Caso Pro 3500 touch — guida alla sicurezza per l'uso di apparecchi da cucina [72/127]
![Caso Pro 3500 touch [72/127] Utilizzo conforme alle disposizioni](/views2/1335857/page72/bg48.png)
caso Pro3500 Touch 72
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per riscaldare, cuocere,
grigliare prodotti alimentari.
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle
disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Attenzione
► Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio:
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non
metta in funzione un apparecchio danneggiato.
► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni,
nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono
stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi
siano sorvegliati.
► L'apparecchio e il cavo di collegamento appartenente devono essere irraggiungibili
per bambini di età inferiore a 8 anni.
► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Содержание
- Pro3500 touch 2366 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Induktionskochfeld p.1
- Caso pro3500 touch 1 p.1
- Sicherheitshinweise 24 p.3
- Bedienelemente und anzeigen 21 4 bedienfeld und display 21 4 hinweise am gerät 21 4 signaltöne 22 4 überhitzungsschutz 22 4 typenschild 22 p.3
- Sicherheitshinweise 18 p.3
- Auspacken 18 p.3
- Sicherheit 14 p.3
- Aufstellung 19 3 anforderungen an den aufstellort 19 3 vermeidung von funkstörungen 19 3 elektrischer anschluss 20 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 p.3
- Aufbau und funktion 21 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 12 p.3
- Allgemeines 12 p.3
- Inbetriebnahme 18 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 14 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 23 p.3
- Haftungsbeschränkung 13 p.3
- Gefahrenquellen 15 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 15 2 verbrennungsgefahr 16 2 explosionsgefahr 16 2 brandgefahr 16 2 gefahr durch elektrischen strom 17 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 22 p.3
- Entsorgung der verpackung 18 p.3
- Caso pro3500 touch 3 p.3
- Betrieb des gerätes 24 5 einschalten 24 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 14 p.3
- Warnhinweise 12 p.3
- Bedienungsanleitung 12 p.3
- Urheberschutz 13 p.3
- Bedienung und betrieb 22 p.3
- Limitation of liability 33 p.4
- Leistungsmodus 25 5 temperaturmodus 25 5 timer 25 p.4
- Warning notices 32 p.4
- Intended use 34 p.4
- Unpacking 38 p.4
- Information on this manual 32 p.4
- Technische daten 30 p.4
- General safety information 34 p.4
- Störungsursachen und behebung 28 p.4
- Störungsbehebung 27 p.4
- General 32 p.4
- Störungsanzeigen 27 p.4
- Garantie 29 p.4
- Sources of danger 35 12 danger due to electromagnetic field 35 12 danger of burning 36 p.4
- Entsorgung des altgerätes 29 p.4
- Sicherheitshinweise 27 p.4
- Disposal of the packaging 38 p.4
- Sicherheitshinweise 26 p.4
- Delivery scope and transport inspection 38 p.4
- Setup 38 13 setup location requirements 38 13 preventing radio interference 39 13 electrical connection 39 p.4
- Danger of explosion 36 12 danger of fire 36 12 dangers due to electrical power 37 p.4
- Safety information 37 p.4
- Copyright protection 33 p.4
- Safety 34 p.4
- Commissioning 37 p.4
- Reinigung und pflege 26 p.4
- Caso pro3500 touch 4 p.4
- Reinigung 27 p.4
- Operating manual 32 p.4
- Operating elements and displays 40 14 operating panel and display 40 14 details on the device 40 14 signal tones 41 14 overheating protection facility 41 14 rating plate 41 p.5
- Avertissements de danger 51 p.5
- Mode d emploi 51 p.5
- Limite de responsabilités 52 p.5
- Instructions on cookware 42 p.5
- Informations relatives à ce manuel 51 p.5
- Utilisation conforme 53 p.5
- Généralités 51 p.5
- Troubleshooting 46 p.5
- Guarantee 48 p.5
- Technical data 49 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 41 p.5
- Sécurité 53 p.5
- Fault indications 47 p.5
- Sources de danger 54 p.5
- Disposal of the old device 48 p.5
- Safety notices 46 p.5
- Design and function 40 p.5
- Consignes de sécurités générales 53 p.5
- Safety instructions 43 p.5
- Cleaning and maintenance 45 p.5
- Safety information 45 p.5
- Cleaning 46 p.5
- Protection intellectuelle 52 p.5
- Causes and rectification of faults 48 p.5
- Operation and handing 41 p.5
- Caso pro3500 touch 5 p.5
- Operating the appliance 44 15 switching on 44 15 power mode 44 15 temperature mode 44 15 timer 44 p.5
- Réparation des pannes 66 p.6
- Commande et fonctionnement 61 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 62 p.6
- Causes de pannes et réparation 67 p.6
- Nettoyage et entretien 65 p.6
- Caso pro3500 touch 6 p.6
- Nettoyage 66 p.6
- Affichages de sécurité 63 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 61 p.6
- Affichage d incidents 66 p.6
- Mise en service 57 p.6
- Mise en place 58 23 exigences pour l emplacement d utilisation 58 23 prévention des interférences radio 59 23 raccordement électrique 59 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 57 p.6
- Fonctionnement de l appareil 64 25 mettre en marche 64 25 mode niveau de puissance 64 25 mode température 64 25 minuterie 64 p.6
- Eléments de commande et d affichage 60 24 panneau d exploitation 60 24 affichages sur l appareil 60 24 signaux sonores 61 24 protection de surchauffe 61 24 plaque signalétique 61 p.6
- Elimination des emballages 57 p.6
- Déballage 57 p.6
- Danger de champs électromagnétiques 54 22 danger de brûlure 55 22 risque d explosion 55 22 danger d incendie 56 22 dangers du courant électrique 56 p.6
- Consignes de sécurité 66 p.6
- Consignes de sécurité 65 p.6
- Structure et fonctionnement 60 p.6
- Consignes de sécurité 57 p.6
- Istruzione d uso 70 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 76 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 70 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 72 p.7
- Indicazioni di sicurezza 76 p.7
- Indicazioni d avvertenza 70 p.7
- In generale 70 p.7
- Garantie 68 p.7
- Utilizzo e funzionamento 80 p.7
- Fonti di pericolo 73 32 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 73 32 pericolo di ustioni 74 32 pericolo d esplosione 74 32 pericolo d incendio 74 32 pericolo dovuto a corrente elettrica 75 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 72 p.7
- Elimination des appareils usés 67 p.7
- Tutela dei diritti d autore 71 p.7
- Disimballaggio 76 p.7
- Smaltimento dell involucro 76 p.7
- Costruzione e funzione 79 p.7
- Sicurezza 72 p.7
- Comandi e display 79 34 pannello comandi 79 34 avvisi sull apparecchio 79 34 suoni di segnalazione 80 34 protezione surriscaldamento 80 34 targhetta di omologazione 80 p.7
- Posizionamento 77 33 requisiti del luogo di posizionamento 77 33 a scanso di malfunzionamenti 77 33 connessione elettrica 78 p.7
- Caso pro3500 touch 7 p.7
- Messa in funzione 76 p.7
- Caractéristiques techniques 68 p.7
- Limitazione della responsabilità 71 p.7
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 87 p.8
- Dati tecnici 88 p.8
- Pulizia e cura 84 p.8
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 87 p.8
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 80 p.8
- Caso pro3500 touch 8 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 96 p.8
- Bronnen van gevaar 93 42 gevaar door elektromagnetisch veld 93 42 verbrandingsgevaar 94 42 explosiegevaar 94 42 brandgevaar 94 p.8
- La pulizia 85 p.8
- Auteurswet 91 p.8
- Ingebruikname 96 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 92 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 90 p.8
- Algemeen 90 p.8
- Indicazioni sulle stoviglie 81 p.8
- Aansprakelijkheid 91 p.8
- Indicazioni di sicurezza 85 p.8
- Indicazioni di sicurezza 84 p.8
- Indicazioni di sicurezza 82 p.8
- Waarschuwingsinstructies 90 p.8
- Gebruiksaanwijzing 90 p.8
- Visualizzazione malfunzionamenti 86 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 92 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 96 p.8
- Garanzia 87 p.8
- Veiligheid 92 p.8
- Funzionamento dell apparecchio 83 35 accensione 83 35 modalità di potenza 83 35 modalità di temperatura 83 35 timer 83 p.8
- Uitpakken 96 p.8
- Eliminazione malfunzionamenti 85 p.8
- Manual del usuario 110 p.9
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 100 p.9
- Información acerca de este manual 110 p.9
- Verwijderen van de verpakking 96 p.9
- Generalidades 110 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 105 p.9
- Gebruik van het apparaat 103 45 inschakelen 103 45 vermogens 103 45 temperatuur 103 45 timer 103 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 104 p.9
- Garantie 107 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 102 p.9
- Typeplaatje 100 p.9
- Caso pro3500 touch 9 p.9
- Thermische beveiliging bij oververhitting 100 p.9
- Bedieningspaneel en display 99 44 bedieningspaneel en displays 99 44 aanwijzingen bij het apparaat 99 p.9
- Technische gegevens 108 p.9
- Bediening en gebruik 100 p.9
- Storingmeldingen 106 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 107 p.9
- Storingen verhelpen 105 p.9
- Advertencias 110 p.9
- Reiniging en onderhoud 104 p.9
- Aanwijzingen voor kookgerei 101 p.9
- Reiniging 105 p.9
- Plaatsen 97 43 eisen aan de plek van plaatsing 97 43 voorkomen van frequentiestoring 97 43 elektrische aansluiting 98 p.9
- Pieptonen 100 p.9
- Opbouw en functie 99 p.9
- Oorzaken van storingen 106 p.9
- Operación y funcionamiento 120 p.10
- Mandos e indicadores 119 54 panel de mando y pantalla de indicación 119 54 instrucciones en el equipo 119 54 señales acústicas 120 54 protección contra el sobrecalentamiento 120 54 placa de especificaciones 120 p.10
- Limpieza y conservación 124 p.10
- Limpieza 124 p.10
- Limitación de responsabilidad 111 p.10
- Instrucciones generales de seguridad 112 p.10
- Instrucciones de seguridad 124 p.10
- Instrucciones de seguridad 116 p.10
- Funcionamiento del aparato 122 55 encendido 122 55 nivel de potencia 123 55 nivel de temperatura 123 55 temporizador 123 p.10
- Fuentes de peligro 113 52 peligro por campo electromagnético 113 52 peligro de quemaduras 114 52 peligro de explosión 114 52 peligro de incendio 114 52 peligro de electrocución 115 p.10
- Estructura y funciones 119 p.10
- Eliminación del embalaje 116 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 116 p.10
- Desembalaje 116 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 120 55 instrucciones sobre la vajilla de cocción 121 55 seguridad 122 p.10
- Derechos de autor copyright 111 p.10
- Uso previsto 112 p.10
- Colocación 117 53 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 117 53 cómo evitar radioperturbaciones 117 53 conexión eléctrica 118 p.10
- Seguridad 112 p.10
- Puesta en marcha 115 p.10
- Caso pro3500 touch 10 p.10
- Resolución de fallas 125 p.11
- Posibles problemas y solución de problemas 126 p.11
- Instrucciones de seguridad 125 p.11
- Indicaciones de avería 125 p.11
- Garantía 127 p.11
- Eliminación del aparato usado 126 p.11
- Datos técnicos 127 p.11
- Caso pro3500 touch 11 p.11
- Informationen zu dieser anleitung p.12
- Bedienungsanleitung p.12
- Allgemeines p.12
- Warnhinweise p.12
- Urheberschutz p.13
- Haftungsbeschränkung p.13
- Sicherheit p.14
- Bestimmungsgemäße verwendung p.14
- Allgemeine sicherheitshinweise p.14
- Gefahrenquellen p.15
- Gefahr durch elektromagnetisches feld p.15
- Verbrennungsgefahr p.16
- Explosionsgefahr p.16
- Brandgefahr p.16
- Gefahr durch elektrischen strom p.17
- Lieferumfang und transportinspektion p.18
- Inbetriebnahme p.18
- Entsorgung der verpackung p.18
- Auspacken p.18
- Sicherheitshinweise p.18
- Vermeidung von funkstörungen p.19
- Aufstellung p.19
- Anforderungen an den aufstellort p.19
- Elektrischer anschluss p.20
- Hinweise am gerät p.21
- Bedienfeld und display p.21
- Bedienelemente und anzeigen p.21
- Aufbau und funktion p.21
- Überhitzungsschutz p.22
- Typenschild p.22
- Signaltöne p.22
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.22
- Bedienung und betrieb p.22
- Hinweise zum kochgeschirr p.23
- Betrieb des gerätes p.24
- Sicherheitshinweise p.24
- Einschalten p.24
- Temperaturmodus p.25
- Leistungsmodus p.25
- Sicherheitshinweise p.26
- Reinigung und pflege p.26
- Störungsbehebung p.27
- Störungsanzeigen p.27
- Sicherheitshinweise p.27
- Reinigung p.27
- Störungsursachen und behebung p.28
- Garantie p.29
- Entsorgung des altgerätes p.29
- Technische daten p.30
- Original operating manual p.31
- Induction hot plate p.31
- Pro3500 touch 2366 p.31
- Warning notices p.32
- Warning p.32
- Operating manual p.32
- Information on this manual p.32
- General p.32
- Danger p.32
- Please note p.33
- Limitation of liability p.33
- Copyright protection p.33
- Caution p.33
- Safety p.34
- Please note p.34
- Intended use p.34
- General safety information p.34
- Caution p.34
- Warning p.34
- Warning p.35
- Sources of danger p.35
- Please note p.35
- Danger due to electromagnetic field p.35
- Warning p.36
- Please note p.36
- Danger of fire p.36
- Danger of explosion p.36
- Danger of burning p.36
- Warning p.37
- Safety information p.37
- Please note p.37
- Dangers due to electrical power p.37
- Danger p.37
- Commissioning p.37
- Unpacking p.38
- Setup location requirements p.38
- Please note p.38
- Disposal of the packaging p.38
- Delivery scope and transport inspection p.38
- Preventing radio interference p.39
- Electrical connection p.39
- Operating panel and display p.40
- Operating elements and displays p.40
- Details on the device p.40
- Design and function p.40
- Caution p.40
- Please note p.41
- Overheating protection facility p.41
- Operation and handing p.41
- Functioning and advantages of induction cooktops p.41
- Warning p.41
- Signal tones p.41
- Rating plate p.41
- Please note p.42
- Instructions on cookware p.42
- Warning p.43
- Safety instructions p.43
- Please note p.43
- Caution p.43
- Temperature mode p.44
- Switching on p.44
- Power mode p.44
- Please note p.44
- Operating the appliance p.44
- Cleaning and maintenance p.45
- Caution p.45
- Safety information p.45
- Please note p.45
- Troubleshooting p.46
- Safety notices p.46
- Cleaning p.46
- Caution p.46
- Please note p.47
- Fault indications p.47
- Please note p.48
- Guarantee p.48
- Disposal of the old device p.48
- Causes and rectification of faults p.48
- Technical data p.49
- Mode d emploi original p.50
- Avertissements de danger p.51
- Attention p.51
- Mode d emploi p.51
- Informations relatives à ce manuel p.51
- Généralités p.51
- Danger p.51
- Remarque p.52
- Prudence p.52
- Protection intellectuelle p.52
- Limite de responsabilités p.52
- Utilisation conforme p.53
- Sécurité p.53
- Remarque p.53
- Prudence p.53
- Consignes de sécurités générales p.53
- Attention p.53
- Danger de champs électromagnétiques p.54
- Attention p.54
- Sources de danger p.54
- Remarque p.54
- Risque d explosion p.55
- Danger de brûlure p.55
- Attention p.55
- Remarque p.56
- Dangers du courant électrique p.56
- Danger d incendie p.56
- Danger p.56
- Attention p.56
- Inventaire et contrôle de transport p.57
- Elimination des emballages p.57
- Déballage p.57
- Danger p.57
- Consignes de sécurité p.57
- Attention p.57
- Remarque p.57
- Mise en service p.57
- Remarque p.58
- Mise en place p.58
- Exigences pour l emplacement d utilisation p.58
- Raccordement électrique p.59
- Prévention des interférences radio p.59
- Structure et fonctionnement p.60
- Panneau d exploitation p.60
- Eléments de commande et d affichage p.60
- Attention p.60
- Affichages sur l appareil p.60
- Plaque signalétique p.61
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.61
- Commande et fonctionnement p.61
- Attention p.61
- Signaux sonores p.61
- Remarque p.61
- Protection de surchauffe p.61
- Remarque p.62
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.62
- Remarque p.63
- Attention p.63
- Affichages de sécurité p.63
- Remarque p.64
- Mode température p.64
- Mode niveau de puissance p.64
- Minuterie p.64
- Mettre en marche p.64
- Fonctionnement de l appareil p.64
- Nettoyage et entretien p.65
- Consignes de sécurité p.65
- Remarque p.65
- Prudence p.65
- Réparation des pannes p.66
- Prudence p.66
- Nettoyage p.66
- Consignes de sécurité p.66
- Affichage d incidents p.66
- Remarque p.67
- Prudence p.67
- Elimination des appareils usés p.67
- Causes de pannes et réparation p.67
- Garantie p.68
- Caractéristiques techniques p.68
- Istruzioni d uso originali p.69
- In generale p.70
- Avviso p.70
- Pericolo p.70
- Istruzione d uso p.70
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.70
- Indicazioni d avvertenza p.70
- Tutela dei diritti d autore p.71
- Limitazione della responsabilità p.71
- Indicazione p.71
- Attenzione p.71
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.72
- Sicurezza p.72
- Indicazioni generali di sicurezza p.72
- Indicazione p.72
- Avviso p.72
- Attenzione p.72
- Fonti di pericolo p.73
- Avviso p.73
- Pericolo dovuto a campo elettromagnetico p.73
- Indicazione p.73
- Pericolo di ustioni p.74
- Pericolo d incendio p.74
- Pericolo d esplosione p.74
- Avviso p.74
- Pericolo dovuto a corrente elettrica p.75
- Pericolo p.75
- Indicazione p.75
- Smaltimento dell involucro p.76
- Messa in funzione p.76
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.76
- Indicazioni di sicurezza p.76
- Indicazione p.76
- Disimballaggio p.76
- Avviso p.76
- Requisiti del luogo di posizionamento p.77
- Posizionamento p.77
- A scanso di malfunzionamenti p.77
- Connessione elettrica p.78
- Pannello comandi p.79
- Costruzione e funzione p.79
- Comandi e display p.79
- Avvisi sull apparecchio p.79
- Attentione p.79
- Utilizzo e funzionamento p.80
- Targhetta di omologazione p.80
- Suoni di segnalazione p.80
- Protezione surriscaldamento p.80
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.80
- Indicazione p.80
- Avviso p.80
- Indicazioni sulle stoviglie p.81
- Indicazione p.81
- Indicazioni di sicurezza p.82
- Indicazione p.82
- Avviso p.82
- Attenzione p.82
- Modalità di temperatura p.83
- Modalità di potenza p.83
- Indicazione p.83
- Funzionamento dell apparecchio p.83
- Accensione p.83
- Pulizia e cura p.84
- Indicazioni di sicurezza p.84
- Indicazione p.84
- Attenzione p.84
- Attenzione p.85
- La pulizia p.85
- Indicazioni di sicurezza p.85
- Eliminazione malfunzionamenti p.85
- Visualizzazione malfunzionamenti p.86
- Indicazione p.86
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.87
- Indicazione p.87
- Garanzia p.87
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.87
- Attenzione p.87
- Dati tecnici p.88
- Originele gebruiksaanwijzing p.89
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.90
- Gevaar p.90
- Gebruiksaanwijzing p.90
- Algemeen p.90
- Waarschuwingsinstructies p.90
- Waarschuwing p.90
- Voorzichtig p.91
- Auteurswet p.91
- Aansprakelijkheid p.91
- Waarschuwing p.92
- Voorzichtig p.92
- Veiligheid p.92
- Gebruik volgens de voorschriften p.92
- Algemene veiligheidsinstructies p.92
- Waarschuwing p.93
- Gevaar door elektromagnetisch veld p.93
- Bronnen van gevaar p.93
- Verbrandingsgevaar p.94
- Explosiegevaar p.94
- Brandgevaar p.94
- Waarschuwing p.94
- Gevaar p.95
- Waarschuwing p.96
- Verwijderen van de verpakking p.96
- Veiligheidsvoorschriften p.96
- Uitpakken p.96
- Leveringsomvang en transportinspectie p.96
- Ingebruikname p.96
- Voorkomen van frequentiestoring p.97
- Plaatsen p.97
- Eisen aan de plek van plaatsing p.97
- Elektrische aansluiting p.98
- Brandgevaar h verschijnt in display p.99
- Bedieningspaneel en displays p.99
- Bedieningspaneel en display p.99
- Aanwijzingen bij het apparaat p.99
- Voorzichtig p.99
- Opbouw en functie p.99
- Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht zodat u zich niet aan het hete apparaat verbrandt p.99
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m b t de opbouw en het functioneren van het apparaat p.99
- Gevaar door hete oppervlakte p.99
- Geen voorwerpen op de hete keramische plaat leggen p.99
- Deze aanwijzing en het verschijnen van h in het display dient ter waarschuwing dat de keramische plaat heet kan zijn de inductiekookplaat zelf ontwikkelt tijdens het kookproces echter geen warmte de temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat p.99
- De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken p.99
- Caso pro3500 touch 99 p.99
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.100
- Typeplaatje p.100
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.100
- Pieptonen p.100
- Bediening en gebruik p.100
- Aanwijzingen voor kookgerei p.101
- Veiligheidsvoorschriften p.102
- Waarschuwing p.102
- Voorzichtig p.102
- Vermogens p.103
- Temperatuur p.103
- Inschakelen p.103
- Gebruik van het apparaat p.103
- Voorzichtig p.104
- Veiligheidsvoorschriften p.104
- Reiniging en onderhoud p.104
- Voorzichtig p.105
- Veiligheidsvoorschriften p.105
- Storingen verhelpen p.105
- Reiniging p.105
- Dan contact op met de klantendienst p.106
- Caso pro3500 touch 106 p.106
- Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen neem p.106
- Zekering niet ingeschakeld p.106
- Zekering inschakelen p.106
- Verhelpen p.106
- Storingmeldingen p.106
- Storing mogelijke oorzaak p.106
- Stekker erin steken p.106
- Stekker er niet ingestopt p.106
- Oorzaken van storingen p.106
- In het geval van een storing geeft het display een foutcode aan die de oorzaak van de storing beschrijft p.106
- Geen aanduiding p.106
- De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen p.106
- Garantie p.107
- Afvoer van het oude apparaat p.107
- Technische gegevens p.108
- Manual del usuario p.109
- Advertencia p.110
- Precaución p.110
- Peligro p.110
- Manual del usuario p.110
- Información acerca de este manual p.110
- Generalidades p.110
- Advertencias p.110
- Limitación de responsabilidad p.111
- Derechos de autor copyright p.111
- Uso previsto p.112
- Seguridad p.112
- Precaución p.112
- Instrucciones generales de seguridad p.112
- Advertencia p.112
- Peligro por campo electromagnético p.113
- Fuentes de peligro p.113
- Advertencia p.113
- Peligro de quemaduras p.114
- Peligro de incendio p.114
- Peligro de explosión p.114
- Advertencia p.114
- Puesta en marcha p.115
- Peligro de electrocución p.115
- Peligro p.115
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.116
- Instrucciones de seguridad p.116
- Eliminación del embalaje p.116
- Desembalaje p.116
- Advertencia p.116
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje p.117
- Cómo evitar radioperturbaciones p.117
- Colocación p.117
- Caso pro3500 touch 117 p.117
- Conexión eléctrica p.118
- Precaución p.119
- Panel de mando y pantalla de indicación p.119
- Mandos e indicadores p.119
- Instrucciones en el equipo p.119
- Estructura y funciones p.119
- Ventajas de la cocina de inducción p.120
- Señales acústicas p.120
- Protección contra el sobrecalentamiento p.120
- Placa de especificaciones p.120
- Operación y funcionamiento p.120
- Precaución p.121
- Instrucciones sobre la vajilla de cocción p.121
- Funcionamiento del aparato p.122
- Encendido p.122
- Advertencia p.122
- Seguridad p.122
- Temporizador p.123
- Nivel de temperatura p.123
- Nivel de potencia p.123
- Precaución p.124
- Limpieza y conservación p.124
- Limpieza p.124
- Instrucciones de seguridad p.124
- Resolución de fallas p.125
- Precaución p.125
- Instrucciones de seguridad p.125
- Indicaciones de avería p.125
- Precaución p.126
- Posibles problemas y solución de problemas p.126
- Eliminación del aparato usado p.126
- Datos técnicos p.127
- Garantía p.127
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Gastro 3500 EcostyleИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Scopri le importanti indicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo degli apparecchi da cucina. Segui le istruzioni per garantire un uso corretto e sicuro.