Norpe EUROMAX 195-M-ED-EC-HE BG0088 [61/106] Forstyrrelser i elforsyningen
![Norpe EUROMAX 195-M-ED-EC-HE BG0088 [61/106] Forstyrrelser i elforsyningen](/views2/1332007/page61/bg3d.png)
6. Forstyrrelser i elforsyningen
Skabet startes op automatisk efter en strømafbrydelse eller forstyrrelse i elforsyningen.
Fordamperens afløbssump kan flyde over under en strømafbrydelse. Kontroller, at skabet fungerer
normalt efter en strømafbrydelse. Kontakt serviceafdelingen, hvis det er nødvendigt.
7. Fejlsøgning
Hvis skabet eller skabets udstyr er defekt, eller skabet ikke fungerer normalt, skal du sikre, at
det ikke medfører fare for mennesker eller ejendom. Afbryd skabet om nødvendigt, og kontakt
den nærmeste serviceafdeling.
Inden du kontakter en servicemedarbejder, skal du kontrollere, at
• stikket ikke er faldet ud af stikkontakten, og at strømforsyningen virker.
• skabets sikring er intakt.
• skabet er placeret korrekt.
• kondensatoren ikke er blokeret eller beskidt.
• varerne er placeret korrekt i skabet.
• luftstrømningen i skabet ikke er blokeret.
• afrimning ikke er i gang, se termometeret.
Hvis grunden til funktionsfejlen ikke kan findes, skal du koble strømmen fra skabet, og kontakte
serviceafdelingen.
Kontroller med jævne mellemrum, at skabets driftsstøj er normal, at kondensatoren og fordamperen
er rene, samt at luftstrømningen gennem gitrene til luftindtag og luftudtag ikke er blokeret af
snavs, overskydende emballage eller andre lignende materialer. Se afsnit 4.4.1.
Skærmmeddelelser
8. Eftersyn og reservedele
Skabenes specifikationer er angivet på mærkepladen, se indersiden af forsiden. Oplys skabstype,
navn, serienummer og kontrolmærkerne på mærkepladen til din lokale autoriserede
serviceafdeling. Et ledningsdiagram og en liste over tekniske specifikationer (FAKTA), der
indeholder en komponentliste, er vedlagt i en plastiklomme i skabets maskinrum. Skabets
vedligeholdelsesperioder er defineret i servicekontrakten.
Kun autoriserede installatører må udføre eftersyn og reparation af maskindele og
elektrisk udstyr i skabet. Fordamperen skal rengøres af autoriseret
servicepersonale.
Bemærk
Det anbefales at bruge Norpe-reservedele.
8.1. Udskiftning af lysstofrøret
1. Kobl lysarmaturet fra strømforsyningen.
2. Fjern lysarmaturets beskyttelsesdæksel.
11
Version 05/2015
DANSK
PI
Содержание
- User guide 1
- English 3
- Before you start 4
- Euroclassic euromax visio 4
- Warnings 4
- Warranty 4
- Restrictions 5
- Installing 6
- Package 6
- Transport damage 6
- Cleaning before use 7
- Electrical connections 7
- Operation 8
- Starting up 8
- Alarms 9
- Control device 9
- Loading cabinet 9
- Operation 9
- Setting operating thermostat 9
- Starting up 9
- Led symbols 10
- Other messages 10
- Automatic defrosting 11
- Cleaning 11
- Led symbols 11
- Other messages 11
- Cleaning condenser 12
- Interruptions in electricity distribution 13
- Replacing fluorescent tube 13
- Servicing and spare parts 13
- Troubleshooting 13
- Disposal of equipment 14
- Ennen käyttöä 16
- Euroclassic euromax visio 16
- Varoitukset 16
- Rajoitukset 17
- Asentaminen 18
- Kuljetusvauriot 18
- Pakkaus 18
- Puhdistus ennen käyttöönottoa 19
- Sähköliitännät 19
- Käynnistys 20
- Toiminta 20
- Hälytykset 21
- Kalusteen täyttäminen 21
- Käyttötermostaatin säätäminen 21
- Ohjauslaite 21
- Merkkivalojen symbolit 22
- Muut viestit 22
- Automaattinen sulatus 23
- Puhdistus 23
- Lauhduttimen puhdistaminen 24
- Sähkökatkokset 24
- Huolto ja varaosat 25
- Loisteputken vaihtaminen 25
- Vianetsintä 25
- Laitteiston poistaminen käytöstä 26
- Svenska 27
- Euroclassic euromax visio 28
- Garanti 28
- Innan du börjar 28
- Varningar 28
- Begränsningar 29
- Förpackning 30
- Installering 30
- Transportskador 30
- Elektriska anslutningar 31
- Rengöring före användning 31
- Starta upp 32
- Inställning av driftstermostat 33
- Kontrollenhet 33
- Påfyllning av disken 33
- Led symboler 34
- Övriga meddelanden 34
- Automatisk avfrostning 35
- Rengöring 35
- Avbrott i spänningsmatningen 36
- Rengöring av kondensor 36
- Byte av lysrör 37
- Felsökning 37
- Service och reservdelar 37
- Skrotning av utrustning 37
- Advarsler 40
- Euroclassic euromax visio 40
- Før du begynner 40
- Garanti 40
- Feil bruk 41
- Emballasje 42
- Plassering 42
- Skade under transport 42
- Elektriske koblinger 43
- Rengjøring før bruk 43
- Oppstart 44
- Alarmer 45
- Fylle disken 45
- Kontrollenhet 45
- Stille inn driftstermostaten 45
- Andre meldinger 46
- Led symboler 46
- Automatisk avriming 47
- Rengjøring 47
- Rengjøre kondensatoren 48
- Brudd i strømkilden 49
- Bytte lysstoffrør 49
- Feilsøking 49
- Service og reservedeler 49
- Avhending av utstyr 50
- Advarsler 52
- Euroclassic euromax visio 52
- Garanti 52
- Inden du starter 52
- Begrænsninger 53
- Emballage 54
- Installation 54
- Transportskade 54
- Elektriske forbindelser 55
- Rengøring før brug 55
- Opstart 56
- Alarmer 57
- Fyldning af skabet 57
- Indstilling af driftstermostaten 57
- Styreenheder 57
- Andre meddelelser 58
- Led symboler 58
- Automatisk afrimning 59
- Rengøring 59
- Rengøring af kondensatoren 60
- Eftersyn og reservedele 61
- Fejlsøgning 61
- Forstyrrelser i elforsyningen 61
- Udskiftning af lysstofrøret 61
- Bortskaffelse af udstyr 62
- Enne kasutamist 64
- Euroclassic euromax visio 64
- Garantii 64
- Hoiatused 64
- Piirangud 65
- Paigaldamine 66
- Pakend 66
- Transpordikahjustused 66
- Elektriühendused 67
- Puhastamine enne kasutamist 67
- Seadme käivitamine 68
- Tööpõhimõte 68
- Vitriini täitmine 68
- Alarmid 69
- Juhtseade 69
- Termostaadi seadistamine 69
- Led sümbolid 70
- Muud teated 70
- Automaatne sulatamine 71
- Puhastamine 71
- Elektrikatkestused 72
- Kondensaatori puhastamine 72
- Rikkeotsing 72
- Hooldus ja varuosad 73
- Seadme utiliseerimine 73
- Valgusti luminofoortoru vahetamine 73
- Русский 75
- Витрины euroclassic euromax visio 76
- Гарантийные обязательства 76
- Перед эксплуатацией 76
- Предупреждения 76
- Ограничения 77
- Повреждение при транспортировке 78
- Упаковка 78
- Установка 78
- Чистка перед началом эксплуатации 79
- Принцип работы 80
- Электрические соединения 80
- Ввод в эксплуатацию 81
- Загрузка витрины 81
- Настройка рабочего термостата 81
- Устройство управления 81
- Прочие сообщения 82
- Сигналы тревоги 82
- Символы сид индикатора 83
- Авторазморозка 84
- Чистка 84
- Перерывы в подаче электроэнергии 85
- Чистка конденсатора 85
- Замена люминесцентной лампы 86
- Техническое обслуживание и запасные части 86
- Устранение неисправностей 86
- Утилизация оборудования 87
- Latviešu 89
- Brīdinājumi 90
- Euroclassic euromax visio 90
- Garantija 90
- Pirms lietošanas sākšanas 90
- Ierobežojumi 91
- Iepakojums 92
- Transportēšanas bojājumi 92
- Uzstādīšana 92
- Elektrosavienojumi 93
- Tīrīšana pirms izmantošanas 93
- Darbība 94
- Ieslēgšana 94
- Termostata iestatīšana 95
- Trauksmes 95
- Vadības ierīce 95
- Vitrīnas piepildīšana 95
- Citi ziņojumi 96
- Led simboli 96
- Automātiskā atkausēšana 97
- Tīrīšana 97
- Kondensatora tīrīšana 98
- Dienasgaismas lampas nomaiņa 99
- Elektrosadales pārtraukumi 99
- Problēmu risināšana 99
- Tehniskā apkope un rezerves daļas 99
- Iekārtas utilizēšana 100
Похожие устройства
- Norpe EUROMAX 195-M-ED-EC-HE BG0088 Торговое холодильное оборудование Norpe
- Эван ЭПВН-42Б Инструкция по эксплуатации
- Эван ЭПВН-42Б Схема
- Эван ЭПВН-42Б Сертификат
- Mimac Babydrop Maxx400 Инструкция по эксплуатации
- Rivacold STL060Z012 Инструкция по эксплуатации
- Rivacold STL020Z012 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima NHD-2.2М Инструкция по эксплуатации
- Neoclima NHD-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PURY-P450YSJM-A Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PURY-P450YSJM-A Сертификат
- Mitsubishi Electric PURY-P350YJM-A Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PURY-P350YJM-A Сертификат
- Mimac Babydrop 450 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK20HG-S / SRC20HG-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK28HG-S / SRC28HG-S Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK56HE-S1 / SRC56HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- Rivacold STM034Z012 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK50HE-S1 / SRC50HE-S1 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Heavy Industries SRK40HG-S / SRC40HG-S Инструкция по эксплуатации