La Nordica Candy [4/6] 06 2013 montecchio precalcino vicenza
Содержание
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiarazione di prestazione 1
- Déclaration de performance 1
- K10242013t1 1
- Kneinlana tnergie 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärung 1
- Und umwelt gmbh 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- Candy candy 2
- La nordica s p a 2
- Rv l о l l 2
- Tüv 0035 tüv rheinland energie 2
- Una umweit bmnn 2
- Und umwelt gmhh 2
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- Eksploataciniy savybiu deklaräcija 3
- Ekspluatäcijas ipasibu deklaräcija 3
- K1 024201 3t1 3
- Toimivus deklaratsioon 3
- Tüv 0035 tüv rheinland energie 3
- Und umwelt gmbh 3
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- 39 0445 804000 fax 39 0445 804040 4
- Am grauen stein d 51105 köln 4
- Amministrator é dele 4
- Aparat za kucansko gríjanje napajan krutim gorivom bez proizvodenja tople vode 4
- Bistvene znacilnosti 4
- Candy candy 4
- En 13240 2001 a2 2004 ac 2007 4
- Geschäftsführer 4
- Gianni 4
- Glede na dolocila ue st 305 2011 4
- Ime i adresa zastupnika art 12 2 4
- Ime ill zastitni znak proizvodaca art 11 5 4
- Ime in naslov zastopnika cl 12 2 4
- Ime in znamka ki ju je proizvajalec registriral cl 11 5 4
- Izjava o ucinkovitosti 4
- Izjava o zmogljivostih 4
- Jedinecnÿ identifikacní kód vÿrobku typu 4
- Jedinecnÿ identifikacnÿ kód vÿrobku typu 4
- Jedinstveni identifikator proizvoda tipa 4
- Jméno a adresa zástupce cl 12 2 4
- Jméno nebo obchodní znacka vÿrobce ci 11 5 4
- K10242013t1 4
- La nordica s p a 4
- Laboratorio notifícate 4
- Meno a adresa zástupcu çl 12 2 4
- Meno alebo obchodná znacka vÿrobcu ci 11 5 4
- Model a alebo c sarze a alebo c série ci 11 4 4
- Model a nebo c sarze a nebo c série ci 1 4 4
- Model i ili br grupe proizvoda i ili br serije art 11 4 4
- Model in ali st partije in ali st serije ci 1 4 4
- Namjenska uporaba proizvoda u skladu sa vazecim tehnickim specifikacijama 4
- Naprava za hisno ogrevanje na trdo gorivo brez proizvajanja tople vode 4
- Obavijestení laboratory 4
- Ova izjava o performansama se izdaje u iskljucivoj odgovornosti proizvodaca kao pod tockom 4 4
- Performansa proizvoda iz tocke 1 i 2 je u skladu s deklariranom performansom iz tocke 8 4
- Pfístroj pro domáci vytápéní na tuhé palivo bez produkce teplé uzitkové vody 4
- Podle nafízení eu c 305 2011 4
- Podía nariadenia eú c 305 2011 4
- Predvidena uporaba izdelka glede na ustrezno usklajeno tehnicno normo 4
- Prehlásenie o vlastnostiach 4
- Prema uredbi ue n 305 2011 4
- Prohlásené vlastnosti prehlásené vlastnosti izjavljene performanse navedene zmogljivosti 4
- Prohlásení o vlastnostech 4
- Prístroj pre domáce vykurovanie na tuhé palivo bez produkcie teplej úzitkovej vody 4
- Registrovaná laborator 4
- Registrované laboratórium 4
- Sistem 4
- Sistem ocenjevanja n preverjanja konstantnosti lastnosti priloga 5 4
- Specificna kodna oznaka izdelka tipa 4
- Sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti performanse prilog 5 4
- System 4
- Systém 4
- Systém posudzovania a overovania stálosti vlastnosti priloha 5 4
- Systém posuzování a ovéfování stálosti vlastnosti pfiloha 5 4
- Toto prehlásenie o vlastnostiach sa vydáva na vÿhradnù zodpovednost vÿrobcu uvedeného v bode 4 4
- Toto prohlásení o vlastnostech se vydává na vÿhradni odpovédnost vÿrobce uvedeného v bode 4 4
- Tüv 0035 tüv rheinland energie 4
- Und umwelt gmbh 4
- Via summano 104 36030 montecchio precalcino vicenza 4
- Vÿkon vÿrobku uvedeného v bodech 1 a 2 je v souladu s vlastnostmi uvedenÿmi v prohlásení v bode 8 4
- Vÿkon vÿrobku uvedeného v bodoch 1 a 2 je v súlade s vlastnostami uvedenÿmi v prehláseni v bode 8 4
- Za izdajo te deklaracije je odgovoren izrecno proizvajalec naveden v tocki 4 4
- Zamÿsl ané pouzitie vÿrobku v súlade s prislusnÿmi harmonizovanÿmi technickÿmi normami 4
- Zamÿslené pouziti vÿrobku v souladu s prislusnÿmi harmonizovanÿmi technickÿmi normami 4
- Zmogljivost izdelka navedena v tockah 1 n 2 je skladna z navedeno zmogljivostjo v tocki 8 4
- Základní charakteristiky základné charakteristiky osnovne znacajke 4
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- 39 0445 804000 fax 39 0445 804040 5
- According to regulation eu no 305 2011 5
- Am grauen stein d 51105 köln 5
- Amministratore del 5
- Arvioinnin numero system 3 perusteella 5
- Asetuksen eu nro 305 2011 mukaisesti 5
- Avsedd användning av produkten i enlighet med de tillämpliga harmoniserade tekniska specifikationerna 5
- Candy candy 5
- Declaration of performance 5
- Deklarerat laboratorium 5
- Deklarerede ydeevner deklarerade prestationer erklærte ytelser llmoitetut suoritustasot 5
- Denna prestandadeklaration lämnas under det egna ansvaret hos tillverkaren som avses i punkt 4 5
- Denne ydeevnedeklaration udstedes pä eneansvar af den fabrikant der er anfort i punkt 4 5
- Denne ytelseserklaeringen er utstedt pä eget ansvar av produsenten som angitt i nr 4 5
- Director 5
- Edellä 1 ja 2 kohdassa yksilöidyn tuotteen suoritustasot ovat 8 kohdassa ilmoitettujen suoritustasojen mukaiset 5
- Entydig identifikasjonskode for produkttypen 5
- Etter forordning ue n 305 2011 5
- Fabrikantens navn eller registreret varemærke art 11 5 5
- Geschäftsführe 5
- Gianni 5
- Harmoniseret teknisk specifikation harmoniserad teknisk specifikation harmonised teknisk spesifikasjon 5
- I henhold til forordning eu nr 305 2011 5
- I o i i 5
- La nordica s p a 5
- Llmoitettu laitos 5
- Malli ja tai eränroja tai sarjanro art 1 4 5
- Model og eller partinr og eller serienr art 1 4 5
- Modell och eller partinummer och eller serie nr art 11 4 5
- Modell og eller parti nr og eller serie nr art 1 4 5
- Namn eller mârke som registrerats av tillverkaren art 11 5 5
- Navn eller registrert varemerke til produsenten art 11 5 5
- Navn og adresse pâ den bemyndigede repræsentant art 12 2 5
- Navn og adresse til représentant art 12 2 5
- Notificeret laboratorium 5
- Nr provrapport baserat pä system 3 o747n 1 5
- Nummer testrapport baseret pä system 3 5
- Ombudets namn och adress art 12 2 5
- Plegué 5
- Prestandan hos den produkt som avses i punkterna 1 och 2 överensstämmer med den prestanda som deklareras i punkt 8 5
- Produktets ytelse som angitt i nr 1 og 2 er i samsvar med ytelsen angitt i nr 8 5
- Produkttypens unikke identifikationskode 5
- Sovellettavan yhdenmukaistetun teknisen eritelmän mukainen tuotteen aiottu käyttötarkoitus tai tarkoitukset 5
- Sted og dato ort och datum för utfärdande 5
- Sted og utstedelsesdato 5
- Suoritustasoilmoitus 5
- System for vurdering og kontroll av byggevarens konstante ytelse vedlegg 5 5
- System för bedömning och kontroll av den fortlöpande prestandan bilaga 5 5
- System til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans bilag 5 5
- Teknisk kontrollorgan 5
- Testrapport pä grunnlag av system 3 5
- Tilsigtede anvendelser af produktet i overensstemmelse med den pägaeldende harmoniserede tekniske specifikation 5
- Tilsiktede bruksomräder for produktet i samsvar med den relevante harmoniserte tekniske spesifikasjonen 5
- Tuotetyypin yksilöllinen tunniste 5
- Tuotteen suoritustason pysyvyyden arviointi ja varmennusjärjestelmä liite 5 5
- Tämä suoritustasoilmoitus on annettu 4 kohdassa ilmoitetun valmistajan yksinomais jla vastuulla 5
- Tüv 0035 tüv rheinland energie 5
- Und umwelt gmbh 5
- Unik identifikationskod för produkttypen 5
- Valmistajan nimi rekisterôity kauppanimi tai tavaramerkki art 11 5 5
- Valtuutetun edustajan nimi ja osoite art 12 2 5
- Via summano 104 36030 montecchio precalcino vicenza 5
- Væsentlige egenskaber grundläggande egenskaper vesentlige egenskaper 5
- Ydeevne prestanda 5
- Ydeevnedeklaration 5
- Ydeevnen for det produkt der er anfort i punkt 1 og 2 er i overensstemmelse med den deklarerede ydeevne i punkt 8 5
- Yhdenmukaistettu tekninen erittely 5
- Yhdenmukaistettu tekninen erittely___________________________________________________________ en 13240 2001 a2 2004 ac 2007 5
- Ytelse suoritustaso 5
- Ytelseserklæring 5
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Candy candy 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declarajie de performanfà 6
- Erkend laboratorium tüv 0035 tüv rheinland energie 6
- Prestatieverklaring 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
- Und umwelt gmdn 6
Похожие устройства
- La Nordica Candy Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Технический паспорт
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Svezia New бордовый Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Svezia New бордовый Технический паспорт
- La Nordica Svezia New бордовый Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Svezia New бордовый Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Технический паспорт
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Stefany Forno Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Stefany Forno Технический паспорт
- La Nordica Stefany Forno Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Stefany Forno Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta капучино Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Nicoletta капучино Технический паспорт
- La Nordica Nicoletta капучино Декларация о соответствии (англ.)
PROHLÁSENÍ O VLASTNOSTECH Podle nafízení EU c 305 2011 PREHLÁSENIE O VLASTNOSTIACH Podía nariadenia EÚ c 305 2011 IZJAVA O UCINKOVITOSTI Prema uredbi UE n 305 2011 IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH Glede na dolocila UE st 305 2011 1 Jedinecnÿ identifikacní kód vÿrobku typu Jedinecnÿ identifikacnÿ kód vÿrobku typu Jedinstveni identifikator proizvoda tipa Specificna kodna oznaka izdelka tipa N 146 CZ SK HR SL 2 Model a nebo c sarze a nebo c série CI 11 4 Model i ili br grupe proizvoda i ili br serije Art 11 4 Model a alebo c sarze a alebo c série CI 11 4 Model in ali st partije in ali st serije CI 11 4 CANDY CANDY 3 Zamÿslené pouziti vÿrobku v souladu s prislusnÿmi harmonizovanÿmi technickÿmi normami Zamÿsl ané pouzitie vÿrobku v súlade s prislusnÿmi harmonizovanÿmi technickÿmi normami Namjenska uporaba proizvoda u skladu sa vazecim tehnickim specifikacijama Predvidena uporaba izdelka glede na ustrezno usklajeno tehnicno normo Pfístroj pro domáci vytápéní na tuhé palivo bez produkce teplé uzitkové vody Prístroj pre domáce vykurovanie na tuhé palivo bez produkcie teplej úzitkovej vody Aparat za kucansko gríjanje napajan krutim gorivom bez proizvodenja tople vode Naprava za hisno ogrevanje na trdo gorivo brez proizvajanja tople vode 4 Jméno nebo obchodní znacka vÿrobce CI 11 5 Meno alebo obchodná znacka vÿrobcu CI 11 5 Ime ill zastitni znak proizvodaca Art 11 5 Ime in znamka ki ju je proizvajalec registriral Cl 11 5 5 Jméno a adresa zástupce Cl 12 2 Ime i adresa zastupnika Art 12 2 Meno a adresa zástupcu ÇL 12 2 Ime in naslov zastopnika Cl 12 2 6 Systém posuzování a ovéfování stálosti vlastnosti Pfiloha 5 Sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti performanse Prilog 5 Systém posudzovania a overovania stálosti vlastnosti Priloha 5 Sistem ocenjevanja n preverjanja konstantnosti lastnosti Priloga 5 7 Registrovaná laborator TÜV 0035 TÜV Rheinland Energie Obavijestení laboratory und Umwelt Gmbh Registrované laboratórium Am Grauen Stein D 51105 Köln Laboratorio notifícate La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Systém System Sistem Císlo zkusebního protokolu podle Systém 3 Císlo skúsobného protokolu podía System 3 Broj probnog izvjesca na osnovu Systema 3 Stevilo porocila o preizkusu glede na Sistem 3 3 K10242013T1 8 Prohlásené vlastnosti Prehlásené vlastnosti Izjavljene performanse Navedene zmogljivosti Harmonizovaná technická norma Harmonizovaná technická norma Tehnicka Specifikacija Usklajena tehnicna specifikacija EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY ZÁKLADNÉ CHARAKTERISTIKY OSNOVNE ZNACAJKE BISTVENE ZNACILNOSTI VLASTNOST Prestazione A1 Odolnost proti ohni Odolnost proti ohñu Otpornost na vatru Odpornost na ogenj Minimální vzdálenost Minimálna vzdialenost Minimalna udaljenost izrazena Minimalna razdalja mm Vzdálenost od horl materiálú Vzdialenost od horl materiálov Udaljenost od goriva Razdalja od gorlj mat vzadu vzadu pozad i zadaj 500 na boku na boku bocno ob strani 600 zepredu vpredu sprijeda spredaj 1000 zespodu zospodu dno spodaj podlaha podlaha tío tía Riziko rozlití paliva Riziko rozliatia paliva Rizik od ispustanja goriva Tveganje za puscanje goriva V souladu V súlade U skladu Ustreza Teplota povrchu Teplota povrchu Povrsinska V souladu V súlade U skladu Ustreza Elektrická bezpecnost Elektrická bezpecnost Dostupnost a cisténí Dostupnost a cistenie temperatura Temperatura na povrsini Elektricna sigurnost Elektricna varnost ristupacnost i ciscenje Dostopnost n ciscenje V souladu V súlade U skladu Ustreza Emise spalin CO Emisie spalín CO Ispustanje produkata izgaranja CO Izpusti produktov zgorevanja CO CO 0 10 Maximální provozní tlak Maximální prevádzkovy tlak Maksimalni radni tlak Maksimalni delovni pritisk bar Mechanická pevnost na podporu komínu Mechanická pevnost na podporu komina Mehanicka cvrstoca da b poduprijela kamin Mehanska upornost za podporo kamina NPD Tepelné vlastnosti Toolinska svoistva Termicne lastnosti 7 2 kW 7 2 kW kW Jmenovitÿ vykon Menovity vykon Nazivna snaga Termicne lastnosti Vÿkon prenâsenÿ do prostfedi Vÿkon prenásany do prostredia Izlazna snaga okruzenja Uporabna moc za okolje Vÿkon prenâsenÿ do vody Vÿkon prenásany do vody Snaga prenesena na vodu Moc vode Vÿkon Vÿkon Performanse Izkoristek q 82 6 Teplota spalin Teplota spalin Temperatura dima Temperatura dimnih plinov T 247 C 9 Vÿkon vÿrobku uvedeného v bodech 1 a 2 je v souladu s vlastnostmi uvedenÿmi v prohlásení v bode 8 Vÿkon vÿrobku uvedeného v bodoch 1 a 2 je v súlade s vlastnostami uvedenÿmi v prehláseni v bode 8 Performansa proizvoda iz tocke 1 i 2 je u skladu s deklariranom performansom iz tocke 8 Zmogljivost izdelka navedena v tockah 1 n 2 je skladna z navedeno zmogljivostjo v tocki 8 Toto prohlásení o vlastnostech se vydává na vÿhradni odpovédnost vÿrobce uvedeného v bode 4 Toto prehlásenie o vlastnostiach sa vydáva na vÿhradnù zodpovednost vÿrobcu uvedeného v bode 4 Ova izjava o performansama se izdaje u iskljucivoj odgovornosti proizvodaca kao pod tockom 4 Za izdajo te deklaracije je odgovoren izrecno proizvajalec naveden v tocki 4 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Misto a datum vydání Miesto a datum vydania LuMjesto i datum izdavanja Kraj in datum izdaje GIANNI Amministrator é dele Geschäftsführer Podepsáno jménem vÿrobce Jméno a funkoe Podpisané menom vÿrobcu Meno a funkcia Podpis Ime runkcija i Potpis Podpis Ime n funkcija La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 80404 Capitate Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVAe Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraflame com e mail lnfo lanordica com