Mitsubishi Electric PLFY-P32VBM-E [15/28] Содержание
![Mitsubishi Electric PLFY-P32VBM-E [15/28] Содержание](/views2/1331640/page15/bgf.png)
119
RU
► До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры предо-
сторожности”.
► Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к системе
электропитания, сообщите об этом своему поставщику электропи
-
тания или получите его разрешение.
1. Меры предосторожности
2. Установка внутреннего прибора
2.1.
Проверьте наличие дополнительных принадлеж-
ностей к внутреннему прибору (Fig. 2-1)
Внутренний прибор должен поставляться в комплекте со следующими
дополнительными принадлежностями:
Название приспособления Количество
Установочный шаблон 1
Прокладка (с изоляцией)
Прокладка (без изоляции)
4
4
Изоляция для труб (для соединения труб хладагента)
малого диаметра
большого диаметра
1
1
Лента (большая)
Лента (малая)
6
2
Винт с прокладкой (М5 × 25) для установки решетки 4
Соединительная муфта для дренажа 1
Изоляция 1
Fig. 2-1
Содержание
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно правил
эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Мера предосто-
рожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по использованию
аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы убедиться, что он работает
нормально. Обязательно передайте пользователю на хранение экземпляры Руководства
по установке и Руководства по эксплуатации. Эти Руководства должны быть переданы и
последующим пользователям данного прибора.
: Указывает действие, которое следует избегать.
: Указывает на важную инструкцию.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
: Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
: Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
: Опасайтесь электрошока.
: Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV
: При проведении техобслуживания отключите электропитание как внут-
реннего, так и наружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Осторожно:
Устройства данного класса доступны только для специалистов.
Устанавливайте внутренний прибор на высоте не менее 2,5 м от пола или
уровня грунта.
Предупреждение:
•
Обратитесь к дилеру или квалифицированному технику для выполнения
установки кондиционера воздуха.
• Запрещается самостоятельный ремонт или перемещение прибора.
• Устанавливайте прибор в месте, способном выдержать его вес.
• Используйте для проводки указанные кабели. Убедитесь, что кабели
надежно соединены, а оконечные соединения не натянуты. Никогда не
соединяйте кабели внахлест (если иное не указано в прилагаемой доку
-
ментации). Несоблюдение этих инструкций может привести к перегреву
или возгоранию.
•
Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется
разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру или
уполномоченному специалисту по установке.
• Не прикасайтесь к лопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
•
Все электроработы должны выполняться квалифицированным электриком, име-
ющим соответствующую лицензию, в соответствии с местными нормативами.
• Установку необходимо выполнять в соответствии с действующими
правилами электробезопасности.
• Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента.
• Поврежденный кабель из комплекта поставки должен быть заменен в
целях безопасности производителем, сервисным агентом или лицами,
обладающими необходимой квалификацией.
•
Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы - порезы и т.д.
Просим установщиков надевать защитную одежду, например, перчатки и т.д.
•
При монтаже или перемещении, а также при обслуживании кондиционера
используйте только указанный хладагент (R410A) для заполнения трубоп
-
роводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким другим хладагентом и
не допускайте наличия воздуха в трубопроводах.
Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления, в
результате которых может произойти взрыв или другие повреждения.
Использование любого хладагента, отличного от указанного для этой системы,
вызовет механическое повреждение, сбои в работе системы, или выход устройс
-
тва из строя. В наихудшем случае, это может послужить серьезной преградой к
обеспечению безопасной работы этого изделия.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить ус
-
тановленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (в небольших количествах) в
качестве охлаждающего масла для смазывания раструбных и фланцевых
трубных соединений при использовании хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания продуктов, домаш
-
них животных, растений, точных приборов или предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха в особых условиях.
• Заземлите прибор.
• Установите прерыватель цепи, если требуется.
• Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
• Используйте прерыватель цепи и предохранитель указанной мощности.
• Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками.
• Не прикасайтесь к трубам хладагента во время работы и сразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если его панели и крышки сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
Примечание:
В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного управления PAR-
31MAA.
Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве по установке или руководстве по начальным настройкам, находящемся в
этих коробках.
1. Меры предосторожности..................................................................... 119
2. Установка внутреннего прибора .........................................................
119
3. Труба хладагента и дренажная труба ................................................
121
4. Электрические работы ........................................................................
123
5. Установка вентиляционной решетки ..................................................
127
6. Выполнение испытания
.......................................................................130
Содержание
- Air conditioners for building application indoor unit 1
- Deutsch d 1
- English gb 1
- Español e 1
- Français f 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Italiano i 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elki tabi 1
- Nederlands nl 1
- Plfy p vbm e 1
- Português p 1
- Türkçe tr 1
- Εγχειριδιο οδηγιων εγκαταστασησ 1
- Ελληνικά gr 1
- Руководство по установке 1
- Русский ru 1
- Check the indoor unit accessories fig 2 1 2
- Contents 2
- Fig 2 1 2
- Installing the indoor unit 2
- Safety precautions 2
- Branch duct hole and fresh air intake hole fig 2 3 3
- Ceiling openings and suspension bolt installation locations fig 2 2 3
- Fig 2 2 3
- Fig 2 3 3
- Fig 2 4 3
- Installing the indoor unit 3
- Suspension structure give site of suspension strong structure fig 2 4 3
- Connecting pipes fig 3 2 4
- Confirming the position of main unit and tighten ing the suspension bolts fig 2 7 4
- Fig 2 5 4
- Fig 2 6 4
- Fig 2 7 4
- Fig 3 1 4
- Fig 3 2 4
- Installing the indoor unit 4
- Refrigerant and drainage piping locations of indoor unit 4
- Refrigerant pipe and drain pipe 4
- Unit suspension procedures fig 2 5 4
- Drainage piping work fig 3 4 5
- Fig 3 3 5
- Fig 3 4 5
- Fig 3 5 5
- Indoor unit fig 3 3 5
- Refrigerant pipe and drain pipe 5
- Electrical work 6
- Fig 4 1 6
- Fig 4 2 6
- Indoor unit fig 4 1 6
- Power supply wiring 6
- Electrical work 7
- Types of control cables 7
- Connecting remote controller indoor and outdoor transmission cables fig 4 3 8
- Electrical work 8
- Fig 4 3 8
- Fig 4 4 8
- Sensing room temperature with the built in sen sor in a remote controller fig 4 4 8
- Setting addresses fig 4 4 8
- Switch setting for high ceiling or at the time of changing the number of air outlets fig 4 4 8
- Electrical characteristics 9
- Electrical work 9
- How to set the fixed up down air direction only for wired remote controller 9
- Checking the contents fig 5 1 10
- Electrical work 10
- Fig 5 1 10
- Fig 5 2 10
- Installing the grille 10
- Preparing to attach the grille fig 5 2 10
- Fig 5 3 11
- Fig 5 4 11
- Fig 5 5 11
- Fig 5 6 11
- Fig 5 7 11
- Installing the grille 11
- Selection of the air outlets 11
- Fig 5 10 12
- Fig 5 11 12
- Fig 5 8 12
- Fig 5 9 12
- Installation of i see sensor corner panel fig 5 10 12
- Installing the grille 12
- Installing the intake grille fig 5 9 12
- Locking the up down airflow direction fig 5 11 12
- Backlit lcd 13
- Before test run 13
- Controller interface 13
- Fig 6 1 13
- Fig 6 3 fig 6 2 13
- Fig 6 4 13
- Function button f1 13
- Function button f2 13
- Function button f3 13
- Function button f4 13
- Menu button 13
- On off button 13
- On off lamp 13
- Return button 13
- Select button 13
- Test run 13
- Check of drainage fig 6 7 14
- Fig 6 5 14
- Fig 6 6 14
- Fig 6 7 14
- Test run 14
- Fig 2 1 15
- Меры предосторожности 15
- Проверьте наличие дополнительных принадлеж ностей к внутреннему прибору fig 2 1 15
- Содержание 15
- Установка внутреннего прибора 15
- Fig 2 2 16
- Fig 2 3 16
- Fig 2 4 16
- Во время создания входного отверстия для свежего воздуха убедитесь что вы удалили изоляционный материал который наложен на внутренний прибор 16
- Во время установки по мере необходимости используйте отверстия вентиляционного канала вырезанные расположенные в позициях показанных на fig 2 3 16
- Подвесная конструкция обеспечьте прочность на месте подвешивания fig 2 4 16
- При установке ответвлений вентиляционного канала тщательно оберните их изоляцией в противном случае возможно образование конденсации и капание воды 16
- Расположение отверстия в потолке и навесных болтов fig 2 2 16
- Установка внутреннего прибора 16
- Цифры помеченные на рисунке представляют размеры основного прибора не включающие размеры опционального многофункционального оконного перепле та 16
- Fig 2 5 17
- Fig 2 6 17
- Fig 2 7 17
- Fig 3 1 17
- Fig 3 2 17
- Порядок подвешивания прибора fig 2 5 17
- Проверка расположения главного прибора и затягивание навесных болтов fig 2 7 17
- Расположение труб хладагента и дренажных труб для внутреннего блока 17
- Соединение труб fig 3 2 17
- Труба хладагента и дренажная труба 17
- Установка внутреннего прибора 17
- Fig 3 3 18
- Fig 3 4 18
- Fig 3 5 18
- Внутренний прибор fig 3 3 18
- Дренажные трубы fig 3 4 18
- Труба хладагента и дренажная труба 18
- Fig 4 1 19
- Fig 4 2 19
- Внутренний прибор fig 4 1 19
- Электрические работы 19
- Электропроводка для подвода питания 19
- Типы кабелей управления 20
- Электрические работы 20
- Fig 4 3 21
- Fig 4 4 21
- Определение температуры в помещении встро енным датчиком пульта дистанционного управ ления fig 4 4 21
- Подсоединение пульта дистанционного управления кабелей передачи внутри и снаружи fig 4 3 21
- Установка адресов fig 4 4 21
- Установка переключателей при высоком по толке или при именении числа выходов возду ха fig 4 4 21
- Электрические работы 21
- Для изменения направления воздушного потока вверх вниз только для пульта дистанционного управления 22
- Электрические работы 22
- Электрические характеристики 22
- F1 f2 f3 f4 23
- Fig 5 1 23
- Fig 5 2 23
- Подготовка к установке вентиляционной решет ки fig 5 2 23
- Проверка содержимого комплекта fig 5 1 23
- Установка вентиляционной решетки 23
- Электрические работы 23
- Fig 5 3 24
- Fig 5 4 24
- Fig 5 5 24
- Fig 5 6 24
- Fig 5 7 24
- Выбор вытяжных отверстий 24
- Установка вентиляционной решетки 24
- Fig 5 10 25
- Fig 5 11 25
- Fig 5 8 25
- Fig 5 9 25
- Блокировка направления воздушного потока вверх вниз fig 5 11 25
- Проверка 25
- Установка вентиляционной решетки 25
- Установка воздухозаборной решетки fig 5 9 25
- Установка угловой панели i see sensor fig 5 10 25
- Fig 6 1 26
- Fig 6 2 26
- Fig 6 3 26
- Fig 6 4 26
- Выполнение испытания 26
- Индикатор вкл выкл 26
- Интерфейс контроллера 26
- Кнопка вкл выкл 26
- Кнопка возврат 26
- Кнопка выбор 26
- Кнопка меню 26
- Перед пробным прогоном 26
- Подсветка жк экрана 26
- Функциональная кнопка f1 26
- Функциональная кнопка f2 26
- Функциональная кнопка f3 26
- Функциональная кнопка f4 26
- Fig 6 5 27
- Fig 6 6 27
- Fig 6 7 27
- Выполнение испытания 27
- Проверка дренажа fig 6 7 27
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VBM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VLMD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P32VLMD Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P80VBM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P80VBM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P80VBM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P25VCM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P25VCM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P25VCM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VBM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VBM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P40VBM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P50VBM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P50VBM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PLFY-P50VBM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PLFY-P63VLMD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLFY-P63VLMD Сертификат