La Nordica Inserto 50 Verticale Crystal Ventilato [3/6] 07 2014 montecchio precalcino vicenza
Содержание
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 1
- 13 3498 1 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiarazione di prestazione 1
- Déclaration de performance 1
- Inserto 50 verticale crystal bll inserto 50 verticale crystal bll 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärung 1
- Rrf 1625 1
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 2
- 3498 1 2
- Inserto 50 verticale crystal bii 2
- Inserto 50 verticale crystal bll 2
- Nordica s d a 2
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 3
- 13 3498 1 3
- Eksploataciniu savybiu deklaracija 3
- Ekspluatácijas ípastbu deklarácija 3
- Inserto 50 verticale crystal bll 3
- La nordica s p a 3
- Rrf 1625 3
- Toimivus deklaratsioon 3
- Свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств 3
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 4
- Inserto 50 verticale crystal bii inserto 50 verticale crystal bii 4
- La nordica s p a 4
- Эо i 4
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 5
- Inserto 50 verticale crystal bii 5
- Inserto 50 verticale crystal bll 5
- La nunuiba o p a 5
- 07 2014 montecchio precalcino vicenza 6
- 9 14 5490 1 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declaratie de performantá 6
- Inserto 50 verticale crystal bii 6
- Inserto 50 verticale crystal bu 6
- Inukuiga o p a 6
- Prestatieverklaring 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
Похожие устройства
- La Nordica Inserto 50 Verticale Crystal Ventilato Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato Технический паспорт
- La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Inserto 70 Crystal Ventilato Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Технический паспорт
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Inserto 100 Crystal Ventilato Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Технический паспорт
- La Nordica Inserto 80 High Pressure Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Tondo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Focolare 70 Tondo Технический паспорт
- La Nordica Focolare 70 Tondo Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Tondo Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Focolare 70 Piano Технический паспорт
- La Nordica Focolare 70 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Focolare 70 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ На основании регламента ЕС п 305 2011 EKSPLUATÁCIJAS ÍPASTBU DEKLARÁCIJA Saskapá аг regulu ЕК Nr 305 2011 N 155 EKSPLOATACINIU SAVYBIU DEKLARACIJA Pagal Reglamenté ES 305 2011 TOIMIVUS DEKLARATSIOON Vastavalt máárusele EL nr 305 2011 РУС LV LT EE 2 Модель и или партии и или серии ст 11 4 Tipa partijas vai sëriias numurs 11 panta 4 punkts Modelis ir arba partijos nr ir arba serijos nr 11 4 straipsnis Mudel ja voi partii nrja vöi seeria nr Säte 11 4 1 Единый идентификационный код продукта тип Unikâls izstrâdâjuma tipa identifikäcijas numurs Unikalus identifikacinis gaminio kodas ir tipas Tootetüübi kordumatu iaentifitseerimistunnus INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL Bll INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL Bll 3 Использование по назначению продукта в соответствии с гармонизированной технической спецификацией 1гз1гаЬ ита рагеЬгё1а1з гтап1о итз уа гтап ит эазкапа аг р етёго ато зазкапо о 1еЬп1зко зреаПкасуи ка рагеёгё 1з гаго1а з Оаттю разков рада1 аШткатаз зиЬепп1аз 1есЬп1пез зреаАкасуаз Тоо1е кази1иза1аа уаз1ауаИ коЬа1ёа ауа1е йЬИиз а1иЬ 1еЬпШзе1е зре1з1Ака1зюопЛе Прибор для домашнего отопления питаемый твёрдым топливом без производством горячей воды V etëjas аркигез епсеэ аг с е1о киппато Ьег кагэ1а йбепз гагозапаз ВиШп к е о о киго ПЬу1иуаз Ье каг 1о уапЬепз датуЬоз Гипкс оэ 5еаЬ1з коЬизекз кй1т1зекз кази1аЬ 1аЬке1 кШизк sooja уее 1оо1т1зе1а 4 Зарегистрированные наименование и марка изготовителя ст 11 5 Razotája nosaukums re istrétais komercnosaukums vai regístrela precu zime 11 panta 5 punkts Gamintojo pavadinimas arba registruotas prekig zenklas 11 5 straipsnis Tootja registreeritud nimetus vöi kaubamärk Säte 11 5 ____________________________________ La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 5 Имя и адрес доверенного лица ст 12 2 Pilnvarotä parstävja nosaukums un ádrese 12 panta 2 punkts Siuntéjo pavadinimas ir adresas 12 2 straipsnis Volitatud esindaja nimi ja aadress Säte 12 2 6 Система оценки и проверки постоянства эксплуатационных качеств Приложениеб Ekspluatácijas TpasTbu noturibas novértejuma un parbaudes sistema 5 Pielikums Eksploatacininsavybiq pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema 5 priedas Toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem Lisa 5 7 Уполномоченная лаборатория Pazipotä laboratorija Notifikuota laboratorija Teavitatud labor RRF 1625 Система Sistemo System 3 4 RRF Rhein Ruhr Номер отчёта об испытании на основании Системы 3 Feuerstätten Prüfstein GmbH 29 13 3498 1 tSÏŒ Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Katseprotokolli number System 3 pöhjal 8 Заявленные эксплуатационные качества Deklaretâs ekspluatácijas TpaSïbas Deklaruotos eksploatacinés savybés Toimivusdeklaratsioon Гармонизированная техническая спецификация Saskapotas tehniskâs specifikäcijas Suderintos ры ноооо опт йо оппи лг оппт techninés specifikacijos Uhtlustatud tehniline kirjeldus Jzzy zuui Az zuu4 Au zuu Эксплуатационные ка чества EKSPLUATÄCIJAS ÎPASÏBAS EK SPLOATACINÉS SAVYBÉS JÖUDLU S Основные характеристики BÜTISKIE RAKSTURLIELUMI SVARBIAUSIOS SAVYBÉS PÖHIOMADUSED Пожаростойкость Izturïba prêt uguns iedarbïbu Atsparumas ugniai Tulekindlus A1 Минимальное расстояние Minimâlais attâlums Minimalus atstukas Vâikseim lubatud kaugus Толщина изоляции сзади Izolâcijas biezums aizmugure Izoliacinio sluoksnio storis is galo isolatsiooni paksus taga Толщина изоляции сбоку Izolâcijas biezums platums Izoliacinio sluoksnio storis is sono isolatsiooni paksus küljel Расстояние от Горючих материалов Degmateriâla attâlums Atstumas nuo mat komb Kaugus süttivatest materjalidest mm спереди priekspuse is priekio ees Толщина изоляции сверху Izolâcijas biezums dzijums Izoliacinio sluoksnio storis is apacios isolatsiooni paksus pôhjas снизу zerne nuo pagrindo alus 50 50 800 Риск потери топлива Degvielas izliesanas risks Galimas degalq nuotékis Küttematerjali valjumise oht Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Температура поверхности Virsmas temperatura Pavirsiaus temperatura Pinna temperatuur Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Электрическая безопасность Elektriskás instalácijas drosiba Elektros sauga Elektriohutus Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Доступность и чистота Pieejamiba un tínsana Prieiga ir valymas Juurdepáás ja puhastamine Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Выделение продуктов сгорания СО Sadegsanas produktu emisijas CO Degant issiskiriancios dujos CO Pôlemise heitkogused CO CO 0 07 Максимальное рабочее давление Maksimâlais darba spiediens Didziausias veikimo slègis Maksimaalne tôôrôhk bar Механическое сопротивление для поддержки дымохода Mehâniskâ izturïba kamïna atbalstïsanai Mechaninis atsparumas islaikantis kaminq Mehaaniline tugevus kamina toetamiseks NPD Termiskâs ks luatâci asValïbas Номинальная мощность Nominâlâ jauda Vardinè galia Nimivôimsus P ci T Мощность испускаемая в помещение Vides snieguma jauda 1 aplinkq isskiriamas energijos kiekis Vâljundvôimsus kütmisel Soojusjuhtivus Мощность переданная воде Üdenim nodotâ jauda 1 vandenj isskiriamas energijso kiekis Vâljundvôimsus vee kütmisel 8 3 kW 8 3 kW kW КПД Sniegums Nasumas Vôimsus П 81 Температура дымов Dûmgâzu temperatûra Dümi temperatüra Aurude temperatuur T 344 C 9 КПД продукта о котором в пунктах 1 и 2 соответствует заявленных эксплуатационным качествам о которых в пункте 8 1 un 2 punktä minetä produkta sniegums atbilst 8 punktä deklaretajäm ekspluatäcijas TpaSTbäm 1 ir 2 punkte minetos gaminio eksploatacinös savybös atitinka 8 punkte deklaruotas eksploatacines savybes Toote toimivus punktiaes 1 ja 2 vastab punktis 8 aeklareeritud toimivusele Данное свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств выдается под исключительной ответственностью изготовителя указанного под пунктом 4 Par so izdoto ekspluatäcijas ipaäibu deklaräciju ir atbildigs vienigi 4 punktä norädTtais razotäjs Si eksploataciniq savybiq deklaracija isduodama isimtinp atsakomyb prisiimant gamintojui minetarnx4 punkte Käesolev toimivusdeklaratsioon on välja antud punktis 4 märgitud tootja ainuvgstufu el G Amministraton 24 07 2014 Montecchio Precalcino VICENZA Дата и место выдачи Vieta un datums Isdavimo vieta ir data Väljastamise koht ja kuupäev rector Geschäftsführer имя должность и по Pavardé ir parei mué сь Värds zvârds amats Paraksts s Parasas tfimi ja amet Allkiri La NORDICAS p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 80404 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraflame com e mail info lanordica com