KAW-МЕТ P10 [21/52] The basic principles of safe operation
![KAW-МЕТ P10 [21/52] The basic principles of safe operation](/views2/1334412/page21/bg15.png)
21
lid. The container should be placed on non-flammable surface away from flammable
materials until completely cool.
Cleaning the glass
Cleaning the glass should be done when the fireplace is warm. On the market there are
many cleaning solvents to remove debris. Refer to the owner's manual. Do not use abrasive
cleaners. The door is always closed with a handle. Do not light the fire too close to the
window. Do not use the fireplace if the glass is broken. Do not use flammable liquids, grease
or other unsuitable preparations to facilitate lighting.
Cleaning the chimney
When wood burns slowly is formed a black carbon containing organic substances which
react with water vapor that is emitted by the wood, thereby, the walls of the chimney when
cold precipitate forms creosote. If the sediment is formed flame lights up with a very high
temperature. Regularly check the build-up of creosote on it to determine the frequency of
cleaning the chimney. Please note that the combustion is more intense the build-up of
creosote is less. Consequently, during periods of warm, you will need to clean the pores and
in the winter it will be sufficient cleaning done once every two months.
Glass Installation Instructions
The glass in the frame should not be too tight. After installation must be possible to move
the glass in the frame. This is necessary because the glass and metal have different
coefficients of thermal expansion and too tightly attached window has been destroyed.
TO MOUNT GLASS DO NOT USE ANY PERMANENT ADHESIVE BINDING GLASS
AND METAL.
The maximal temperature of the continuous heating is about 800 ° C. The average
temperature in the fireplace operates on the glass is about 450 ° C. This leaves a very large
available reserves and crack windows can not be caused by overheating
GLASS IS NOT UNDER WARRANTY
10. The basic principles of safe operation:
Installation of fireplace with water jacket and security must be comply with the
requirements of following rules.
Before lighting the fire:
Check that the system is properly filled with water,
Check the flue along with associated equipment (washout dampers, etc.),
make sure the expansion tank with pipes for drainage and is technically sound and is
not obstructed.
Содержание
- Cast iron stoves and fireplace inserts 1
- Malmist ahjud ja kaminasüdamikud 1
- Ru чугунные печи и каминные вставки 1
- Żeliwne piece i wkłady kominkowe 1
- Informacje wstępne 3
- Instrukcja instalowania i obsługi żeliwnego wkładu 3
- Kominkowego wkładu kominkowego z płaszczem wodnym oraz żeliwnego pieca wolnostojącego 3
- Paliwa zakazane 3
- Przeznaczenie urządzenia 3
- Załadunek drewna 3
- Opis urządzenia 4
- Piec wolnostojący 4
- Montaż i instalacja 5
- Wkład kominkowy 5
- Wkład kominkowy z płaszczem wodnym 5
- Doprowadzenie powietrza z zewnątrz 7
- Pieców 7
- Zalecenia dotyczące obudowy wkładów i instalacji wkładów i 7
- Przewód spalinowy 8
- Rozpalanie wstępne przyjmowanie powietrza 8
- Zasada działania 8
- Zasady bezpiecznej eksploatacji wkładu kominkowego z płaszczem wodnym 8
- Wentylacja ważne wskazówki 9
- Czyszczenie komina 10
- Czyszczenie szyby 10
- Do montażu szyby nie wolno stosować żadnych klejów wiążących na 10
- Instrukcja montażu szyby 10
- Stałe szkło i metal 10
- Szyba nie podlega gwarancji 10
- Usuwanie popiołu 10
- Zasady konserwacji 10
- Dane techniczne kominków wodnych 11
- Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji wkładów z 11
- Przed rozpaleniem ognia w kominku wodnym należy 11
- Płaszczem wodnym 11
- Warunki gwarancji 12
- Freestanding stove 15
- Fuel loading 15
- Fuel prohibited 15
- Getting started 15
- Installation and operating instructions of cast iron fireplace insert fireplace insert with water jacket and 15
- Intended use 15
- Cast iron fireplace insert 16
- Cast iron freestanding stove 16
- Description of the device 16
- Fireplace with water jacket 16
- Assembly and installation of a fireplace insert and cast iron stove 17
- Fresh air intake 18
- Recommendations for housing and installation of furnace 18
- Cover the flue pipes should have a fire resistance of at least 60 minutes 19
- Fireplace with water jacket connecting pipes and openings for cleaning should be 19
- Firing up 19
- Guidelines for safe operation of the fireplace with a water jacket fireplace with water jacket should be placed on non combustible surfaces with a 19
- Kept away from flammable exposed structural elements of the building 19
- Operating principle 19
- The flue gas outlet 19
- Thickness of at least 15 cm flammable floor in front of the firebox door should be secured with non flammable material strip with a width of at least 30 cm reaching beyond the edges of the door is at least 30 cm 19
- Ash removing 20
- Maintenance policies 20
- Ventilation important information 20
- And metal 21
- Before lighting the fire 21
- Cleaning the chimney 21
- Cleaning the glass 21
- Glass installation instructions 21
- Glass is not under warranty 21
- The basic principles of safe operation 21
- To mount glass do not use any permanent adhesive binding glass 21
- Specifications of fireplace inserts with water jacket 22
- Terms and conditions of warranty 23
- Algne informatsioon 1 algne informatsioon 26
- Eraldiseisva malmahju paigaldus ja kasutusjuhend 26
- Keelatud kütused 26
- Malmist kaminasüdamiku veesärgiga kaminasüdamiku ja 26
- Puidu ahju panemine 26
- Seadme otstarve 26
- Tähelepanu 26
- Eraldiseisev ahi 27
- Kaminasüdamik 27
- Märkused 27
- Seadme kirjeldus 27
- Paigaldamine ja ühendamine 28
- Veesärgiga kaminasüdamik 28
- Kaminasüdamike ümbriseid ning kaminate ja ahjude paigaldamist puudutavad juhised 29
- Veesärgiga kaminasüdamiku ohutu kasutamise juhised 30
- Õhu juhtimine väljastpoolt ruumi 30
- Lõõr 31
- Süütamine algne õhu juurdevool 31
- Toimemehhanism 31
- Hooldamise reeglid 32
- Kamina puhastamine 32
- Klaasi puhastamine 32
- Tahma eemaldamine 32
- Ventilatsioon olulised juhised 32
- Enne tule süütamist veesärgiga kaminas tuleb 33
- Klaas paigaldamiseks ei tohi kasutada klaasi ja metalli püsivaks 33
- Klaasi paigaldusjuhend 33
- Klaasile ei anta garantiid 33
- Liimimiseks kasutatavaid liime 33
- Põhilised veesärgiga kaminasüdamike ohutu kasutamise reeglid 33
- Garantiitingimused 34
- Veekaminate tehnilised andmed 34
- Вкладыша для камина вкладыша для камина с 38
- Внимание 38
- Водным рукавом а также чугунной свободностоячей 38
- Вступление 38
- Запрещенные топлива 38
- Печки 38
- Предназначение устройства 38
- Руководство по установке и обслуживанию чугунного 38
- Загрузка древесины 39
- Описание устройства 39
- Примечания 39
- Свободностоящая печь 39
- Вкладыш для камина 40
- Вкладыш для камина с водным рукавом 40
- Сборка и установка 40
- Рекомендации касающиеся корпуса вкладышей и установки вкладышей и печей 42
- Подача воздуха снаружи 43
- Принципы безопасной эксплуатации вкладыша для камина с водным рукавом 43
- Принципы работы 43
- Разжигание предварительный прием воздуха 43
- Канал продуктов сгорания 44
- Вентиляция важные рекомендации 45
- Принципы ухода 45
- Удаление золы 45
- Чистка стекла 45
- Базовые принципы безопасной эксплуатации вкладок с водным рукавом 46
- Для монтажа стекла запрещено использовать какие либо клеи 46
- Инструкция установки стекла 46
- На стекло не распространяется гарантия 46
- Перед разжиганием огня в водном камине необходимо 46
- Прочно вяжущие стекло и металл 46
- Чистка дымохода 46
- Технические данные водных каминов 47
- Условия гарантии 48
Похожие устройства
- KAW-МЕТ W1 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W1 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W2 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W2 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W9a Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W9a Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W4 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W4 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W6 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W6 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W13 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W13 Декларация о соответствии (польск.)
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Руководство пользователя
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Сертификат
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Гарантийный талон
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- La Nordica Fiammetta пергамент Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta пергамент Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta пергамент Декларация о соответствии (англ.)