssen, das Produkt
in einem separaten Behälter vorbereiten und erst in den
Dispenser einfüllen, nachdem sichergestellt ist, dass die Masse
homogen ist und sich das Pulver gut aufgelöst hat.
6 Funktion der Tasten (siehe Absatz 5.1 BESCHREIBUNG
DER TASTEN).
7 Der Dispenser funktioniert im Dauerbetrieb: Das
Kühlsystem jedes Behälters stoppt automatisch, wenn das
Produkt fertiggestellt ist und die eingestellte Konsistenz erreicht
wurde. Der Rührvorgang bleibt weiterhin in Betrieb.
5. 1 BESCHREIBUNG DER
BETRIEBSSCHALTER
Der Dispenser verfügt über einen Hauptschalter, ein Bedienfeld
und ein Display zur Anzeige der Produkttemperatur. Am
Bedienfeld kann der Betriebsmodus des Dispensers eingestellt
werden. Das Gerät verfügt über die folgenden Betriebsmodi:
SPEISEEIS- ODER GRANITAHERSTELLUNG: Bei diesem
Betriebsmodus stellt der Dispenser Speiseeis oder Granita her,
je nachdem welches Produkt sich im Behälter befindet.
PRODUKTKONSERVIERUNG: Dieser Betriebsmodus sorgt
dafür, dass das Produkt im flüssigen Zustand bei einer idealen
Temperatur erhalten wird. Diese Funktion ist besonders in den
Nachtstunden nützlich, um die Qualität des Produktes zu
gewährleisten und Strom zu sparen.
WASCHVORGANG: Bei diesem Betriebsmodus drehen sich
die Rührarme schnell und die Kühlung ist außer Betrieb. Dieser
Betriebsmodus wird für Wasch- und Desinfektionsarbeiten
verwendet, um zu verhindern, dass die Reinigungsflüssigkeiten
gefrieren.
HAUPTSCHALTER
Der Hauptschalter befindet sich direkt am Dispenser, auf der
linken Seite. Er hat die folgenden Funktionen:
ACHTUNG
Die Bedienung der Maschine ist beschränkt auf die Per-
sonen, die das Wissen und die praktische Erfahrung
bezüglich des Geräts haben, insbesondere wenn es die
Bereiche der Sicherheit und der Hygiene betrifft.
ACHTUNG
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur vom
Konstrukteur oder von Technikern des Kundendienstes
oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht wer-
den, um jedes Risiko zu vermeiden.
WICHTIG
Wenn der Deckel nicht aufgesetzt ist, können die
Kühlung und die Rührwerke nicht in Betrieb gesetzt wer-
den und auf dem Display erscheint die Nachricht “COV”.
WICHTIG
In jedem Fall müssen die vorgefertigten Produkte einen
Brix-Grad (Maßeinheit zur Bestimmung des Zuckergehal-
tes) von über 13 besitzen.
Das Gerät nie nur mit Wasser benutzen werden.
WICHTIG
Den Dispenser nur für Nahrungsmittel verwenden.
Position 0 : der Dispenser ist ausgeschaltet.
Position I : der Dispenser ist betriebsbereit, ist aber im
Standby-Modus. Nur die Kontrollleuchte F
ist eingeschaltet.
Содержание
- B cream hd 1
- B cream hd 2
- Bras internazionale spa 2
- Declaración de conformidad ce 2
- Declaration de conformite ce 2
- Dichiarazione di conformità ce 2
- Ec declaration of conformity 2
- Eg übereinstimmungserklärung 2
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Francais 3
- Garanzia 3
- Italiano 3
- Us 2013 0263747 us 2013 0152620 us 2013 0098098 us 2012 0234035 us 6467 944 us 5713 214 us 6546 843 de 6010 0684 wo 2012 085692 wo 2012 032425 wo 2012 004687 wo 2013 011078 ep 2478 774 ep 1155 622 ep 0799 575 ep 1162 168 3
- Attenzione 4
- B cream hd 4
- Caratteristiche tecniche 4
- Corretto 4
- Importante 4
- Installazione 4
- Introduzione 4
- Per un funzionamento sicuro e 4
- Attenzione 5
- Descrizione dei comandi 5
- Importante 5
- Istruzioni per l uso 5
- B cream hd 6
- Funzioni aggiuntive 6
- 1 timer di sbrinamento 7
- Importante 7
- 1 smontaggio 8
- Attenzione 8
- B cream hd 8
- Pulizia 8
- Suggerimenti 8
- 2 lavaggio 9
- Attenzione 9
- Importante 9
- 3 sanitizzazione del distributore 10
- 4 rimontaggio 10
- Attenzione 10
- B cream hd 10
- Importante 10
- Smontato 10
- Attenzione 11
- Manutenzione 11
- Montato 11
- Sanitizzazione del distributore 11
- Attenzione 12
- B cream hd 12
- Importante 12
- Manutenzione solo a cura del ser 12
- Vizio di assistenza 12
- Attention 13
- Important 13
- Installation 13
- Introduction 13
- Technical characteristics 13
- To operate safely 13
- Attention 14
- B cream hd 14
- Description of controls 14
- Important 14
- Operating procedures 14
- 1 defrost timer 15
- Additional functions 15
- Important 15
- 1 disassembly 16
- Attention 16
- B cream hd 16
- Cleaning 16
- Important 16
- Operation helpful hints 16
- 2 cleaning 18
- 3 sanitizing 18
- 4 assembly 18
- Attention 18
- B cream hd 18
- Important 18
- In place sanitization 19
- Attention 20
- B cream hd 20
- Important 20
- Maintenance to be carried out by 20
- Qualified service personnel only 20
- Routine maintenance 20
- Attention 21
- Caracteristiques techniques 21
- Important 21
- Installation 21
- Introduction 21
- Pour un fonctionnement correct et 21
- Sans danger 21
- Attention 22
- B cream hd 22
- Description des commandes 22
- Important 22
- Mode d emploi 22
- Fonctions complémentaires 23
- 1 minuterie de dégivrage 24
- B cream hd 24
- Important 24
- 1 demontage 25
- Attention 25
- Nettoyage 25
- Suggestions 25
- B cream hd 26
- 2 lavage 27
- 3 desinfection du distributeur 27
- 4 remontage 27
- Attention 27
- Demonte 27
- Important 27
- B cream hd 28
- Desinfection du distributeur 28
- Attention 29
- Entretien 29
- Entretien a effectuer uniquement par le service d assistance 29
- Important 29
- Achtung 30
- B cream hd 30
- Einführung 30
- Für einen sicheren und 30
- Installation 30
- Ordnungsgemäßen betrieb 30
- Technische daten 30
- Wichtig 30
- Achtung 31
- Bedienungsanleitung 31
- Beschreibung der 31
- Betriebsschalter 31
- Wichtig 31
- B cream hd 32
- Bei maschinen mit mehreren behältern kann man durch druck der taste für die aktive betriebsmodalität sowohl die mischung als auch die kühlung des entsprechenden behälters ausschalten durch druck einer der beiden tasten e oder h kann man die entsprechende funk tion wieder aktivieren 32
- Zusatzfunktionen 32
- 1 entfrostungs timer 33
- Wichtig 33
- 1 demontage 34
- Achtung 34
- B cream hd 34
- Gebrauchs 34
- Nützliche hinweise während des 34
- Reinigung 34
- 2 waschen 36
- 3 desinfektion des demontierten 36
- 4 montage 36
- Achtung 36
- B cream hd 36
- Dispensers 36
- Wichtig 36
- Desinfektion des montierten 37
- Dispensers 37
- Achtung 38
- B cream hd 38
- Instandhaltung 38
- Kundendienstdurchgeführt 38
- Wartung muss vom autorisierten 38
- Werden 38
- Wichtig 38
- Attencion 39
- Caracteristicas tecnicas 39
- Correcto 39
- Importante 39
- Instalación 39
- Introduccion 39
- Para un funcionamiento seguro y 39
- Attencion 40
- B cream hd 40
- Descripcion de los mandos 40
- Importante 40
- Instrucciones de empleo 40
- Funciones adicionales 41
- Importante 41
- 1 temporizador de 42
- B cream hd 42
- Descongelación 42
- Importante 42
- Sugerencias 42
- 1 desmontaje 43
- Attencion 43
- Limpieza 43
- B cream hd 44
- 2 lavado 45
- 3 higienizacion del distribuidor 45
- 4 remontaje 45
- Attencion 45
- Desmontado 45
- Importante 45
- B cream hd 46
- Higienizacion del distribuidor 46
- Montado 46
- Attencion 47
- Importante 47
- Manutencion 47
- Manutencion solamente por el 47
- Para prevenir desperfectos en el distribuidor las partes de plástico se tienen que lubrificar sólo con la grasa suministrada por el fabricante o con otra grasa compatible con partes de plástico 47
- Servicio postventa 47
- B cream hd 48
- B cream hd 50
- Note notes notes anmerkungen notas 51
Похожие устройства
- Convito FKB-3L Инструкция по эксплуатации
- Convito FKB-1 Инструкция по эксплуатации
- Convito FKB-2 Инструкция по эксплуатации
- Convito FKB-3 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KHB3581EAC кремовый Инструкция по эксплуатации
- Bras B-Cream 2 HD Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KHB3581EMS серебряный медальон Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM7580XEAC кремовый Инструкция по эксплуатации
- Тепломаш КЭВ-75П7030G Инструкция по эксплуатации
- Тепломаш КЭВ-75П7030G Сертификат
- Тепломаш КЭВ-100П7040G Инструкция по эксплуатации
- Тепломаш КЭВ-100П7040G Сертификат
- ATESY Командор-2/5 Э Инструкция по эксплуатации
- ATESY Командор-2/5 Э Сертификат
- ATESY Командор-2/5 Э Декларация о соответствии
- Sikom ПРФ-11/1200 Инструкция по эксплуатации
- Sikom РК-3.2 Инструкция по эксплуатации
- Sikom РК-3.1 Инструкция по эксплуатации
- Waring WSB33E Инструкция по эксплуатации
- Waring IC70 WAR Инструкция по эксплуатации