La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty [56/68] Condiciones de garantía
![La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty [56/68] Condiciones de garantía](/views2/1334371/page56/bg38.png)
ROSSELLA PLUS FORNO - EVO NICOLETTA FORNO - EVO
56 7192300
14. CONDICIONES DE GARANTÍA
CONDICIONES DE GARANTÍA
1. Los productos La Nordica S.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde
la fecha de compra.
La compra debe acreditarse mediante un documento scalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte)
que identique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
ATENCIÓN: esta garantía convencional no sustituye la garantía prevista por las normas europeas de protección de los
consumidores.
La garantía convencional se entiende limitada al territorio italiano y a esos territorios de la Comunidad Europea cubiertos por el servicio
de los centros de asistencia técnica autorizados (consulte la página web www.lanordica-extraame.com).
También debe entenderse delimitada territorialmente al país de residencia o domicilio del consumidor, que debe ser el mismo donde el
vendedor del producto La Nordica S.p.A. tenga su sede legal o tenga domiciliada su actividad.
Estas normas no se aplican en caso de compra del producto en el ámbito de actividades comerciales, empresariales o profesionales. En
estos casos, la garantía del producto estará limitada a un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA EN ITALIA
Qué hacer en caso de funcionamiento anómalo del producto:
Consulte el manual de instrucciones para ver si la anomalía puede ser resuelta mediante la aplicación correcta de las funciones del
producto en cuestión. Asegúrese de que el defecto se incluye en el tipo de anomalías cubiertas por la garantía; de lo contrario, el coste de
la intervención correrá en su totalidad a cargo del consumidor. Cuando solicite la intervención del Servicio de Asistencia, indique siempre
al Centro de Asistencia Autorizado: - la naturaleza del defecto - el modelo de su aparato - la dirección completa - el número de teléfono.
GARANTÍA EN EUROPA
Qué hacer en caso de funcionamiento anómalo del producto:
Consulte el manual de instrucciones para ver si la anomalía puede ser resuelta mediante la aplicación correcta de las funciones del
producto en cuestión. Asegúrese de que el defecto se incluye en el tipo de anomalías cubiertas por la garantía; de lo contrario, el coste de
la intervención correrá en su totalidad a cargo del consumidor. Solicite la intervención del Servicio de Asistencia o la dirección del Centro
de Asistencia Técnica Autorizado al vendedor, indicando siempre: la naturaleza del defecto, el modelo de su aparato, la dirección completa
y el número de teléfono.
En caso de falta de conformidad que se manieste en los 6 primeros meses de vida del producto, el consumidor tiene derecho
a la reparación del defecto de forma gratuita.
Del séptimo al vigésimo cuarto mes, en caso de que se compruebe una falta de conformidad, el consumidor tendrá que asumir el
coste de la llamada, mientras que el vendedor seguirá haciéndose cargo del coste de la mano de obra y de posibles recambios
funcionales utilizados.
2. Si el defecto observado es atribuible a condiciones o eventos externos, tales como, a modo de ejemplo y sin ser exhaustivos, la
insuciente capacidad de las instalaciones; la instalación o mantenimiento erróneo llevado a cabo por personal que no cumple los
requisitos establecidos por la legislación vigente en el país de residencia del consumidor; la negligencia; la imposibilidad de uso y el
mantenimiento incorrecto por parte del consumidor respecto a lo indicado y recomendado en el manual de instrucciones del producto, que
forma parte del contrato de venta, se anula la presente garantía.
Tampoco se incluyen en esta garantía los daños sufridos por el producto en ausencia de causas comprobadas imputables a defectos de
fabricación. Del mismo modo, quedan excluidos de la presente garantía los defectos atribuidos al funcionamiento incorrecto del conducto
de humos, en virtud de la legislación vigente en el país en el momento de la compra, así como todos los defectos del producto debidos a
desidia, rotura accidental, manipulación o daños en el transporte (arañazos, abolladuras, etc.), intervenciones realizadas por personal no
autorizado y otros daños causados por intervenciones erróneas del consumidor en un intento de remediar la avería inicial.
Se excluyen de la garantía los siguientes consumibles: juntas, cristales cerámicos o templados, revestimientos y rejillas de hierro fundido,
materiales refractarios (p. ej., Nordiker u otros), componentes pintados, cromados o dorados, elementos de mayólica, manillas, brasero
y componentes relacionados. En los productos Idro, el intercambiador de calor está excluido de la garantía si no se realiza un circuito
anticondensación adecuado que garantice una temperatura de retorno del aparato de al menos 55 grados. Por lo general, se excluyen
de la garantía todos los componentes externos al producto en los que el consumidor puede intervenir directamente durante el uso o
mantenimiento, o que pueden estar sujetos a desgaste, o la formación de óxido y manchas en el acero debido al uso de productos de
limpieza agresivos.
En caso de indicar defectos no observados después en la fase de comprobación por parte de un técnico autorizado, la intervención
correrá en su totalidad por cuenta del consumidor.
3. Si no fuera posible restablecer la conformidad mediante la reparación del producto/componente, se procederá a su sustitución, sin
alterar el periodo de vencimiento y los términos de garantía adquiridos en el momento de la compra del producto/componente a sustituir.
4. La Nordica S.p.A. declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan sufrir, directa o indirectamente, personas, animales y
objetos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el correspondiente manual de instrucciones y
relativas advertencias en cuestión de instalación, uso y mantenimiento del producto, que también puede descargarse de la página web.
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr instrucciones para la instalación el uso y el mantenimiento es 1
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 1
- Dichiarazione di conformita del costruttore 3
- Italiano 3
- Italiano indice 3
- Oggetto assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d apporto utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento 3
- Oggetto regolamento ce n 1935 2004 si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al regolamento ce in oggetto 3
- Avvertenze generali 4
- Dati tecnici 4
- Norme per l installazione 4
- Descrizione tecnica 5
- Pronto intervento 5
- Sicurezza antincendio 5
- Canna fumaria 6
- Collegamento al camino 6
- Comignolo 6
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 7
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 7
- Combustibili ammessi non ammessi 7
- Accensione 8
- Accensione a basse emissioni 9
- Funzionamento normale 9
- Uso del forno dove presente 9
- Centrino e cerchi 10
- Componenti cromati 10
- Fermo estivo 10
- Funzionamento nei periodi di transizione 10
- Le maioliche 10
- Manutenzione e cura 10
- Prodotti in pietra ollare 10
- Prodotti smaltati 10
- Prodotti verniciati 10
- Pulizia vetro 10
- Determinazione della potenza termica 11
- Manutenzione del forno dove presente 11
- Pulizia canna fumaria 11
- Pulizia cassetto cenere 11
- Condizioni di garanzia 12
- Declaration of conformity of the manufacturer 14
- English 14
- English contents 14
- Object absence of asbestos and cadmium we declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm 14
- Object ce n 1935 2004 regulation we declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m ce regulation 14
- General precautions 15
- Installation regulations 15
- Technical data 15
- Fire safety 16
- In a emergency 16
- Technical description 16
- Chimney pot 17
- Connection to the chimney 17
- Air flow in the place of installation during combustion 18
- Allowed not allowed fuels 18
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 18
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 18
- Variety kg mc kwh kg 18
- Lighting 19
- Low emission fire lighting 19
- Spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 19
- Variety kg mc kwh kg 19
- Normal operation 20
- Operation in transition periods 20
- Summer stop 20
- Use of the oven if present 20
- Cast iron top and the hot plates 21
- Chromium components 21
- Cleaning out the ashes 21
- Cleaning the flue 21
- Enamelled products 21
- Glass cleaning 21
- Maintenance and care 21
- Majolicas 21
- Products made of natural stone 21
- Varnished products 21
- Calculation of the thermal power 22
- Maintenance of the oven where existing 22
- Guarantee terms 23
- Betreff fehlen von asbest und kadmium wir bestätigen dass die verwendeten materialen oder teilen für die herstellung der la nordica geräte ohne asbest und derivat sind und auch das lot für das schweißen immer ohne kadmium ist 25
- Betreff ordnung ce n 1935 2004 wir erklären in alleiniger verantwortung dass die materialen der teile die für den kontakt mit lebensmitteln vorgesehen sind für die nahrungsbenutzung geeignet sind und der richtlinien ce n 1935 2004 erfüllen 25
- Deutsch 25
- Deutsch inhaltsverzeichnis 25
- Konformitätserklärung des herstellers 25
- Allgemeine hinweise 26
- Installationsvorschriften 26
- Technische daten 26
- Brandschutz 27
- Sofortiges einschreiten 27
- Technische beschreibung 27
- Anschluss an den schornstein 28
- Rauchabzug 28
- Schornsteinposition 28
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 29
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 29
- Zulässige unzulässige brennstoffe 29
- Anfeuerung 30
- Backen wenn anwesend 31
- Emissionsarmes anfeuern 31
- Normaler betrieb 31
- Betrieb in den übergangsperioden 32
- Emaillierte produkte 32
- Gussteile und ringe 32
- Kacheln 32
- Lackierte produkte 32
- Produkte mit teilen aus naturstein 32
- Reinigung des glases 32
- Sommerpause 32
- Verchromte teile aufgrund 32
- Wartung und pflege 32
- Feststellung der wärmeleistung 33
- Reinigung des aschenkasten 33
- Reinigung des schornsteinrohres 33
- Wartung und pflege des backfaches wenn anwesend 33
- Garantiebedingungen 34
- Déclaration de conformité du constructeur 36
- Français 36
- Français table des matières 36
- Objet absence d amiante et de cadmium nous déclarons que tous nos appareils sont assemblés avec des matériaux ne comportant pas de parties en amiante ou ses dérivés et que dans le matériau d apport utilisé pour les soudures le cadmium n est pas présent ni utilisé sous aucune forme que ce soit comme il est prévu par la norme de référence 36
- Objet règlement ce n 1935 2004 nous déclarons que tous nos produits les matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments sont indiqués pour l usage des aliments conformément au règlement ce cité à l objet 36
- Avertissements generaux 37
- Données techniques 37
- Regles pour la mise en place 37
- Description technique 38
- Intervention rapide 38
- Sécurité contre les incendies 38
- Conduit de la cheminée 39
- Connexion avec la cheminée 39
- Position du pot de la cheminée 39
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 40
- Combustibles admis non admis 40
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 40
- Allumage 41
- Allumage à basses émissions 42
- Fonctionnement normal 42
- Utilisation du four où présent 42
- Arrêt pendant l été 43
- Entretien et soi 43
- Entretien et soin 43
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 43
- Les faiences 43
- Nettoyage de la vitre 43
- Pièces chromées 43
- Plaque et cercles 43
- Produits en pierre ollaire 43
- Produits vernis 43
- Produits émailles 43
- Détermination de la puissance thermique 44
- Entretien du four où présent 44
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 44
- Nettoyage tiroir des cendres 44
- Conditions de garantie 45
- Asunto ausencia de amianto y cadmio se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio según lo establecido por la norma de referencia 47
- Asunto reglamento ce n º 1935 2004 se declara que en todos los aparatos fabricados por nosotros los materiales destinados a estar en contacto con comidas son adecuados para uso alimentario y están en conformidad con el reglamento ce en cuestión 47
- Declaración de conformidad del fabricante 47
- Español 47
- Español índice 47
- Advertencias generales 48
- Datos técnicos 48
- Normas para la instalación 48
- Descripción técnica 49
- Intervención rápida 49
- Seguridad antiincendio 49
- Conducto de humo 50
- Conexión con la chimenea 50
- Posición del capuchón 50
- Combustibles admitidos no admitidos 51
- Conexión con el conducto de humo de una chimenea o de un hogar abierto 51
- Flujo de aire en el lugar de instalación durante la combustión 51
- Encendido 52
- Encendido de bajas emisiones 52
- Funcionamiento normal 53
- Uso del horno donde esté presente 53
- Cast iron top and hot plates 54
- Componentes cromados 54
- Funcionamiento en los períodos de transición 54
- Las mayólicas 54
- Limpieza del cristal 54
- Mantenimiento y cuidad 54
- Mantenimiento y cuidado 54
- Parada de verano 54
- Productos barnizados 54
- Productos en piedra ollar 54
- Productos esmaltados 54
- Cuidado y mantenimiento 55
- Determinación de la potencia térmica 55
- Limpieza del cenicero 55
- Limpieza del conducto de salida de humos 55
- Condiciones de garantía 56
- A 1 2a 58
- Abbildung 1 58
- Abbildung 2 58
- Figura 1 58
- Figura 2 58
- Figure 1 58
- Figure 2 58
- M 10 m 58
- Picture 1 58
- Picture 2 58
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 58
- Ø 120 mm optional 61
- A a a a 62
- Rossella plus forno evo nicoletta forno evo 62
- Dimensiones 63
- Dimensioni 63
- Dimensions 63
- Dimensions sheets 63
- Assembly 64
- Kacheln aufstellung 64
- Montage 64
- Montaggio 64
- Montaje de las placas 64
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 66
- Nr 151 66
Похожие устройства
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Технический паспорт
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Rossella Plus con Forno Evo Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Elegance Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Forno Elegance Технический паспорт
- La Nordica Gemma Forno Elegance Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Elegance Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Tea Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Tea Технический паспорт
- La Nordica Tea Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Elegance Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Elegance Технический паспорт
- La Nordica Gemma Elegance Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Elegance Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Liberty Технический паспорт
- La Nordica Gemma Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gemma Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gemma Forno Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gemma Forno Natural Stone Технический паспорт