Lelit Giulietta PL2S — reinigung und Wartung von Abgabeeinheiten und Maschinen [40/72]
Превью страниц
Страница 40 /
72
![Lelit Giulietta PL2S Инструкция по эксплуатации онлайн [40/72] 279052](/views2/1333443/page40/bg28.png)
Pag. 40
15 – REINIGUNG UND WARTUNG
VORSICHT: Halten Sie sich hinsichtlich des vorschriftsmäßigen Einsatzes des HACCP-Systems an die
im vorliegenden Paragraphen aufgeführten Angaben.
Reinigung der Abgabeeinheiten
Der nachstehend beschriebene Vorgang muß
nach jedem Arbeitstag für alle Abgabeeinheiten
ausgeführt werden!
Reinigen Sie die Dichtung der Abgabeeinheit mit
einer Bürste.
Setzen Sie den Blindfilter in den Filterträger ein.
Füllen Sie den Blindfilter mit 3-5 gr
Reinigungsmittel ein.
Setzen Sie den Filterträger in die Abgabeeinheit,
und führen Sie einige Abgabevorgänge aus
(Ein/ausschalten fünfmal für etwa 10 Sekunden).
Nehmen Sie den Filterträger ab, und reinigen Sie
die Wasserdusche mit einem Schwamm.
Spülen Sie jede Abgabeeinheit, indem Sie etwa
30 Min. lang Wasser abgeben.
Reinigung der Filterträger
Geben Sie einen Liter warmes Wasser und 10 gr
Reinigungsmittel in einen geeigneten Behälter.
Nehmen Sie die Filter aus den Filterträgern.
Lassen Sie die Filter und die Filterträger
wenigstens 20 Minuten in der Reinigungslösung
liegen.
Entfernen Sie mögliche Restablagerungen mit
einen Schwamm, und spülen Sie die Filter und
die Filterträger mit reichlich warmem Wasser gut
aus.
Setzen Sie die Filter wieder in die Filterträger;
vergewissern Sie sich, daß die Feder zur
Festklemmung des Filters in ihren Sitz
einschnappt.
Reinigung der Rohre Dampf- und Heißwasserabgabe
Nehmen Sie einen sauberen Schwamm, reinigen Sie die Rohe mit warmem Wasser, und entfernen Sie möglicherweise
präsente organische Ablagerungen. Spülen Sie die Rohre mit reichlich Wasser.
Gehen Sie zur Reinigung des Inneren des Abgaberohrs wie folgt vor: richten Sie das Rohr zur Tassenaufsatzwanne aus, und
führen Sie wenigstens eine Dampfabgabe aus; gehen Sie bei diesem Vorgang mit besonderer Umsicht vor.
Reinigung der Tropfenauffangwanne
Ziehen Sie die Wanne heraus, und reinigen Sie sie unter fließendem Wasser.
Reinigung der Ausflußwanne
Kippen Sie am Ende jedes Arbeitstages ein Kännchen mit heißem Wasser in die Wanne, um Ablagerungen und
Verkrustungen im Ausfluß zu entfernen.
Reinigung des Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse der Maschine mit einem weichen Lappen; BENUTZEN SIE WEDER AMMONIAK
NOCH SCHEUERNDE PUTZMITTEL. Entfernen Sie möglicherweise im Arbeitsbereich präsente organische
Ablagerungen. Zu beachten: achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten in die Vertiefungen der Paneele des
Gehäuses zu spritzen.
Содержание
86- Pl1s pl2s
- Русский
- English
- Инструкция по эксплуатации стр 45
- Deutsch
- Gebrauchsanweisungen seite 32
- Romana
- Manuale istruzioni pag 6
- Manual de instructiuni pag 58
- Italiano
- Instruction manual page 19
- Dichiarazione di conformità ce ec declaration of conformity declaration de conformite ce
- Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale declare that the following product espresso coffee machines for professional use déclare que les produits suivants machines à café expresso pour usage professionnel erklärt dass die folgenden produkte gewerbe espresso kaffeemaschinen заявляют что следующий продукт кофемашина эспрессо для профессионального использования
- Castegnato via del lavoro 45 47 bs italy
- Al quale è riferita questa dichiarazione è conforme alle seguenti direttive to which this declaration relates is in compliance with the following directives à laquelle se réfère cette dèclaration est conforme aux normatives suivantes auf das sich diese erklärung bezieht entspricht den folgenden gesetzesbestimmungen к которой относится настоящая декларация соответствует требованиям следующих директив
- 95 ec direttiva bassa tensione ec low voltage directive normes ce basse tension eg niederspannungrichtlinie директива по низкому напряжению
- 65 ue direttiva rohs2 rohs2 directive normes rohs2 rohs2 richtlinie директива rohs2
- 42 ec direttiva machine ec machinery directive normes ce machines eg maschinenrichtlinie директива по машинному оборудованию
- И более поздние модификации и интеграции
- 23 ec direttiva attrezzature a pressione ped vedere art 1 3 vedere tabella nella pagina successiva
- Директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр
- 108 ec emc ec electromagnetic compatibility directive normes ce compatibilité électromagnétique eg richtlinie elektromagnetische verträglichkeit директива по электромагнитной совместимости
- Richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite
- Pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page
- Gemme italians producers srl
- Et modifications ultérieures et integrations sowie den nachfolgenden änderungen und ergänzungen
- Eg konformitätserklärung декларация соответствия ce
- E successive modifiche ed integrazioni and later modifications and integrations
- Directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant
- It legenda en legend fr legende de legende ro rus
- Pag 15
- Interventi diretti da parte dell operatore
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa rimedio
- Anomalia causa osservazioni
- Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica allo scopo di evitare inutili spese verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata
- Pag 16
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa osservazioni
- To be done by the end user worker
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 28
- Malfunction cause solution
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- Before calling service personnel to avoid useless expenses check whether the machine problem corresponds to one of the cases indicated below
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 29
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- The machine must be fed with water having a hardness higher than 8 f it is not possible the use of tubes and gaskets that have been already used
- Zubereitung sonstiger heißgetränke
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Vom bediener endkunden auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 41
- Kontrollieren sie bevor sie sich an den kundendienst wenden ob die vorliegende störung durch ausführung einer der nachstehend beschriebenen maßnahmen behoben werden kann
- Anomalien und störungen
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 42
- Anomalien und störungen
- Die maschine muss mit wasser mit einer härte von mehr als 8 f zugeführt werden die verwendung von bereits verwendeten schläuchen und dichtungen ist nicht möglich
- Неисправности и неполадки
- Перед обращением к обслуживающему персоналу чтобы избежать ненужных расходов проверьте соответствует ли проблема с одним из случаев указанных ниже
- Устранение возможных неполадок работником пользователем машины
- Pag 54
- Устранение возможных неполадок уполномоченным квалифицированным обслуживающим персоналом
- Проблема причина решение
- Проблема причина комментарии
- Pag 55
- Pag 67
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Interventii directe facute de catre operator
- Inainte de a telefona la centrul de asistenta service pentru a evita cheltuieli inutile verificati daca problema reintra in cazurile prezentate mai jos
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza remediu
- Anomalie cauza observatii
- Pag 68
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza observatii
- Messa fuori servizio definitiva dismantling the machine endgültige ausserbetriebstellung демонтаж машины
- Eliminarea definitiva a produsului
Похожие устройства
-
Lelit Anita PL042EMРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Anita PL042TEMDИнструкция по эксплуатации -
Lelit Kate PL82TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Kate PL82TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Grace PL81TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Grace PL81TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Mara PL62WКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Mara PL62WИнструкция по эксплуатации -
Lelit Victoria PL91TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Victoria PL91TИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Abgabeeinheiten und Maschinen effektiv reinigen und warten. Befolgen Sie die Schritte für eine gründliche Reinigung und optimale Leistung.