KAW-МЕТ W4 [5/60] Montaż i instalacja wkładu kominkowego
![KAW-МЕТ W2 [5/60] Montaż i instalacja wkładu kominkowego](/views2/1334413/page5/bg5.png)
5
www.kawmet.pl
poprawa cyrkulacji wody w przestrzeni wodnej wkładu. Podczas normalnej eksploatacji, po rozpaleniu, spaliny omywając ściany
komory paleniskowej a następnie niszę i powierzchnie zewnętrzne rur, płyną do głównego kanału dymowego, a stąd uchodzą do
czopucha i komina. Powrót „zimnej” wody z instalacji do kominka wodnego realizowany jest za pomocą dolnych króćców (lewego
lub prawego) wspawanych w boczne ściany płaszcza wodnego. Odprowadzenie ogrzanej wody zpłaszcza wodnego realizowane
jest lewym, bądź prawym (przeciwnym niż powrót) górnym króćcem wylotowym. Drugi króciec służy do podłączenia rury
bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do podłączenia wkładu kominkowego należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz sprawdzić
kompletność jego wyposażenia. Podstawowym warunkiem bezpiecznej iekonomicznej eksploatacji wkładu kominkowego jest
sprawny technicznie i właściwie dobrany pod względem przekroju poprzecznego jak również odpowiedniej szczelności przewód
kominowy, wykonany zgodnie z prawem budowlanym. Przed podłączeniem wkładu kominkowego do komina, należy dokonać
odbioru przewodu spalinowego przez uprawnionego kominiarza. Komin w dolnej części, poniżej miejsca podłączenia pieca
powinien być wyposażony w niepalne, podwójne drzwiczki rewizyjne, tzw. wyczystkę.
Jeżeli jest to konieczne należy wykonać czyszczenie przewodów kominowych. Sprawdzić czy rodzaj przewodu jest odpowiedni
do celów w jakich będzie używany. Sprawdzić szczelność, czy wygięcie nie jest zbyt duże oraz czy przekrój pozwala na wykonanie
podłączenia za pomocą przewodu (rury) mającego ten sam przekrój co dysza kominka.
Podłączenie do kanału dymnego powinno być obowiązkowo wykonane z rury o średnicy 150 mm, 180 mm lub 200 mm w
zależności od typu wkładu. Połączenie króćca spalinowego wkładu z łącznikiem jak również poszczególne elementy łącznika oraz
jego połączenie z przewodem dymowym (kominowym) powinny być wykonane w sposób zapewniający szczelność. Do tego celu
należy użyć specjalnej pasty żaroodpornej bądź kleju modelarskiego odpornego na wysokie temperatury. Zaleca się, aby kolanko
wchodzące w skład łącznika miało kąt pochylenia od pionu nie większy niż 45° (zapobiegnie to nadmiernemu gromadzeniu się sadzy
w łączniku) i było wyposażone w wyczystkę (patrz schematy podłączenia). Dla kominków o średnicy króćca spalinowego mniejszego
lub równego 200 mm minimalny przekrój przewodu kominowego powinien wynosić 4 dm² (np. 20 cm x 20 cm). Jego przekrój musi
być stały na całej długości. Zbyt duży przekrój przewodu kominowego może stanowić zbyt dużą przestrzeń do ogrzania, co z
kolei może powodować zakłócenia w działaniu paleniska. Przewód kominowy nie może mieć więcej niż dwóch nachyleń, a kąt
tych nachyleń wraz z pionem nie może przekraczać 45° dla przewodu kominowego o wysokości do 5m oraz 20° dla przewodów
o większej wysokości. Należy zwrócić uwagę na stan istniejącego przewodu kominowego, do którego ma być podłączony piec.
Wiele z nich jest nieszczelnych, porowatych (ulegną szybko zabrudzeniu), lub nieodpornych na temperatury, które osiąga dym.
Aby wyeliminować wszelkie ryzyko, zalecamy wprowadzić w istniejący przewód kominowy na całej jego długości wkład kominowy
stalowy posiadający atest dopuszczający go do tego typu zastosowań.
Podciśnienie u podstawy przewodu musi wynosić 10-15 Pa, w większości wypadków wymaga to zamontowania odpowiedniego
regulatora ciągu.
Przewody kominowe powinny być umieszczone w ścianach pomiędzy ogrzewanymi pomieszczeniami. W przypadku
lokalizowania komina w zewnetrznej ścianie budynku, należy wykonać jego izolację z materiału odpornego na działanie wysokich
temperatur. Jej brak może spowodować obniżenie temperatury spalin i zanik ciągu. Powierzchnia przekroju poprzecznego kanału
spalinowego nie powinna być mniejsza od przekroju poprzecznego króćca odprowadzającego spaliny do komina. Jeżeli w króćcu
spalin wylotowych zainstalowany jest szyber, w położeniu zamkniętym powinien on mieć nie przesłonięty przekrój równy co
najmniej 25% przekroju poprzecznego króćca spalin. Kominy powinny być wyprowadzone ponad dach zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• przy dachach płaskich o kącie nachylenia połaci dachowych nie większym niż 12° niezależnie od konstrukcji dachu, wyloty
powinny znajdować się co najmniej o 0,6 m wyżej od poziomu kalenicy lub obrzeży budynku przy dachach wgłębionych
• przy dachach stromych o kącie nachylenia połaci dachowych powyżej 12° i pokryciu:
◊ łatwo zapalnym, wyloty przewodów powinny znajdować się na wysokości co najmniej 0,6 m wyżej od poziomu
kalenicy,
◊ niepalnym, niezapalnym i trudno zapalnym, wyloty przewodów powinny się znajdować co najmniej o 0,3 m od
powierzchni dachu oraz w odległości mierzonej w kierunku poziomym od tej powierzchni co najmniej 1,0 m.
• przy usytuowaniu komina obok elementu budynku stanowiącego przeszkodę (zasłonę) dla prawidłowego działania
!
!
Содержание
- Instrukcja obsługi i instalowania 1
- Karta gwarancyjna 1
- Odlewnia kaw met marek kawiński ul krakowska 11 37 716 orły 1
- Www kawmet pl 1
- Spis treści 2
- Оглавление 2
- Informacje wstępne 4
- Opis urządzenia 4
- Przeznaczenie urządzenia 4
- Montaż i instalacja wkładu kominkowego 5
- Wskazówki dotyczące posadowienia kominka 6
- Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji i montażu 7
- Ważne wskazówki 8
- Zasada działania 8
- Zasady konserwacji 8
- Identyfikacja objawów nieprawidłowej pracy kominka 9
- Instrukcja montażu szyby 9
- Pożar komina 9
- Warunki gwarancji 10
- Krbová vložka 12
- Popis zařízení 12
- Určení zařízení 12
- Úvodní informace 12
- Montáž a instalace krbové vložky 13
- Základní zásady bezpečného provozu 14
- Zásady fungování 15
- Zátop 15
- Důležité pokyny 16
- Montážní návod skla 16
- Přikládání dřeva 16
- Zakázaná paliva 16
- Zásady údržby 16
- Identifikace projevů nesprávné práce krbu 17
- Požár komínu 17
- Záruční podmínky 18
- Určenie zariadenia 19
- Úvodné informácie 19
- Montáž a inštalácia 20
- Popis zariadenia 20
- Základné zásady bezpečnej prevádzky 22
- Zásady fungovania 23
- Identifikácia prejavov nesprávnej práce krbu 24
- Návod montáže skla 24
- Požiar komínu 24
- Zásady údržby 24
- Záručné podmienky 25
- Вводная информация 26
- Каминная топка 27
- Каминная топка с водяным контуром 27
- Монтаж и установка каминной топки 27
- Назначение оборудования 27
- Описание оборудования 27
- Основные правила безопасной эксплуатации 30
- Принцип работы 31
- Идентификация проявлений неправильной работы камина 32
- Инструкция из монтажа стекла 32
- Пожар дымохода 32
- Правила присмотра 32
- Условия гарантии 33
- Einführung 34
- Anlage beschreibung 35
- Kamineinsatz einbau und errichtung 35
- Kamineinsatz verwendungszweck 35
- Grundlagen für gefahrlose anwendung 37
- Betriebsprinzip 38
- Scheibenmontage 39
- Schornsteinbrand 39
- Wartung 39
- Fehleridentifikation 40
- Garantiebedingungen 40
- Assembly and installation of a fireplace insert 42
- Description of the device 42
- Intended use 42
- The basic principles of safe operation 44
- Operating principle 45
- Chimney fire 46
- Glass installation instructions 46
- Maintenance policies 46
- Terms and conditions of warranty 47
- Mm 1000 49
- Parameter параметр 49
- Parametr 49
- Parametry techniczne kominków 49
- Technické údaje параметры технические характеристики каминов technische daten technical parameters 49
- Typ тип type 49
- Www kawmet pl 49
- Год 49
- Квт 49
- Www kawmet pl 50
- Parameter параметр 51
- Parametr 51
- W10co w11co 51
- W1co w3co w7c 51
- Www kawmet pl 51
- Год 51
- W1 co w3 co 55
- W11 co 55
- W7 co w10 co 55
- Naprawy gwarancyjne гарантийные ремонты 56
- Pl karta gwarancyjna ru гарантийный талон 56
- Przeglądy komina 56
- Www kawmet pl 56
- Проверки дымохода 56
- Prehliadky komína 57
- Prohlídky komínu 57
- Sk záručný list cz záruční list 57
- Www kawmet pl 57
- Záručné opravy záruční opravy 57
- De garantieschein en warranty card 58
- Garantiereparatur warranty repairs 58
- Schornstein prüfung chimney inspections 58
- Www kawmet pl 58
- Deflektor poziomy 59
- Doprowadzenie powietrza z zewnątrz 59
- Kolanko z wyczystką 59
- Komora dekompresyjna 59
- Komora ogrzanego powietrza 59
- Kratki wentylacyjne 59
- Przewód spalinowy 59
- Rura stalowa 59
- Wełna mineralna z folią aluminiową 59
- Wkład kominkowy 59
- Wyczystka 59
- Wyprowadzenie powietrza 59
Похожие устройства
- KAW-МЕТ W4 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W6 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W6 Декларация о соответствии (польск.)
- KAW-МЕТ W13 Инструкция по эксплуатации
- KAW-МЕТ W13 Декларация о соответствии (польск.)
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Руководство пользователя
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Сертификат
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Гарантийный талон
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- Aeronik ASO-28HMZ(AWHD(28)NK3BO) Каталог оборудования Aeronik
- La Nordica Fiammetta пергамент Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta пергамент Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta пергамент Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Fiammetta пергамент Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Ester con Forno Evo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Ester con Forno Evo Технический паспорт
- La Nordica Ester con Forno Evo Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Ester con Forno Evo Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Fiorella Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiorella Технический паспорт