La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty [55/68] Limpieza del cenicero
![La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty [55/68] Limpieza del cenicero](/views2/1334371/page55/bg37.png)
ROSSELLA PLUS FORNO - EVO NICOLETTA FORNO - EVO
7192300 55
El procedimiento correcto de encendido, el uso de cantidades y tipos de combustibles adecuados, la correcta colocación del regulador de
aire secundario, el suciente tiro de la chimenea y la presencia de aire comburente son indispensables para el óptimo funcionamiento del
aparato y para mantener el cristal limpio.
ROTURA DE CRISTALES : Los cristales, al ser de vitrocerámica, resistentes hasta un salto térmico de 750°C, no están sujetos a
choques térmicos. Su rotura, sólo la pueden causar los choques mecánicos (choques o cierre violento de la puerta, etc.). Por lo
tanto, su sustitución no está incluida en la garantía.
12.8. LIMPIEZA DEL CENICERO
Todos los aparatos La NORDICA tienen una rejilla de hogar y un cenicero para la recogida de la ceniza Figura 8 a pagina 61.
Le aconsejamos vaciar periódicamente el cenicero y evitar el llenado total del mismo para no sobrecalentar la rejilla. Además le aconsejamos
dejar siempre 3-4 cm de ceniza en el hogar.
ATENCIÓN: recoger la ceniza del hogar en un recipiente de material ignífugo provisto de una tapa hermética. El recipiente debe
ser colocado sobre un pavimento ignífugo, lejos de materiales inamables hasta que la ceniza no se haya apagado y enfriado
totalmente.
12.9. LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS
El procedimiento correcto de encendido, el uso de cantidades y tipos de combustibles adecuados, la correcta colocación del regulador de
aire secundario, el suciente tiro de la chimenea y la presencia de aire comburente son indispensables para el óptimo funcionamiento del
aparato y para mantener el cristal limpio. Durante el uso normal, la chimenea no se daña de ninguna manera.
El equipo se debería limpiar completamente al menos una vez al año o cada vez que sea necesario. Un sedimento de hollín (creosota)
excesivo puede causar problemas en la descarga de humos y el incendio del conducto de salida de humos. La limpieza debe ser
efectuada exclusivamente con el aparato frío. Esta operación la debe realizar un deshollinador, que pueda inspeccionar al mismo
tiempo.
Durante la limpieza, es necesario quitar del aparato el cajón de la ceniza, la rejilla y los deectores de humos, para favorecer la caída del
hollín. Los deectores se pueden sacar fácilmente de sus alojamientos, puesto que no están jados con tornillos.
Una vez realizada la limpieza, se tienen que volver a colocar en sus alojamientos.(Figura 10 a pagina 62.)
ATENCIÓN: La ausencia del deector causa una fuerte depresión, con una combustión demasiado rápida, excesivo consumo de
leña y consecuente sobrecalentamiento del aparato.
12.10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para evitar la posible formación de óxido, se recomienda:
- Dejar salir el vapor del horno para reducir la formación de condensación, abriendo la puerta brevemente y con cuidado (1 o 2 veces,
con mayor frecuencia en el caso de cocción de alimentos muy húmedos y con tiempos de cocción muy largos);
- Retirar la comida del horno cuando está cocinada; Dejar enfriar los alimentos en el horno a menos de 150° trae como resultado la
formación de condensación;
- Después de la cocción, dejar la puerta del horno parcialmente abierta para secar la posible condensación;
- En el caso de que se formara humedad dentro del horno, aconsejamos tratar con vaselina neutra el interior de la puerta de hierro
fundido.
- Repetir el tratamiento con la vaselina en el interior de la puerta de hierro fundido cada 3-6 meses, según cuanto se utiliza el horno;
- En el caso de que se formara herrumbre en el interior de la puerta de hierro fundido, eliminar el óxido utilizando material abrasivo y
luego tratar la supercie de hierro fundido con vaselina neutra.
Al n de garantizar la calidad de los alimentos que se cocinan en el horno, el interior de las puertas de hierro fundido no ha sido
tratado con ningún producto.
13. DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA
No existe una regla absoluta que permita calcular la potencia correcta necesaria. Esta potencia varía en función del espacio a calentar,
pero también depende en gran parte del aislamiento. De promedio, la potencia caloríca necesaria para un ambiente adecuadamente
aislado, será 30 kcal/h por m
3
(con una temperatura exterior de 0°C).
Puesto que 1kW corresponde a 860 kcal/h, podemos adoptar un valor de 35 W/m
3
.
Suponiendo que ustedes quieran calentar un ambiente de 150 m
3
(10 x 6 x 2,5 m.) en una vivienda aislada, necesitarán 150 m
3
x 35W/m
3
= 5250 W o 5,25 kW. Por lo tanto, como calefacción principal, un aparato de 8 kW será suciente.
Valor indicativo de
combustión
Cantidad necesaria en relación a 1 kg de
leña seca
Combustible Unidad kcal/h kW
Leña seca (15% de humedad)
kg 3600 4.2 1,00
Leña mojada (50% de humedad)
kg 1850 2.2 1,95
Briquetas de leña
kg 4000 5.0 0,84
Briquetas de lignito
kg 4800 5.6 0,75
Antracita normal
kg 7700 8.9 0,47
Coke
kg 6780 7.9 0,53
Gas natural m
3
7800 9.1 0,46
Nafta L 8500 9.9 0,42
Electricidad kW/h 860 1.0 4,19
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr instrucciones para la instalación el uso y el mantenimiento es 1
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 1
- Dichiarazione di conformita del costruttore 3
- Italiano 3
- Italiano indice 3
- Oggetto assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d apporto utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento 3
- Oggetto regolamento ce n 1935 2004 si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al regolamento ce in oggetto 3
- Avvertenze generali 4
- Dati tecnici 4
- Norme per l installazione 4
- Descrizione tecnica 5
- Pronto intervento 5
- Sicurezza antincendio 5
- Canna fumaria 6
- Collegamento al camino 6
- Comignolo 6
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 7
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 7
- Combustibili ammessi non ammessi 7
- Accensione 8
- Accensione a basse emissioni 9
- Funzionamento normale 9
- Uso del forno dove presente 9
- Centrino e cerchi 10
- Componenti cromati 10
- Fermo estivo 10
- Funzionamento nei periodi di transizione 10
- Le maioliche 10
- Manutenzione e cura 10
- Prodotti in pietra ollare 10
- Prodotti smaltati 10
- Prodotti verniciati 10
- Pulizia vetro 10
- Determinazione della potenza termica 11
- Manutenzione del forno dove presente 11
- Pulizia canna fumaria 11
- Pulizia cassetto cenere 11
- Condizioni di garanzia 12
- Declaration of conformity of the manufacturer 14
- English 14
- English contents 14
- Object absence of asbestos and cadmium we declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm 14
- Object ce n 1935 2004 regulation we declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m ce regulation 14
- General precautions 15
- Installation regulations 15
- Technical data 15
- Fire safety 16
- In a emergency 16
- Technical description 16
- Chimney pot 17
- Connection to the chimney 17
- Air flow in the place of installation during combustion 18
- Allowed not allowed fuels 18
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 18
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 18
- Variety kg mc kwh kg 18
- Lighting 19
- Low emission fire lighting 19
- Spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 19
- Variety kg mc kwh kg 19
- Normal operation 20
- Operation in transition periods 20
- Summer stop 20
- Use of the oven if present 20
- Cast iron top and the hot plates 21
- Chromium components 21
- Cleaning out the ashes 21
- Cleaning the flue 21
- Enamelled products 21
- Glass cleaning 21
- Maintenance and care 21
- Majolicas 21
- Products made of natural stone 21
- Varnished products 21
- Calculation of the thermal power 22
- Maintenance of the oven where existing 22
- Guarantee terms 23
- Betreff fehlen von asbest und kadmium wir bestätigen dass die verwendeten materialen oder teilen für die herstellung der la nordica geräte ohne asbest und derivat sind und auch das lot für das schweißen immer ohne kadmium ist 25
- Betreff ordnung ce n 1935 2004 wir erklären in alleiniger verantwortung dass die materialen der teile die für den kontakt mit lebensmitteln vorgesehen sind für die nahrungsbenutzung geeignet sind und der richtlinien ce n 1935 2004 erfüllen 25
- Deutsch 25
- Deutsch inhaltsverzeichnis 25
- Konformitätserklärung des herstellers 25
- Allgemeine hinweise 26
- Installationsvorschriften 26
- Technische daten 26
- Brandschutz 27
- Sofortiges einschreiten 27
- Technische beschreibung 27
- Anschluss an den schornstein 28
- Rauchabzug 28
- Schornsteinposition 28
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 29
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 29
- Zulässige unzulässige brennstoffe 29
- Anfeuerung 30
- Backen wenn anwesend 31
- Emissionsarmes anfeuern 31
- Normaler betrieb 31
- Betrieb in den übergangsperioden 32
- Emaillierte produkte 32
- Gussteile und ringe 32
- Kacheln 32
- Lackierte produkte 32
- Produkte mit teilen aus naturstein 32
- Reinigung des glases 32
- Sommerpause 32
- Verchromte teile aufgrund 32
- Wartung und pflege 32
- Feststellung der wärmeleistung 33
- Reinigung des aschenkasten 33
- Reinigung des schornsteinrohres 33
- Wartung und pflege des backfaches wenn anwesend 33
- Garantiebedingungen 34
- Déclaration de conformité du constructeur 36
- Français 36
- Français table des matières 36
- Objet absence d amiante et de cadmium nous déclarons que tous nos appareils sont assemblés avec des matériaux ne comportant pas de parties en amiante ou ses dérivés et que dans le matériau d apport utilisé pour les soudures le cadmium n est pas présent ni utilisé sous aucune forme que ce soit comme il est prévu par la norme de référence 36
- Objet règlement ce n 1935 2004 nous déclarons que tous nos produits les matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments sont indiqués pour l usage des aliments conformément au règlement ce cité à l objet 36
- Avertissements generaux 37
- Données techniques 37
- Regles pour la mise en place 37
- Description technique 38
- Intervention rapide 38
- Sécurité contre les incendies 38
- Conduit de la cheminée 39
- Connexion avec la cheminée 39
- Position du pot de la cheminée 39
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 40
- Combustibles admis non admis 40
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 40
- Allumage 41
- Allumage à basses émissions 42
- Fonctionnement normal 42
- Utilisation du four où présent 42
- Arrêt pendant l été 43
- Entretien et soi 43
- Entretien et soin 43
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 43
- Les faiences 43
- Nettoyage de la vitre 43
- Pièces chromées 43
- Plaque et cercles 43
- Produits en pierre ollaire 43
- Produits vernis 43
- Produits émailles 43
- Détermination de la puissance thermique 44
- Entretien du four où présent 44
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 44
- Nettoyage tiroir des cendres 44
- Conditions de garantie 45
- Asunto ausencia de amianto y cadmio se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio según lo establecido por la norma de referencia 47
- Asunto reglamento ce n º 1935 2004 se declara que en todos los aparatos fabricados por nosotros los materiales destinados a estar en contacto con comidas son adecuados para uso alimentario y están en conformidad con el reglamento ce en cuestión 47
- Declaración de conformidad del fabricante 47
- Español 47
- Español índice 47
- Advertencias generales 48
- Datos técnicos 48
- Normas para la instalación 48
- Descripción técnica 49
- Intervención rápida 49
- Seguridad antiincendio 49
- Conducto de humo 50
- Conexión con la chimenea 50
- Posición del capuchón 50
- Combustibles admitidos no admitidos 51
- Conexión con el conducto de humo de una chimenea o de un hogar abierto 51
- Flujo de aire en el lugar de instalación durante la combustión 51
- Encendido 52
- Encendido de bajas emisiones 52
- Funcionamiento normal 53
- Uso del horno donde esté presente 53
- Cast iron top and hot plates 54
- Componentes cromados 54
- Funcionamiento en los períodos de transición 54
- Las mayólicas 54
- Limpieza del cristal 54
- Mantenimiento y cuidad 54
- Mantenimiento y cuidado 54
- Parada de verano 54
- Productos barnizados 54
- Productos en piedra ollar 54
- Productos esmaltados 54
- Cuidado y mantenimiento 55
- Determinación de la potencia térmica 55
- Limpieza del cenicero 55
- Limpieza del conducto de salida de humos 55
- Condiciones de garantía 56
- A 1 2a 58
- Abbildung 1 58
- Abbildung 2 58
- Figura 1 58
- Figura 2 58
- Figure 1 58
- Figure 2 58
- M 10 m 58
- Picture 1 58
- Picture 2 58
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 58
- Ø 120 mm optional 61
- A a a a 62
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 62
- Dimensiones 63
- Dimensioni 63
- Dimensions 63
- Dimensions sheets 63
- Assembly 64
- Kacheln aufstellung 64
- Montage 64
- Montaggio 64
- Montaje de las placas 64
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 66
- Nr 151 66
Похожие устройства
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Технический паспорт
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Elegance Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Forno Elegance Технический паспорт
- La Nordica Gemma Forno Elegance Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Elegance Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Tea Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Tea Технический паспорт
- La Nordica Tea Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Elegance Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Elegance Технический паспорт
- La Nordica Gemma Elegance Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Elegance Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Liberty Технический паспорт
- La Nordica Gemma Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Forno Natural Stone Технический паспорт