La Nordica Junior [4/6] 06 2013 montecchio precalcino vicenza
Содержание
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- Cs 06 156 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiarazione di prestazione 1
- Déclaration de performance 1
- Imq 1881 1
- Junior 1
- Leistungserklärung 1
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- Cs 06 156 2
- Junior junior 2
- Nordica s p a 2
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- Cs 06 156 3
- Junior junior 3
- La nordica s p a 3
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- Http www lanordica extraflame com e mail info lanordica com 4
- Izjava o ucinkovitosti 4
- Izjava o zmogljivostih 4
- Junior 4
- Prehlásenie o vlastnostiach 4
- Prohlásení o vlastnostech 4
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- Cs 06 156 5
- Junior junior 5
- La nordica s p a 5
- 06 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Cs 06 156 6
- Junior junior 6
- La nordica s p a 6
Похожие устройства
- La Nordica Junior Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon коричневая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon коричневая Технический паспорт
- La Nordica Mignon коричневая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mignon коричневая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica America кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica America кремовая Технический паспорт
- La Nordica America кремовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica America кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon белая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon белая Технический паспорт
- La Nordica Mignon белая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mignon белая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Major Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Major Технический паспорт
- La Nordica Major Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Major Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon капучино Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon капучино Технический паспорт
- La Nordica Mignon капучино Декларация о соответствии (англ.)
PROHLÁSENÍ O VLASTNOSTECH Podle narízení EU c 305 2011 PREHLÁSENIE O VLASTNOSTIACH Podfa nariadenia EÚ c 305 2011 IZJAVA O UCINKOVITOSTI Prema uredbi UE n 305 2011 IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH Glede na dolocila UE st 305 2011 2 Model a nebo c sarze a nebo c série Cl 11 4 Model i ili br grupe proizvoda i ili br serije Art 11 4 Model a alebo c sarze a alebo c série CI 11 4 Model in ali st partije in ali st serije CI 11 4 1 Jedinecnÿ identifikacní kód vÿrobku typu Jedinecnÿ identifikacnÿ kéd vÿrobku typu Jedinstveni Identifikator proizvoda tipa Specificna kodna oznaka izdelka tipa JUNIOR JUNIOR 3 Zamyslené pouziti vyrobku v souladu s prislusnymi harmonizovanymi technickymi normami Zamysfané pouzitie vyrobku v súlade s prislusnymi harmonizovanymi technickymi normami Namjenska uporaba proizvoda u skladu sa vazeéim tehnickim specifikacijama Predvidena uporaba izdelka glede na ustrezno usklajeno tehnicno normo Pristroj pro domácí vytápéní na tuhé palivo bez produkce teplé uzitkové vody Prístroj pre domáce vykurovanie na tuhé palivo bez produkcie teplej úzitkovej vody Aparat za kucansko grijanje napajan krutim gorivom bez proizvodenja tople vode Naprava za hisno ogrevanje na trdo gorivo brez proizvajanja tople vode 4 Jméno nebo obchodní znacka vyrobce Cl 11 5 Meno alebo obchodná znacka vyrobcu Cl 11 5 Ime ili zastitni znak proizvodaca Art 11 5 MnoniCA e A LA IVWKUICA a p A Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA _ Ime n znamka ki ju je proizvajalec registriral Cl 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 5 Jméno a adresa zástupce CL 12 2 Ime i adresa zastupnika Art 12 2 Meno a adresa zástupcu Cl 12 2 Ime in naslov zastopnika Cl 12 2 6 Systém posuzování a ovéfování stálosti vlastností Príloha 5 Sustav ocjenjivanja i provjere stalnosti performanse Prilog 5 Systém posudzovania a overovania stálosti vlastností Príloha 5 Sistem ocenjevanja n preverjanja konstantnosti lastnosti Priloga 5 7 Registrovaná laborator Obavijestem laboratonj Registrované laboratórium Laboratorio notifícate 8 Svstem Sistem sistem Pr P0 Systém 3 Cislo skusobného protokolu podía System 3 Broj pr0pn0g zvjesóa na osnovu Systema 3 IMQ 1881 IMQprimacontrol S R L mn 3 3 020 Zoppe San Vendemiano TV Via dell lndustria 55 rCnCIRC vo ub 130 étevílo poroéila o preizkusu glede na Sistem 3 Prohlásené vlastností Prehlásené vlastností Izjavljene performanse Navedene zmogljivosti Harmonizovaná technická norma Harmonizovaná technická norma Tehniéka Specifikacija Usklajena tehniöna specifikacija EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKY ZÁKLADNÉ CHARAKTERISTIKY OSNOVNE ZNACAJKE BISTVENE ZNACILNOSTI VLASTNOST Prestazione A1 Odolnost proti ohni Odolnost proti ohñu Otpornost na vatru Odpornost na ogenj Minimálnl vzdálenost Minimálna vzdialenost Minimalna udaljenost izrazena Minimalna razdalja Vzdálenost od hOrl materiálú Vzdialenost od horí materiálov Udaljenost od goriva Razdalja od gorlj mat mm vzadu vzadu pozadi zadaj na boku na boku boeno ob strani zepfedu vpredu sprijeda spredaj zespodu zospodu dno spodaj podlaha podlaha tío tía 300 300 1000 Riziko rozlití paliva Riziko rozliatia paliva Rizik od ispustanja goriva Tveganje za puséanje goriva V souladu V súlade U skladu Ustreza Teplota povrchu Teplota povrchu Povrsinska temperatura Temperatura na povrsini V souladu V súlade U skladu Ustreza Elektrická bezpecnost Elektrická bezpefinost ElektrKna sigumost ElektrKna vamost V souladu V súlade U skladu Ustreza Dostupnost a cisténí Dostupnost a Sistenie Pristupaénost i diséenje Dostopnost in íisíenje Emise spalin CO Emisle spalín CO Ispustanje produkata izgaranja CO Izpusti produktov zgorevanja CO CO 0 19 Maximálni provozní tlak Maximálni prevádzkovy tlak Maksimalni radni tlak Maksimalni delovni pritisk bar Mechanická pevnost na podporu komínu Mechanická pevnost na podporu komina MehaniCka Cvrstoóa da bi poduprijela kamin Mehanska upornost za NPD podporo kamina Tepelné vlastností Jmenovity vykon Menovity vykon Nazivna snaga TenmKne lastnosti epenevasnosi 5 kW 5 kW kW Vykon prénáseny do prostredí Vykon prenásany do prostredia Izlazna snaga okruzenja Uporabna moí za okolje Termine lastnosti Vykon prenáseny do vody Vykon prenásany do vody Snaga prenesena na vodu MoS vode Vykon Vykon Performanse Izkoristek n 75 Teplota spalin Teplota spalín Temperatura dima Temperatura dlmnih plinov T 240 C 9 Vÿkon vyrobku uvedeného v bodech 1 a 2 je v souladu s vlastnostmi uvedenÿmi v prohlásení v bode 8 Vÿkon vyrobku uvedeného v bodoch 1 a 2 je v súlade s vtastnostami uvedenÿmi v prehlásení v bode 8 Performansa proizvoda iz tocke 1 i 2 je u skladu s deklariranom performansom iz tocke 8 Zmogljivost izdelka navedena vtockah 1 in 2 je skladna z navedeno zmogljivostjo vtocki 8 Toto prohlásení o vlastnostech se vydává na vÿhradni odpovëdnost vÿrobce uvedeného v bodë 4 Toto prehlásenie o viastnostiach sa vydáva na vÿhradnû zodpovednost vÿrobcu uvedeného v bode 4 Ova izjava o performansama se izdaje u iskljucivoj odgovomosti proizvodaca kao pod tockom 4 Za izdajo te deklaracije je odgovoren izrecno proizvajalec naveden vtocki 4 GIANNI RÀ GUSA 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Misto a datum vydání Miesto a dátum vydania LuMjesto i datum izdavanja Kraj in datum izdaje Amministratore delegato Ma Geschäftsführer Podepsáno jménem vyrobce Jrnrénl ging Director ür délégué isané menom vÿrobcu Meno a funkcia Podpis Ime ifunkcija i Potpis Podpis Ime n funkcija La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 804040 fcapitale Sociale E TO 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraflame com e mail info lanordica com