Mitsubishi Electric PEFY-P32VMA-E [20/21] Внешние спецификации ввода вывода
![Mitsubishi Electric PEFY-P50VMA-E [20/21] Внешние спецификации ввода вывода](/views2/1331714/page20/bg14.png)
70
GBDFEINLPGR
RU
TR
CZSVHGPO
3. Крепите проводку источника питания к клеммной коробке, используя
демпферную втулку, смягчающую растягивающие усилия. (Соединение
PG или подобное.) Подсоединяйте кабеля передачи данных через
отверстие в клеммной коробке, используя обычную втулку.
[Fig. 9.3.3] (P.5)
F Используйте ввод защитного заземления с тем, чтобы на кабель не было
весовой нагрузки и чтобы внешняя сила не воздействовала на
соединительную клемму подачи электроэнергии. Используйте кабельную
стяжку для закрепления кабеля.
G Проводка источника питания
H Используйте обычный проходной изолятор
I Проводка трансмиссии
4. Подсоедините источник питания, заземление, кабеля питания и проводку
пульта ДУ. Демонтаж клеммной коробки на требуется.
[Fig. 9.3.4] (P.5)
J Клеммная колодка источника питания
K Клеммная колодка кабелей передачи данных внутреннего блока
L Клеммная колодка пульта ДУ
[Соединение экранированного провода]
[Fig. 9.3.5] (P.5)
A Клеммная колодка B Вокруг терминала
C Экранированный провод
D От двух кабелей провод заземления подсоединяется к клемме S.
(Соединение заглушенной части)
E Изоляционная лента (для предотвращения контакта провода заземления
экранированного кабеля с выводом передачи)
5. После завершения подсоединения проводки убедитесь в отсутствии
слабины соединений, затем установите крышку клеммной коробки в
порядке, обратном снятию.
Примечания:
• При установке крышки старайтесь не защемить провода или кабеля.
Это может привести к их отсоединению.
• При установке клеммной коробки старайтесь, чтобы разъемы не
отсоединились. Отсоединение приведет к нарушению
функционирования.
9.4. Внешние спецификации ввода-
вывода
Осторожно:
1. Провода должны быть защищены изоляционной трубой с
дополнительной изоляцией.
2. Используйте реле или переключатели IEC или эквивалентного
стандарта.
3. Электрическая прочность между имеющимися деталями и цепью
управления должна составлять 2750 V и более.
9.5. Выбор внешнего статического
давления
Поскольку заводские установки предназначены для применения внешнего
статического давления 50 Па, нет необходимости в операции переключения
посредством выключателя при применении в нормальных типовых условиях.
[Fig. 9.5.1] (P.5)
<Плата контроллера внутреннего блока>
9.6. Установка адресов
(Убедитесь, что при выполнении этой работы подача электроэнергии
отключена)
[Fig. 9.5.1] (P.5)
<Плата контроллера внутреннего блока>
• Имеются два способа установки повортного переключателя: установка
адресов от 1 – 9 и свыше 10, и установка номеров ветвей.
1 Установка адресов
Пример: Если адрес “3”, оставьте SW12 (для свыше 10) на “0” и
сопоставьте SW11 (для 1 – 9) с “3”.
2 Как установить номера отделений SW14 (Только для серии R2)
Номер ветвей, присвоенный каждому внутреннему прибору
представляет собой номер порта контроллера двоичного кода, к
которому подключен внутренний прибор.
Оставьте значение “0” на установках, отличных от серии R2.
• Все поворотные переключатели настраиваются на заводе на “0”. Эти
переключатели могут использоваться для задания адресов и номеров
ответвлений труб по желанию.
• Определение адресов внутреннего прибора меняется при нахождении
системы на сборочной площадке. Установите их с помощью справочника.
9.7. Определение температуры в
помещении встроенным датчиком
пульта дистанционного управления
Если Вы желаете определять температуру в помещении с помощью датчика,
встроенного в пульт дистанционного управления, установите SW1-1 на щите
управления в положение “ВКЛ”. При необходимости установка SW1-7 и SW1-
8 также дает возможность для регулирования потока воздуха в то время,
когда термометр показаний нагрева ОТКЛЮЧЕН.
9.8. Изменение установки наперяжения
питания
(Убедитесь, что при выполнении этой работы подача электроэнергии
отключена)
[Fig. 9.5.1] (P.5)
Установите cooтветcтвующее напряжение дпя выключателя SW5.
• Для напряжения 240 В установите рeгулятор выключателя SW5 на
240 В.
• Для напряжения 220 В и 230 В установите рeгулятор выключателя
SW5 на 220 В.
Внешнее статическое давление
35 Pa
50 Pa
70 Pa
100 Pa
150 Pa
Операция переключения
посредством выключателя
3
2
1
SWA SWC
SWC
3
2
1
SWA
SWC
3
2
1
SWA
SWC
3
2
1
SWA
SWC
3
2
1
SWA
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Содержание
- Air conditioners indoor unit 1
- E xeipi io o h iøn e kata ta h 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbok 1
- Installationshandbuch 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elk tabi 1
- Pefy p20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140vma e pefy p20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140vmal e 1
- Руководство по установке 1
- Ръководство за монтаж 1
- Grouped piping 3
- Fig 9 fig 9 5
- M2 s m1 5
- Sw14 sw12 5
- Before installation and electric work 6
- Caution 6
- Contents 6
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 6
- Precautions for devices that use r410a refrigerant 6
- Safety precautions 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Symbols used in the text 6
- Warning 6
- Before getting installed 7
- Before getting installed moved elec trical work 7
- Before starting the test run 7
- Caution 7
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 7
- Indoor unit accessories 7
- Selecting an installation site 7
- Caution 8
- Combining indoor units with outdoor units 8
- Confirming the unit s position and fix ing hanging bolts 8
- Fixing hanging bolts 8
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 8
- Hanging structure 8
- Hanging the unit body 8
- Install the indoor unit on a ceiling strong enough to sustain its weight 8
- Installing the unit 8
- Refrigerant pipe and drain pipe specifications 8
- Securing installation and service space 8
- Warning 8
- Caution 9
- Cautions on refrigerant piping 9
- Connecting refrigerant pipes and drain pipes 9
- Drain piping work 9
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 9
- Refrigerant pipe and drain pipe specifications 9
- Refrigerant pipe drain pipe 9
- Refrigerant piping work 9
- Warning 9
- Caution 10
- Confirming drain discharge 10
- Duct work 10
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 10
- Caution 11
- Connecting remote controller indoor and outdoor transmission cables 11
- Electrical wiring 11
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 11
- Power supply wiring 11
- Precautions on electrical wiring 11
- Types of control cables 11
- Warning 11
- Caution 12
- Changing the power voltage setting 12
- Connecting electrical connections 12
- External i o specifications 12
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 12
- Selecting the external static pressure 12
- Sensing room temperature with the built in sensor in a remote controller 12
- Setting addresses 12
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 13
- Меры предосторожности 13
- Осторожно 13
- Перед установкой прибора и выполнением электроработ 13
- Предупреждение 13
- Символика используемая в иллюстрациях 13
- Символика используемая в тексте 13
- Содержание 13
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 14
- Выполнение электроработ до установки перемещения 14
- Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент r410a 14
- Осторожно 14
- Перед выполнением установки 14
- Перед началом пробной эксплуатации 14
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 15
- Выбор места для установки 15
- Закрепление навесных болтов 15
- Материалы для прибора устанавливаемого в помещении 15
- Навесная конструкция 15
- Обеспечение достаточного пространства для установки и техобслуживания 15
- Сочетание приборов устанавливаемых внутри и снаружи 15
- Устанавливайте прибор предназначенный для помещения на достаточно прочном потолочном перекрытии способном выдержать его вес 15
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 16
- Осторожно 16
- Подвешивание корпуса прибора 16
- Проверка положения прибора и укрепление навесных болтов 16
- Прокладка труб хладагента 16
- Соединение труб хладагента и дренажных труб 16
- Техничиеские условия трубы хладагента и дренажной трубы 16
- Труба хладагента дренажная труба и заливочный канал 16
- Установка прибора 16
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 17
- Меры предосторожности при прокладке труб хладагента 17
- Осторожно 17
- Предупреждение 17
- Прокладка дренажных труб 17
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 18
- Вентиляционный канал 18
- Меры предосторожности при проводке электричества 18
- Осторожно 18
- Подтверждение сброса воды 18
- Предупреждение 18
- Электрическая проводка 18
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 19
- Выполнение электросоединений 19
- Осторожно 19
- Подсоединение пульта дистанционного управления кабелей передачи внутри и снаружи 19
- Проводка подачи электропитания 19
- Типы кабелей управления 19
- Gb d f e i nl p gr ru tr cz sv hg po 20
- Внешние спецификации ввода вывода 20
- Выбор внешнего статического давления 20
- Изменение установки наперяжения питания 20
- Определение температуры в помещении встроенным датчиком пульта дистанционного управления 20
- Осторожно 20
- Установка адресов 20
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PEFY-P32VMA-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P71VMH-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P71VMH-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P100VMH-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P100VMH-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P200VMH-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P200VMH-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P200VMHS-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P200VMHS-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P140VMH-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P140VMH-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P20VMA-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P20VMA-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PEFY-P20VMA-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P71VMA-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P71VMA-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PEFY-P71VMA-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PEFY-P25VMA-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEFY-P25VMA-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PEFY-P25VMA-E Сертификат