Lelit Giulietta PL2S — häufige Anomalien und Störungen bei Kaffeeabgabeeinheiten [42/72]
Превью страниц
Страница 42 /
72
![Lelit Giulietta PL2S [42/72] Vom kundendienst auszuführende vorgänge](/views2/1333443/page42/bg2a.png)
Pag. 42
16 – ANOMALIEN UND STÖRUNGEN
Vom Kundendienst auszuführende Vorgänge
STÖRUNG
STÖRUNGURSACHE
MASSNAHME
Zu langsame Abgabe.
Kaffee verbrannt. Das Manometer der
Pumpe zeigt einen Druck unter 9 bar an.
Pumpe falsch eingestellt.
Zu niedrige Förderleistung.
Im Ruhestatus leckt das Auslaufrohr (nur bei
einer Abgabeeinheit).
Normale Kaffeeabgabe.
Abgabeventil defekt.
Wenn diese Anomalie nicht rechtzeitig
behoben wird, verliert der Wasserenthärter
vorzeitig seine Wirkung, so daß sich
Kalkablagerungen bilden.
Abgabeeinheit im Ruhestatus, zu
schneller Verschleiß der Dichtung
des Abgabeventils.
Wasseraustritte unter dem Auslaufrohr.
Normale Kaffeeabgabe.
(Die Anomalie tritt bei allen Abgabeeinheiten
auf).
Das Ausdehnungsventil ist auf einen zu
hohen Wert eingestellt (über 13 bar).
Wenn diese Anomalie nicht rechtzeitig
behoben wird, verliert der Wasserenthärter
vorzeitig seine Wirkung, so daß sich
Kalkablagerungen bilden.
Abgabeeinheit im Ruhestatus.
Kontinuierlicher Austritt von kaltem Wasser
in die Ablaßwanne.
Die Abgabeeinheiten geben keinen Kaffee
mehr ab; das Manometer der Pumpe zeigt
einen zu niedrigen Betriebsdruck an.
Das Ausdehnungsventil ist geöffnet
geblieben.
Wenn diese Anomalie nicht rechtzeitig
behoben wird, verliert der Wasserenthärter
vorzeitig seine Wirkung, so daß sich
Kalkablagerungen bilden.
Abgabeeinheit in Betrieb.
Wasseraustritt Auslaufrohr.
Keine Kaffeeabgabe.
Auslaßventil defekt oder verschmutzt.
Abgabeeinheit in Betrieb.
Kontinuierlicher Austritt von kaltem
Wasser in die Ablaßwanne.
Zu schwacher Kaffee.
Zu langsame Abgabe.
Ausdehnungsventil falsch eingestellt (öffnet
bei Werten unter 9 bar).
Die Abgabeeinheit leckt am Stößel
der Nockenwelle.
Verluste an beiden Stopfbuchsen
Bauen Sie die Stopfbuchsen aus; achten Sie
dabei auf die Sitze der Stopfbuchsen.
Benutzen Sie kein Werkzeug aus Stahl oder
anderem harten Werkstoff. Vor dem
erneuten Einbau der Stopfbuchsen muß die
kleine Welle gut gereinigt werden
(insbesonders in den Riefelungen)
Die Abgabeeinheit läßt sich nur
schwer bewegen.
Nockenwelle kaputt.
Der Betriebsdruck wird nicht oder
nur zu langsam erreicht.
Stromausfall.
Auslösung des Leistungsschutzschalters.
Heizelemente durchgebrannt.
Stromversorgung der Heizelemente
unterbrochen.
Kein Wasser im Heizkessel
Das Dampfventil leckt.
Vorschriftsmäßiger Betrieb der
Abgabeeinheiten.
Das Manometer der Pumpe zeigt nicht den
vorschriftsmäßigen Betriebsdruck ( 8 ÷ 9
bar) an.
Manometer defekt.
Der Betriebsdruck der Pumpe wird nicht
erreicht.
Keine Abgabe.
Ausfall des Pumpenmotors:
- Stromausfall;
- Kondensator durchgebrannt;
- Mikroschalter durchgebrannt;
- Motor überhitzt;
- Rückschlagventil der Pumpe geöffnet.
- By-Pass-Ventil vollständig geöffnet.
Exzessives Laufgeräusch der Pumpe.
Pumpe defekt.
Kein Wasser in der Leitung.
Содержание
86- Pl1s pl2s
- Русский
- English
- Инструкция по эксплуатации стр 45
- Deutsch
- Gebrauchsanweisungen seite 32
- Romana
- Manuale istruzioni pag 6
- Manual de instructiuni pag 58
- Italiano
- Instruction manual page 19
- Dichiarazione di conformità ce ec declaration of conformity declaration de conformite ce
- Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale declare that the following product espresso coffee machines for professional use déclare que les produits suivants machines à café expresso pour usage professionnel erklärt dass die folgenden produkte gewerbe espresso kaffeemaschinen заявляют что следующий продукт кофемашина эспрессо для профессионального использования
- Castegnato via del lavoro 45 47 bs italy
- Al quale è riferita questa dichiarazione è conforme alle seguenti direttive to which this declaration relates is in compliance with the following directives à laquelle se réfère cette dèclaration est conforme aux normatives suivantes auf das sich diese erklärung bezieht entspricht den folgenden gesetzesbestimmungen к которой относится настоящая декларация соответствует требованиям следующих директив
- 95 ec direttiva bassa tensione ec low voltage directive normes ce basse tension eg niederspannungrichtlinie директива по низкому напряжению
- 65 ue direttiva rohs2 rohs2 directive normes rohs2 rohs2 richtlinie директива rohs2
- 42 ec direttiva machine ec machinery directive normes ce machines eg maschinenrichtlinie директива по машинному оборудованию
- И более поздние модификации и интеграции
- 23 ec direttiva attrezzature a pressione ped vedere art 1 3 vedere tabella nella pagina successiva
- Директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр
- 108 ec emc ec electromagnetic compatibility directive normes ce compatibilité électromagnétique eg richtlinie elektromagnetische verträglichkeit директива по электромагнитной совместимости
- Richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite
- Pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page
- Gemme italians producers srl
- Et modifications ultérieures et integrations sowie den nachfolgenden änderungen und ergänzungen
- Eg konformitätserklärung декларация соответствия ce
- E successive modifiche ed integrazioni and later modifications and integrations
- Directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant
- It legenda en legend fr legende de legende ro rus
- Pag 15
- Interventi diretti da parte dell operatore
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa rimedio
- Anomalia causa osservazioni
- Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica allo scopo di evitare inutili spese verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata
- Pag 16
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa osservazioni
- To be done by the end user worker
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 28
- Malfunction cause solution
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- Before calling service personnel to avoid useless expenses check whether the machine problem corresponds to one of the cases indicated below
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 29
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- The machine must be fed with water having a hardness higher than 8 f it is not possible the use of tubes and gaskets that have been already used
- Zubereitung sonstiger heißgetränke
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Vom bediener endkunden auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 41
- Kontrollieren sie bevor sie sich an den kundendienst wenden ob die vorliegende störung durch ausführung einer der nachstehend beschriebenen maßnahmen behoben werden kann
- Anomalien und störungen
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 42
- Anomalien und störungen
- Die maschine muss mit wasser mit einer härte von mehr als 8 f zugeführt werden die verwendung von bereits verwendeten schläuchen und dichtungen ist nicht möglich
- Неисправности и неполадки
- Перед обращением к обслуживающему персоналу чтобы избежать ненужных расходов проверьте соответствует ли проблема с одним из случаев указанных ниже
- Устранение возможных неполадок работником пользователем машины
- Pag 54
- Устранение возможных неполадок уполномоченным квалифицированным обслуживающим персоналом
- Проблема причина решение
- Проблема причина комментарии
- Pag 55
- Pag 67
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Interventii directe facute de catre operator
- Inainte de a telefona la centrul de asistenta service pentru a evita cheltuieli inutile verificati daca problema reintra in cazurile prezentate mai jos
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza remediu
- Anomalie cauza observatii
- Pag 68
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza observatii
- Messa fuori servizio definitiva dismantling the machine endgültige ausserbetriebstellung демонтаж машины
- Eliminarea definitiva a produsului
Похожие устройства
-
Lelit Anita PL042EMРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Anita PL042TEMDИнструкция по эксплуатации -
Lelit Kate PL82TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Kate PL82TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Grace PL81TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Grace PL81TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Mara PL62WКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Mara PL62WИнструкция по эксплуатации -
Lelit Victoria PL91TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Victoria PL91TИнструкция по эксплуатации
Entdecken Sie die häufigsten Anomalien und Störungen bei Kaffeeabgabeeinheiten. Erfahren Sie, wie Sie Probleme wie langsame Abgabe, Druckverlust und Leckagen beheben können.