Caso Pro 3500 touch — instrucciones de seguridad para cocinas de inducción [114/127]
![Caso Pro 3500 touch [114/127] Peligro de explosión](/views2/1335857/page114/bg72.png)
caso Pro3500 Touch 114
52.3.2 Peligro de quemaduras
Advertencia
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la
superficie del mismo, pueden calentarse mucho.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o
escaldarse usted o a otras personas.
► Proteja sus manos en todos los trabajos realizados en el aparato caliente o cocina
utilizando guantes termoaislantes, un paño de cocina o similares.
► No coloque utensilios de cocina, tapaderas de olla o sartén, cuchillas u otros
objetos de metal sobre el fogón. Cuando se enciende el aparato, estos aparatos
pueden calentarse mucho.
► No toque la superficie caliente del campo cerámico.
La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de
cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones.
52.3.3 Peligro de explosión
Advertencia
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión
generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de
explosión:
► Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados como, p.ej. latas de
conserva. La sobrepresión generada puede resquebrajar el recipiente.
Recomendamos calentar una lata de conserva abriéndola y colocándola en una
olla llena de un cuarto de agua.
52.3.4 Peligro de incendio
Advertencia
El uso indebido del aparato implica peligro de incendio.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de
incendio:
► Durante el funcionamiento, retire todos los objetos fácilmente inflamables (p.ej.
limpiadores, botes de spray, paños de cocina, bayetas, etc.) de la zona cercana al
aparato.
► Evite el sobrecalentamiento a largo plazo de aceites y grasas. El aceite o la grasa
sobrecalentada puede inflamarse rápidamente.
► No coloque potas vacías sobre los fogones
Содержание
- Induktionskochfeld p.1
- Caso pro3500 touch 1 p.1
- Pro3500 touch 2366 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Gefahrenquellen 15 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 15 2 verbrennungsgefahr 16 2 explosionsgefahr 16 2 brandgefahr 16 2 gefahr durch elektrischen strom 17 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 22 p.3
- Entsorgung der verpackung 18 p.3
- Caso pro3500 touch 3 p.3
- Betrieb des gerätes 24 5 einschalten 24 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Warnhinweise 12 p.3
- Bedienungsanleitung 12 p.3
- Urheberschutz 13 p.3
- Bedienung und betrieb 22 p.3
- Sicherheitshinweise 24 p.3
- Bedienelemente und anzeigen 21 4 bedienfeld und display 21 4 hinweise am gerät 21 4 signaltöne 22 4 überhitzungsschutz 22 4 typenschild 22 p.3
- Sicherheitshinweise 18 p.3
- Auspacken 18 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Aufstellung 19 3 anforderungen an den aufstellort 19 3 vermeidung von funkstörungen 19 3 elektrischer anschluss 20 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Aufbau und funktion 21 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 12 p.3
- Allgemeines 12 p.3
- Inbetriebnahme 18 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 14 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 23 p.3
- Haftungsbeschränkung 13 p.3
- Sicherheitshinweise 27 p.4
- Disposal of the packaging 38 p.4
- Sicherheitshinweise 26 p.4
- Delivery scope and transport inspection 38 p.4
- Setup 38 13 setup location requirements 38 13 preventing radio interference 39 13 electrical connection 39 p.4
- Danger of explosion 36 12 danger of fire 36 12 dangers due to electrical power 37 p.4
- Safety information 37 p.4
- Copyright protection 33 p.4
- Safety 34 p.4
- Commissioning 37 p.4
- Reinigung und pflege 26 p.4
- Caso pro3500 touch 4 p.4
- Reinigung 27 p.4
- Operating manual 32 p.4
- Limitation of liability 33 p.4
- Leistungsmodus 25 5 temperaturmodus 25 5 timer 25 p.4
- Warning notices 32 p.4
- Intended use 34 p.4
- Unpacking 38 p.4
- Information on this manual 32 p.4
- Technische daten 30 p.4
- Störungsursachen und behebung 28 p.4
- General safety information 34 p.4
- Störungsbehebung 27 p.4
- General 32 p.4
- Störungsanzeigen 27 p.4
- Garantie 29 p.4
- Sources of danger 35 12 danger due to electromagnetic field 35 12 danger of burning 36 p.4
- Entsorgung des altgerätes 29 p.4
- Sécurité 53 p.5
- Fault indications 47 p.5
- Disposal of the old device 48 p.5
- Sources de danger 54 p.5
- Design and function 40 p.5
- Safety notices 46 p.5
- Consignes de sécurités générales 53 p.5
- Safety instructions 43 p.5
- Cleaning and maintenance 45 p.5
- Safety information 45 p.5
- Cleaning 46 p.5
- Protection intellectuelle 52 p.5
- Operation and handing 41 p.5
- Causes and rectification of faults 48 p.5
- Operating the appliance 44 15 switching on 44 15 power mode 44 15 temperature mode 44 15 timer 44 p.5
- Caso pro3500 touch 5 p.5
- Operating elements and displays 40 14 operating panel and display 40 14 details on the device 40 14 signal tones 41 14 overheating protection facility 41 14 rating plate 41 p.5
- Avertissements de danger 51 p.5
- Mode d emploi 51 p.5
- Limite de responsabilités 52 p.5
- Instructions on cookware 42 p.5
- Informations relatives à ce manuel 51 p.5
- Utilisation conforme 53 p.5
- Généralités 51 p.5
- Troubleshooting 46 p.5
- Guarantee 48 p.5
- Technical data 49 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 41 p.5
- Fonctionnement de l appareil 64 25 mettre en marche 64 25 mode niveau de puissance 64 25 mode température 64 25 minuterie 64 p.6
- Eléments de commande et d affichage 60 24 panneau d exploitation 60 24 affichages sur l appareil 60 24 signaux sonores 61 24 protection de surchauffe 61 24 plaque signalétique 61 p.6
- Elimination des emballages 57 p.6
- Déballage 57 p.6
- Danger de champs électromagnétiques 54 22 danger de brûlure 55 22 risque d explosion 55 22 danger d incendie 56 22 dangers du courant électrique 56 p.6
- Consignes de sécurité 66 p.6
- Consignes de sécurité 65 p.6
- Structure et fonctionnement 60 p.6
- Consignes de sécurité 57 p.6
- Réparation des pannes 66 p.6
- Commande et fonctionnement 61 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 62 p.6
- Causes de pannes et réparation 67 p.6
- Nettoyage et entretien 65 p.6
- Caso pro3500 touch 6 p.6
- Affichages de sécurité 63 p.6
- Nettoyage 66 p.6
- Affichage d incidents 66 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 61 p.6
- Mise en service 57 p.6
- Mise en place 58 23 exigences pour l emplacement d utilisation 58 23 prévention des interférences radio 59 23 raccordement électrique 59 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 57 p.6
- Utilizzo e funzionamento 80 p.7
- Fonti di pericolo 73 32 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 73 32 pericolo di ustioni 74 32 pericolo d esplosione 74 32 pericolo d incendio 74 32 pericolo dovuto a corrente elettrica 75 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 72 p.7
- Elimination des appareils usés 67 p.7
- Tutela dei diritti d autore 71 p.7
- Disimballaggio 76 p.7
- Smaltimento dell involucro 76 p.7
- Costruzione e funzione 79 p.7
- Sicurezza 72 p.7
- Comandi e display 79 34 pannello comandi 79 34 avvisi sull apparecchio 79 34 suoni di segnalazione 80 34 protezione surriscaldamento 80 34 targhetta di omologazione 80 p.7
- Posizionamento 77 33 requisiti del luogo di posizionamento 77 33 a scanso di malfunzionamenti 77 33 connessione elettrica 78 p.7
- Caso pro3500 touch 7 p.7
- Caractéristiques techniques 68 p.7
- Messa in funzione 76 p.7
- Limitazione della responsabilità 71 p.7
- Istruzione d uso 70 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 76 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 70 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 72 p.7
- Indicazioni di sicurezza 76 p.7
- Indicazioni d avvertenza 70 p.7
- In generale 70 p.7
- Garantie 68 p.7
- Indicazioni di sicurezza 85 p.8
- Indicazioni di sicurezza 84 p.8
- Indicazioni di sicurezza 82 p.8
- Waarschuwingsinstructies 90 p.8
- Gebruiksaanwijzing 90 p.8
- Visualizzazione malfunzionamenti 86 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 92 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 96 p.8
- Garanzia 87 p.8
- Veiligheid 92 p.8
- Funzionamento dell apparecchio 83 35 accensione 83 35 modalità di potenza 83 35 modalità di temperatura 83 35 timer 83 p.8
- Uitpakken 96 p.8
- Eliminazione malfunzionamenti 85 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 87 p.8
- Dati tecnici 88 p.8
- Pulizia e cura 84 p.8
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 87 p.8
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 80 p.8
- Caso pro3500 touch 8 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 96 p.8
- Bronnen van gevaar 93 42 gevaar door elektromagnetisch veld 93 42 verbrandingsgevaar 94 42 explosiegevaar 94 42 brandgevaar 94 p.8
- La pulizia 85 p.8
- Auteurswet 91 p.8
- Ingebruikname 96 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 92 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 90 p.8
- Algemeen 90 p.8
- Indicazioni sulle stoviglie 81 p.8
- Aansprakelijkheid 91 p.8
- Storingmeldingen 106 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 107 p.9
- Storingen verhelpen 105 p.9
- Advertencias 110 p.9
- Reiniging en onderhoud 104 p.9
- Aanwijzingen voor kookgerei 101 p.9
- Reiniging 105 p.9
- Plaatsen 97 43 eisen aan de plek van plaatsing 97 43 voorkomen van frequentiestoring 97 43 elektrische aansluiting 98 p.9
- Pieptonen 100 p.9
- Opbouw en functie 99 p.9
- Oorzaken van storingen 106 p.9
- Manual del usuario 110 p.9
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 100 p.9
- Información acerca de este manual 110 p.9
- Verwijderen van de verpakking 96 p.9
- Generalidades 110 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 105 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 104 p.9
- Gebruik van het apparaat 103 45 inschakelen 103 45 vermogens 103 45 temperatuur 103 45 timer 103 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 102 p.9
- Garantie 107 p.9
- Typeplaatje 100 p.9
- Caso pro3500 touch 9 p.9
- Thermische beveiliging bij oververhitting 100 p.9
- Bedieningspaneel en display 99 44 bedieningspaneel en displays 99 44 aanwijzingen bij het apparaat 99 p.9
- Technische gegevens 108 p.9
- Bediening en gebruik 100 p.9
- Funcionamiento del aparato 122 55 encendido 122 55 nivel de potencia 123 55 nivel de temperatura 123 55 temporizador 123 p.10
- Fuentes de peligro 113 52 peligro por campo electromagnético 113 52 peligro de quemaduras 114 52 peligro de explosión 114 52 peligro de incendio 114 52 peligro de electrocución 115 p.10
- Estructura y funciones 119 p.10
- Eliminación del embalaje 116 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 116 p.10
- Desembalaje 116 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 120 55 instrucciones sobre la vajilla de cocción 121 55 seguridad 122 p.10
- Derechos de autor copyright 111 p.10
- Uso previsto 112 p.10
- Seguridad 112 p.10
- Colocación 117 53 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 117 53 cómo evitar radioperturbaciones 117 53 conexión eléctrica 118 p.10
- Puesta en marcha 115 p.10
- Caso pro3500 touch 10 p.10
- Operación y funcionamiento 120 p.10
- Mandos e indicadores 119 54 panel de mando y pantalla de indicación 119 54 instrucciones en el equipo 119 54 señales acústicas 120 54 protección contra el sobrecalentamiento 120 54 placa de especificaciones 120 p.10
- Limpieza y conservación 124 p.10
- Limpieza 124 p.10
- Limitación de responsabilidad 111 p.10
- Instrucciones generales de seguridad 112 p.10
- Instrucciones de seguridad 124 p.10
- Instrucciones de seguridad 116 p.10
- Eliminación del aparato usado 126 p.11
- Datos técnicos 127 p.11
- Caso pro3500 touch 11 p.11
- Resolución de fallas 125 p.11
- Posibles problemas y solución de problemas 126 p.11
- Instrucciones de seguridad 125 p.11
- Indicaciones de avería 125 p.11
- Garantía 127 p.11
- Warnhinweise p.12
- Informationen zu dieser anleitung p.12
- Bedienungsanleitung p.12
- Allgemeines p.12
- Urheberschutz p.13
- Haftungsbeschränkung p.13
- Sicherheit p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Allgemeine sicherheitshinweise p.14
- Gefahrenquellen p.15
- Gefahr durch elektromagnetisches feld p.15
- Verbrennungsgefahr p.16
- Explosionsgefahr p.16
- Brandgefahr p.16
- Gefahr durch elektrischen strom p.17
- Sicherheitshinweise p.18
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Inbetriebnahme p.18
- Entsorgung der verpackung p.18
- Auspacken p.18
- Vermeidung von funkstörungen p.19
- Aufstellung p.19
- Anforderungen an den aufstellort p.19
- Elektrischer anschluss p.20
- Bedienfeld und display p.21
- Bedienelemente und anzeigen p.21
- Aufbau und funktion p.21
- Hinweise am gerät p.21
- Überhitzungsschutz p.22
- Typenschild p.22
- Signaltöne p.22
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.22
- Bedienung und betrieb p.22
- Hinweise zum kochgeschirr p.23
- Sicherheitshinweise p.24
- Einschalten p.24
- Betrieb des gerätes p.24
- Temperaturmodus p.25
- Leistungsmodus p.25
- Sicherheitshinweise p.26
- Reinigung und pflege p.26
- Sicherheitshinweise p.27
- Reinigung p.27
- Störungsbehebung p.27
- Störungsanzeigen p.27
- Störungsursachen und behebung p.28
- Garantie p.29
- Entsorgung des altgerätes p.29
- Technische daten p.30
- Pro3500 touch 2366 p.31
- Original operating manual p.31
- Induction hot plate p.31
- Warning notices p.32
- Warning p.32
- Operating manual p.32
- Information on this manual p.32
- General p.32
- Danger p.32
- Caution p.33
- Please note p.33
- Limitation of liability p.33
- Copyright protection p.33
- Warning p.34
- Safety p.34
- Please note p.34
- Intended use p.34
- General safety information p.34
- Caution p.34
- Warning p.35
- Sources of danger p.35
- Please note p.35
- Danger due to electromagnetic field p.35
- Danger of fire p.36
- Danger of explosion p.36
- Danger of burning p.36
- Warning p.36
- Please note p.36
- Warning p.37
- Safety information p.37
- Please note p.37
- Dangers due to electrical power p.37
- Danger p.37
- Commissioning p.37
- Unpacking p.38
- Setup location requirements p.38
- Please note p.38
- Disposal of the packaging p.38
- Delivery scope and transport inspection p.38
- Preventing radio interference p.39
- Electrical connection p.39
- Caution p.40
- Operating panel and display p.40
- Operating elements and displays p.40
- Details on the device p.40
- Design and function p.40
- Warning p.41
- Signal tones p.41
- Rating plate p.41
- Please note p.41
- Overheating protection facility p.41
- Operation and handing p.41
- Functioning and advantages of induction cooktops p.41
- Please note p.42
- Instructions on cookware p.42
- Safety instructions p.43
- Please note p.43
- Caution p.43
- Warning p.43
- Temperature mode p.44
- Switching on p.44
- Power mode p.44
- Please note p.44
- Operating the appliance p.44
- Safety information p.45
- Please note p.45
- Cleaning and maintenance p.45
- Caution p.45
- Troubleshooting p.46
- Safety notices p.46
- Cleaning p.46
- Caution p.46
- Please note p.47
- Fault indications p.47
- Please note p.48
- Guarantee p.48
- Disposal of the old device p.48
- Causes and rectification of faults p.48
- Technical data p.49
- Mode d emploi original p.50
- Mode d emploi p.51
- Informations relatives à ce manuel p.51
- Généralités p.51
- Danger p.51
- Avertissements de danger p.51
- Attention p.51
- Remarque p.52
- Prudence p.52
- Protection intellectuelle p.52
- Limite de responsabilités p.52
- Utilisation conforme p.53
- Sécurité p.53
- Remarque p.53
- Prudence p.53
- Consignes de sécurités générales p.53
- Attention p.53
- Sources de danger p.54
- Remarque p.54
- Danger de champs électromagnétiques p.54
- Attention p.54
- Risque d explosion p.55
- Danger de brûlure p.55
- Attention p.55
- Danger d incendie p.56
- Danger p.56
- Attention p.56
- Remarque p.56
- Dangers du courant électrique p.56
- Remarque p.57
- Mise en service p.57
- Inventaire et contrôle de transport p.57
- Elimination des emballages p.57
- Déballage p.57
- Danger p.57
- Consignes de sécurité p.57
- Attention p.57
- Remarque p.58
- Mise en place p.58
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.58
- Raccordement électrique p.59
- Prévention des interférences radio p.59
- Affichages sur l appareil p.60
- Structure et fonctionnement p.60
- Panneau d exploitation p.60
- Eléments de commande et d affichage p.60
- Attention p.60
- Signaux sonores p.61
- Remarque p.61
- Protection de surchauffe p.61
- Plaque signalétique p.61
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.61
- Commande et fonctionnement p.61
- Attention p.61
- Remarque p.62
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.62
- Remarque p.63
- Attention p.63
- Affichages de sécurité p.63
- Remarque p.64
- Mode température p.64
- Mode niveau de puissance p.64
- Minuterie p.64
- Mettre en marche p.64
- Fonctionnement de l appareil p.64
- Remarque p.65
- Prudence p.65
- Nettoyage et entretien p.65
- Consignes de sécurité p.65
- Réparation des pannes p.66
- Prudence p.66
- Nettoyage p.66
- Consignes de sécurité p.66
- Affichage d incidents p.66
- Causes de pannes et réparation p.67
- Remarque p.67
- Prudence p.67
- Elimination des appareils usés p.67
- Garantie p.68
- Caractéristiques techniques p.68
- Istruzioni d uso originali p.69
- Pericolo p.70
- Istruzione d uso p.70
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.70
- Indicazioni d avvertenza p.70
- In generale p.70
- Avviso p.70
- Tutela dei diritti d autore p.71
- Limitazione della responsabilità p.71
- Indicazione p.71
- Attenzione p.71
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.72
- Sicurezza p.72
- Indicazioni generali di sicurezza p.72
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Attenzione p.72
- Pericolo dovuto a campo elettromagnetico p.73
- Indicazione p.73
- Fonti di pericolo p.73
- Avviso p.73
- Pericolo di ustioni p.74
- Pericolo d incendio p.74
- Pericolo d esplosione p.74
- Avviso p.74
- Pericolo p.75
- Indicazione p.75
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.75
- Smaltimento dell involucro p.76
- Messa in funzione p.76
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.76
- Indicazioni di sicurezza p.76
- Indicazione p.76
- Disimballaggio p.76
- Avviso p.76
- Requisiti del luogo di posizionamento p.77
- Posizionamento p.77
- A scanso di malfunzionamenti p.77
- Connessione elettrica p.78
- Costruzione e funzione p.79
- Comandi e display p.79
- Avvisi sull apparecchio p.79
- Attentione p.79
- Pannello comandi p.79
- Utilizzo e funzionamento p.80
- Targhetta di omologazione p.80
- Suoni di segnalazione p.80
- Protezione surriscaldamento p.80
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.80
- Indicazione p.80
- Avviso p.80
- Indicazioni sulle stoviglie p.81
- Indicazione p.81
- Indicazioni di sicurezza p.82
- Indicazione p.82
- Avviso p.82
- Attenzione p.82
- Funzionamento dell apparecchio p.83
- Accensione p.83
- Modalità di temperatura p.83
- Modalità di potenza p.83
- Indicazione p.83
- Pulizia e cura p.84
- Indicazioni di sicurezza p.84
- Indicazione p.84
- Attenzione p.84
- La pulizia p.85
- Indicazioni di sicurezza p.85
- Eliminazione malfunzionamenti p.85
- Attenzione p.85
- Visualizzazione malfunzionamenti p.86
- Indicazione p.86
- Garanzia p.87
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.87
- Attenzione p.87
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.87
- Indicazione p.87
- Dati tecnici p.88
- Originele gebruiksaanwijzing p.89
- Waarschuwingsinstructies p.90
- Waarschuwing p.90
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.90
- Gevaar p.90
- Gebruiksaanwijzing p.90
- Algemeen p.90
- Voorzichtig p.91
- Auteurswet p.91
- Aansprakelijkheid p.91
- Veiligheid p.92
- Gebruik volgens de voorschriften p.92
- Algemene veiligheidsinstructies p.92
- Waarschuwing p.92
- Voorzichtig p.92
- Waarschuwing p.93
- Gevaar door elektromagnetisch veld p.93
- Bronnen van gevaar p.93
- Waarschuwing p.94
- Verbrandingsgevaar p.94
- Explosiegevaar p.94
- Brandgevaar p.94
- Gevaar p.95
- Waarschuwing p.96
- Verwijderen van de verpakking p.96
- Veiligheidsvoorschriften p.96
- Uitpakken p.96
- Leveringsomvang en transportinspectie p.96
- Ingebruikname p.96
- Voorkomen van frequentiestoring p.97
- Plaatsen p.97
- Eisen aan de plek van plaatsing p.97
- Elektrische aansluiting p.98
- Opbouw en functie p.99
- Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht zodat u zich niet aan het hete apparaat verbrandt p.99
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m b t de opbouw en het functioneren van het apparaat p.99
- Gevaar door hete oppervlakte p.99
- Geen voorwerpen op de hete keramische plaat leggen p.99
- Deze aanwijzing en het verschijnen van h in het display dient ter waarschuwing dat de keramische plaat heet kan zijn de inductiekookplaat zelf ontwikkelt tijdens het kookproces echter geen warmte de temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat p.99
- De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken p.99
- Caso pro3500 touch 99 p.99
- Brandgevaar h verschijnt in display p.99
- Bedieningspaneel en displays p.99
- Bedieningspaneel en display p.99
- Aanwijzingen bij het apparaat p.99
- Voorzichtig p.99
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.100
- Typeplaatje p.100
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.100
- Pieptonen p.100
- Bediening en gebruik p.100
- Aanwijzingen voor kookgerei p.101
- Waarschuwing p.102
- Voorzichtig p.102
- Veiligheidsvoorschriften p.102
- Vermogens p.103
- Temperatuur p.103
- Inschakelen p.103
- Gebruik van het apparaat p.103
- Veiligheidsvoorschriften p.104
- Reiniging en onderhoud p.104
- Voorzichtig p.104
- Voorzichtig p.105
- Veiligheidsvoorschriften p.105
- Storingen verhelpen p.105
- Reiniging p.105
- Storingmeldingen p.106
- Storing mogelijke oorzaak p.106
- Stekker erin steken p.106
- Stekker er niet ingestopt p.106
- Oorzaken van storingen p.106
- In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan die de oorzaak van de storing beschrijft p.106
- Geen aanduiding p.106
- De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen p.106
- Dan contact op met de klantendienst p.106
- Caso pro3500 touch 106 p.106
- Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen neem p.106
- Zekering niet ingeschakeld p.106
- Zekering inschakelen p.106
- Verhelpen p.106
- Garantie p.107
- Afvoer van het oude apparaat p.107
- Technische gegevens p.108
- Manual del usuario p.109
- Precaución p.110
- Peligro p.110
- Manual del usuario p.110
- Información acerca de este manual p.110
- Generalidades p.110
- Advertencias p.110
- Advertencia p.110
- Limitación de responsabilidad p.111
- Derechos de autor copyright p.111
- Uso previsto p.112
- Seguridad p.112
- Precaución p.112
- Instrucciones generales de seguridad p.112
- Advertencia p.112
- Peligro por campo electromagnético p.113
- Fuentes de peligro p.113
- Advertencia p.113
- Peligro de quemaduras p.114
- Peligro de incendio p.114
- Peligro de explosión p.114
- Advertencia p.114
- Puesta en marcha p.115
- Peligro de electrocución p.115
- Peligro p.115
- Advertencia p.116
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.116
- Instrucciones de seguridad p.116
- Eliminación del embalaje p.116
- Desembalaje p.116
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.117
- Cómo evitar radioperturbaciones p.117
- Colocación p.117
- Caso pro3500 touch 117 p.117
- Conexión eléctrica p.118
- Precaución p.119
- Panel de mando y pantalla de indicación p.119
- Mandos e indicadores p.119
- Instrucciones en el equipo p.119
- Estructura y funciones p.119
- Placa de especificaciones p.120
- Operación y funcionamiento p.120
- Ventajas de la cocina de inducción p.120
- Señales acústicas p.120
- Protección contra el sobrecalentamiento p.120
- Precaución p.121
- Instrucciones sobre la vajilla de cocción p.121
- Seguridad p.122
- Funcionamiento del aparato p.122
- Encendido p.122
- Advertencia p.122
- Temporizador p.123
- Nivel de temperatura p.123
- Nivel de potencia p.123
- Precaución p.124
- Limpieza y conservación p.124
- Limpieza p.124
- Instrucciones de seguridad p.124
- Resolución de fallas p.125
- Precaución p.125
- Instrucciones de seguridad p.125
- Indicaciones de avería p.125
- Precaución p.126
- Posibles problemas y solución de problemas p.126
- Eliminación del aparato usado p.126
- Garantía p.127
- Datos técnicos p.127
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Gastro 3500 EcostyleИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Descubre las importantes advertencias y recomendaciones de seguridad para el uso de cocinas de inducción. Evita quemaduras, explosiones e incendios siguiendo estas pautas.