Lelit Giulietta PL2S — guida alle anomalie e guasti delle macchine da caffè [15/72]
Превью страниц
Страница 15 /
72
![Lelit Giulietta PL2S [15/72] Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica allo scopo di evitare inutili spese verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata](/views2/1333443/page15/bgf.png)
Pag. 15
16 – ANOMALIE E GUASTI
Interventi diretti da parte dell’operatore
Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica, allo scopo di evitare inutili spese, verificare se il problema
presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata.
ANOMALIA
CAUSA
RIMEDIO
Perdita dal bordo del portafiltro
Guarnizione sottocoppa sporca di caffè
Pulire con lo spazzolino
Tempo d'erogazione caffè troppo breve
Caffè macinato troppo grosso
Caffè troppo vecchio
Restringere la macinatura
Sostituire il caffè
Caffè scende goccia a goccia
Fori filtro otturati o foro uscita portafiltro
sporco.
Macinatura troppo fine
Pulire
Allargare la macinatura
Perdita di acqua sotto la macchina
Pozzetto di scarico intasato
Foro bacinella di scarico otturato
Pulire
Pulire
16 – ANOMALIE E GUASTI
Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
ANOMALIA
CAUSA
OSSERVAZIONI
Periodo di infusione molto breve
Erogazione rapida
Caffè molto blando, senza crema
(difetti presenti su tutti i gruppi)
Macinatura grossa
Caffè vecchio
Questo difetto associato ad altri sintomi
secondari può essere causato da molteplici
altre cause di cui ai punti seguenti. Non
regolare la macinatura finchè non si sono
escluse tutte le altre cause
Periodo di infusione molto breve
Erogazione rapida
Caffè molto blando, senza crema
(difetti presenti su di un solo gruppo)
Ugello del gruppo allargatosi con l'uso
Guarnizione OR del tronco conico perde
Valvola di infusione rimasta aperta
Filtro rotto sul bordo
La portata del gruppo senza filtro deve
essere di circa 100 cm
3
in un tempo di 8÷10
secondi
Scarso sfruttamento del caffè
Erogazione lenta
Caffè freddo e blando
Doccetta sporca
Mettendo in funzione il gruppo senza il
portafiltro, invece di un filone centrale, si
notano dei getti sottili ed isolati
Erogazione veloce, caffè blando
Manometro pompa indica pressione
superiore a 9 bar
Pompa starata
Valvola di by-pass bloccata
Scarso sfruttamento del caffè
Erogazione veloce
Caffè caldo e blando
Filtri con fori allargati
Macinatura grossa
Si riscontra una presenza eccessiva di fondi
di caffè nella tazza
Caffè freddi, blandi e senza crema
Tempi di infusione e di erogazione normali
Bolla d'aria nella circolazione a termosifone
Valvola di ritegno non tiene (con pressione
di rete molto bassa)
Svuotamento degli scambiatori di calore
Manometro caldaia guasto (segna pressioni
più alte del reale)
Manovrare alcune volte il gruppo per
eliminarla
Toccando il tubo di carico acqua si sente
che è caldo in prossimità della macchina
Pressostato di conseguenza tarato a valori
più bassi
Caffè freddi al mattino all'inizio del lavoro
Presenza di aria in caldaia
Vedere le istruzioni per l'accensione
Erogazione lenta
Caffè bruciato e freddo
Crema molto scura, con tendenza a formare
l'occhio
Macinatura troppo fine
Bassa pressione della pompa
Filtro a rete sopra l'ugello sporco
Ugello parzialmente otturato
Содержание
86- Pl1s pl2s
- Русский
- English
- Инструкция по эксплуатации стр 45
- Deutsch
- Gebrauchsanweisungen seite 32
- Romana
- Manuale istruzioni pag 6
- Manual de instructiuni pag 58
- Italiano
- Instruction manual page 19
- Dichiarazione di conformità ce ec declaration of conformity declaration de conformite ce
- Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto macchina per caffè per uso professionale declare that the following product espresso coffee machines for professional use déclare que les produits suivants machines à café expresso pour usage professionnel erklärt dass die folgenden produkte gewerbe espresso kaffeemaschinen заявляют что следующий продукт кофемашина эспрессо для профессионального использования
- Castegnato via del lavoro 45 47 bs italy
- Al quale è riferita questa dichiarazione è conforme alle seguenti direttive to which this declaration relates is in compliance with the following directives à laquelle se réfère cette dèclaration est conforme aux normatives suivantes auf das sich diese erklärung bezieht entspricht den folgenden gesetzesbestimmungen к которой относится настоящая декларация соответствует требованиям следующих директив
- 95 ec direttiva bassa tensione ec low voltage directive normes ce basse tension eg niederspannungrichtlinie директива по низкому напряжению
- 65 ue direttiva rohs2 rohs2 directive normes rohs2 rohs2 richtlinie директива rohs2
- 42 ec direttiva machine ec machinery directive normes ce machines eg maschinenrichtlinie директива по машинному оборудованию
- И более поздние модификации и интеграции
- 23 ec direttiva attrezzature a pressione ped vedere art 1 3 vedere tabella nella pagina successiva
- Директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр директива по работе под давлением ped по статью 1 3 как написано в таблице на след стр
- 108 ec emc ec electromagnetic compatibility directive normes ce compatibilité électromagnétique eg richtlinie elektromagnetische verträglichkeit директива по электромагнитной совместимости
- Richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite richtlinie druckgeräte ped siehe art 1 3 siehe tabelle auf der nächsten seite
- Pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page pressure equipment directive ped see art 1 3 see chart in the following page
- Gemme italians producers srl
- Et modifications ultérieures et integrations sowie den nachfolgenden änderungen und ergänzungen
- Eg konformitätserklärung декларация соответствия ce
- E successive modifiche ed integrazioni and later modifications and integrations
- Directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant directive èquipements sous pression ped voir art 1 3 voir tableau dans la page suivant
- It legenda en legend fr legende de legende ro rus
- Pag 15
- Interventi diretti da parte dell operatore
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa rimedio
- Anomalia causa osservazioni
- Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica allo scopo di evitare inutili spese verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata
- Pag 16
- Interventi diretti da parte del tecnico specializzato
- Anomalie e guasti
- Anomalia causa osservazioni
- To be done by the end user worker
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 28
- Malfunction cause solution
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- Before calling service personnel to avoid useless expenses check whether the machine problem corresponds to one of the cases indicated below
- To be done by authorized qualified personnel
- Pag 29
- Malfunction cause notes
- Defects and malfunctions
- The machine must be fed with water having a hardness higher than 8 f it is not possible the use of tubes and gaskets that have been already used
- Zubereitung sonstiger heißgetränke
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Vom bediener endkunden auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 41
- Kontrollieren sie bevor sie sich an den kundendienst wenden ob die vorliegende störung durch ausführung einer der nachstehend beschriebenen maßnahmen behoben werden kann
- Anomalien und störungen
- Vom kundendienst auszuführende vorgänge
- Störung störungursache massnahme
- Pag 42
- Anomalien und störungen
- Die maschine muss mit wasser mit einer härte von mehr als 8 f zugeführt werden die verwendung von bereits verwendeten schläuchen und dichtungen ist nicht möglich
- Неисправности и неполадки
- Перед обращением к обслуживающему персоналу чтобы избежать ненужных расходов проверьте соответствует ли проблема с одним из случаев указанных ниже
- Устранение возможных неполадок работником пользователем машины
- Pag 54
- Устранение возможных неполадок уполномоченным квалифицированным обслуживающим персоналом
- Проблема причина решение
- Проблема причина комментарии
- Pag 55
- Pag 67
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Interventii directe facute de catre operator
- Inainte de a telefona la centrul de asistenta service pentru a evita cheltuieli inutile verificati daca problema reintra in cazurile prezentate mai jos
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza remediu
- Anomalie cauza observatii
- Pag 68
- Interventii directe facute de catre tehnician specializat
- Anomalii si defecte
- Anomalie cauza observatii
- Messa fuori servizio definitiva dismantling the machine endgültige ausserbetriebstellung демонтаж машины
- Eliminarea definitiva a produsului
Похожие устройства
-
Lelit Anita PL042EMРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDРуководство по эксплуатации -
Lelit Anita PL042TEMDКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Anita PL042TEMDИнструкция по эксплуатации -
Lelit Kate PL82TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Kate PL82TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Grace PL81TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Grace PL81TИнструкция по эксплуатации -
Lelit Mara PL62WКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Mara PL62WИнструкция по эксплуатации -
Lelit Victoria PL91TКаталог оборудования Lelit 2017 -
Lelit Victoria PL91TИнструкция по эксплуатации
Scopri le cause e i rimedi per le anomalie comuni delle macchine da caffè. Segui i nostri consigli per risolvere problemi come perdite d'acqua e caffè blando.