Caso MG20 Ceramic menu — instrucciones de seguridad y uso adecuado del aparato de cocina [113/159]
![Caso MG20 Ceramic menu [113/159] Instrucciones generales de seguridad](/views2/1336087/page113/bg71.png)
caso MG20CERAMIC menu 113
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
40.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones
generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso.
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato
presenta daños, no lo ponga en marcha.
► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos.
► Los termómetros culinarios no son aptos para el uso en modo microondas.
► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por
el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario.
► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará
anulada en caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto
originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los
requisitos de seguridad.
► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual.
No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para
calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en
laboratorio.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños,
si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación
o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su
distribuidor, con el fin de evitar daños.
► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por
personas con discapacidad psicológica, sensorial o física o falta de experiencia o de
conocimientos si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles
peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato.
► Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores
de 8 años
► Los niños no deben jugar con el aparato.
Содержание
- Gefahr durch mikrowellen 17 p.3
- Allgemeines 13 p.3
- Türverriegelung 24 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 19 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 15 p.3
- Typenschild 24 p.3
- Explosionsgefahr 18 p.3
- Signaltöne 23 p.3
- Sicherheitshinweise 19 p.3
- Entsorgung der verpackung 20 p.3
- Sicherheitseinrichtungen 23 p.3
- Elektrischer anschluss 21 p.3
- Sicherheit 15 p.3
- Caso mg20ceramic menu 3 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 19 p.3
- Brandgefahr 18 p.3
- Kindersicherung 24 p.3
- Betriebsarten 25 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 13 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 15 p.3
- Inbetriebnahme 19 p.3
- Bedienungsanleitung 13 p.3
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr 26 p.3
- Bedienung und betrieb 24 p.3
- Warnhinweise am gerät 23 p.3
- Haftungsbeschränkung 14 p.3
- Bedienelemente und anzeige 23 p.3
- Warnhinweise 13 p.3
- Grundlagen des mikrowellengarens 24 p.3
- Auspacken 20 p.3
- Vermeidung von funkstörungen 21 p.3
- Grillrost 22 p.3
- Aufstellung 20 p.3
- Gesamtübersicht 22 p.3
- Aufbau und funktion 22 p.3
- Verbrennungsgefahr 17 p.3
- Gefahrenquellen 17 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 20 p.3
- Urheberschutz 14 p.3
- Caso mg20ceramic menu 4 p.4
- Betriebsart mikrowelle und grill 29 p.4
- Reinigung und pflege 32 p.4
- Danger of explosion 43 p.4
- Reinigung 33 p.4
- Danger of burns 41 p.4
- Operating manual 38 p.4
- Danger due to microwaves 41 p.4
- Limitation of liability 39 p.4
- Copyright protection 39 p.4
- Kombination 2 30 p.4
- Kombination 1 29 p.4
- Warning notices 38 p.4
- Intended use 39 p.4
- Betriebsart mikrowelle 28 p.4
- Tür öffnen schließen 26 p.4
- Information on this manual 38 p.4
- Betriebsart menü garen 30 p.4
- Technische daten 36 p.4
- Betriebsart grill 29 p.4
- Störungsursachen und behebung 34 p.4
- General safety information 40 p.4
- Betriebsart auftauautomatik 32 p.4
- Störungsbehebung 34 p.4
- General 38 p.4
- Ausschalten 27 p.4
- Sources of danger 41 p.4
- Garantie 35 p.4
- Sound an aus stellen 27 p.4
- Entsorgung des altgerätes 35 p.4
- Sicherheitshinweise 34 p.4
- Einstellen der uhr 27 p.4
- Sicherheitshinweise 32 p.4
- Einschalten nach programmwahl 27 p.4
- Schnellstart 27 p.4
- Dangers due to electrical power 43 p.4
- Safety 39 p.4
- Danger of fire 42 p.4
- Child proof lock 48 p.5
- Unpacking 44 p.5
- Microwave and grill mode 53 p.5
- Caso mg20ceramic menu 5 p.5
- Switch on off sound 51 p.5
- Metal rack 46 p.5
- Avoiding radio interference 45 p.5
- Signal tones 47 p.5
- Menu cooking mode 54 p.5
- Setup location requirements 44 p.5
- Information on microwave cookware 50 p.5
- Automatic defrost mode 55 p.5
- Setup 44 p.5
- Grill mode 52 p.5
- Activation after selecting the programme 51 p.5
- Setting the clock 51 p.5
- Electrical connection 45 p.5
- Safety information 43 p.5
- Door latch 48 p.5
- Safety equipment 47 p.5
- Disposal of the packaging 44 p.5
- Rating plate 48 p.5
- Design and function 46 p.5
- Quick start 51 p.5
- Delivery scope and transport inspection 44 p.5
- Principles of microwave cooking 48 p.5
- De activation 51 p.5
- Operation and handing 48 p.5
- Complete overview 46 p.5
- Operating modes 49 p.5
- Commissioning 43 p.5
- Combination 2 54 p.5
- Operating elements and displays 47 p.5
- Combination 1 53 p.5
- Opening closing door 50 p.5
- Cleaning and maintenance 56 p.5
- Warning notices on device 47 p.5
- Microwave mode 52 p.5
- Causes and rectification of faults 58 p.6
- Signaux sonores 71 p.6
- Exigences pour l emplacement d utilisation 68 p.6
- Safety notices 58 p.6
- Eléments de commande et d affichage 71 p.6
- Safety information 56 p.6
- Elimination des emballages 68 p.6
- Déballage 67 p.6
- Risque de brûlure 65 p.6
- Disposal of the old device 58 p.6
- Risque d explosion 66 p.6
- Danger émanant des micro ondes 64 p.6
- Raccordement électrique 69 p.6
- Danger lié au courant électrique 66 p.6
- Protection intellectuelle 62 p.6
- Danger d incendie 65 p.6
- Pour éviter le parasitage radio 69 p.6
- Mode d emploi 61 p.6
- Consignes générales de sécurité 63 p.6
- Vue d ensemble 70 p.6
- Mise en service 67 p.6
- Consignes de sécurité 67 p.6
- Utilisation conforme 62 p.6
- Mise en place 68 p.6
- Cleaning 57 p.6
- Troubleshooting 57 p.6
- Limite de responsabilités 62 p.6
- Clayette en metal 70 p.6
- Technical data 59 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 67 p.6
- Sécurité 62 p.6
- Informations relatives à ce manuel 61 p.6
- Caso mg20ceramic menu 6 p.6
- Structure et fonctionnement 70 p.6
- Généralités 61 p.6
- Avertissements de danger 61 p.6
- Sources de danger 64 p.6
- Guarantee 59 p.6
- Mode menu cuisson 78 p.7
- Consignes de sécurité 80 p.7
- Mode grill 76 p.7
- Commande et fonctionnement 72 p.7
- Mode décongélation automatique 79 p.7
- Combinaison 2 78 p.7
- Mise en route après sélection d un programme 75 p.7
- Combinaison 1 77 p.7
- Verrouillage de porte 72 p.7
- Limitazione della responsabilità 87 p.7
- Caso mg20ceramic menu 7 p.7
- Sécurité enfant 72 p.7
- Istruzioni d uso 86 p.7
- Caractéristiques techniques 84 p.7
- Réparation des pannes 82 p.7
- Informazioni su queste istruzioni d uso 86 p.7
- Avertissements sur l appareil 71 p.7
- Réglage de la montre 75 p.7
- Indicazioni d avvertenza 86 p.7
- Arrêt 75 p.7
- Indications sur la vaisselle pour micro onde 73 p.7
- Allumer couper le son 74 p.7
- Plaque signalétique 72 p.7
- In generale 86 p.7
- Ouvrir et fermer la porte 74 p.7
- Garantie 83 p.7
- Origine et remède des incidents 82 p.7
- Fondamentaux de la cuisson aux micro ondes 72 p.7
- Nettoyage et entretien 80 p.7
- Elimination des appareils usés 83 p.7
- Nettoyage 81 p.7
- Modes de fonctionnement 73 p.7
- Démarrage rapide 75 p.7
- Mode micro onde et grill 77 p.7
- Dispositifs de sécurité 71 p.7
- Mode micro onde 76 p.7
- Consignes de sécurité 82 p.7
- Modalità di funzionamento 98 p.8
- Attiva disattiva il suono 100 p.8
- Targhetta di omologazione 97 p.8
- Messa in funzione 92 p.8
- Aprire chiudere la porta 99 p.8
- Suoni di segnalazione 96 p.8
- Accensione dopo la selezione del programma 100 p.8
- Start rapido 100 p.8
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 92 p.8
- A scanso di malfunzionamenti 94 p.8
- Spegnimento 100 p.8
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde 99 p.8
- Smaltimento dell involucro 93 p.8
- Indicazioni di sicurezza 92 p.8
- Sicurezza 88 p.8
- Impostazioni di sicurezza 96 p.8
- Sicura per bambini 97 p.8
- Griglia 95 p.8
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 96 p.8
- Fonti di pericolo 90 p.8
- Requisiti del luogo di posizionamento 93 p.8
- Fondamenti della cottura a microonde 97 p.8
- Posizionamento 93 p.8
- Disimballaggio 93 p.8
- Pericolo dovuto a microonde 90 p.8
- Costruzione e funzione 95 p.8
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 92 p.8
- Connessione elettrica 94 p.8
- Pericolo di ustioni 90 p.8
- Comandi e display 96 p.8
- Pericolo d incendio 91 p.8
- Chiusura porte 97 p.8
- Utilizzo e funzionamento 97 p.8
- Pericolo d esplosione 91 p.8
- Caso mg20ceramic menu 8 p.8
- Utilizzo conforme alle disposizioni 88 p.8
- Panoramica complessiva 95 p.8
- Avvertenze generali di sicurezza 88 p.8
- Tutela dei diritti d autore 87 p.8
- Peligro de incendio 115 p.9
- Impostazione dell orologio 100 p.9
- Peligro de explosión 116 p.9
- Generalidades 111 p.9
- Peligro de electrocución 117 p.9
- Garanzia 108 p.9
- Modalità di funzionamento scongelamento automatico 104 p.9
- Fuentes de peligro 114 p.9
- Modalità di funzionamento microonde e griglia 102 p.9
- Eliminazione malfunzionamenti 107 p.9
- Modalità di funzionamento microonde 101 p.9
- Desembalaje 118 p.9
- Modalità di funzionamento menu cottura 103 p.9
- Derechos de autor copyright 112 p.9
- Dati tecnici 109 p.9
- Modalità di funzionamento griglia 102 p.9
- Combinazione 2 103 p.9
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 117 p.9
- Manual del usuario 111 p.9
- Combinazione 1 102 p.9
- Uso previsto 112 p.9
- Limitación de responsabilidad 112 p.9
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 107 p.9
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 108 p.9
- La pulizia 106 p.9
- Caso mg20ceramic menu 9 p.9
- Seguridad 112 p.9
- Instrucciones generales de seguridad 113 p.9
- Advertencias 111 p.9
- Pulizia e cura 105 p.9
- Instrucciones de seguridad 117 p.9
- Puesta en marcha 117 p.9
- Información acerca de este manual 111 p.9
- Peligro por microondas 114 p.9
- Indicazioni di sicurezza 107 p.9
- Peligro de quemaduras 115 p.9
- Indicazioni di sicurezza 105 p.9
- Caso mg20ceramic menu 10 p.10
- Limpieza 131 p.10
- Bloqueo para niños 122 p.10
- Señales acústicas 121 p.10
- Instrucciones de seguridad 132 p.10
- Resolución de fallas 132 p.10
- Instrucciones de seguridad 130 p.10
- Bloqueo de puerta 122 p.10
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 118 p.10
- Estructura y funciones 120 p.10
- Arranque rápido 125 p.10
- Principios de cocción con microondas 122 p.10
- Encender tras elegir programa 125 p.10
- Apagar 125 p.10
- Placa de especificaciones 122 p.10
- Encender apagar sonido 125 p.10
- Ajuste del reloj 125 p.10
- Parrilla de grill 120 p.10
- Eliminación del embalaje 118 p.10
- Advertencias en el aparato 121 p.10
- Operación y funcionamiento 122 p.10
- Dispositivos de seguridad 121 p.10
- Abrir cerrar la puerta 124 p.10
- Modos de funcionamiento 123 p.10
- Descripción general 120 p.10
- Modo microondas y grill 127 p.10
- Cómo evitar radioperturbaciones 119 p.10
- Modo microondas 126 p.10
- Consejos sobre la vajilla para microondas 124 p.10
- Modo menú cocción 128 p.10
- Conexión eléctrica 119 p.10
- Combinación 2 128 p.10
- Modo grill 127 p.10
- Combinación 1 127 p.10
- Modo descongelado automático 130 p.10
- Colocación 118 p.10
- Mandos e indicadores 121 p.10
- Causas y resolución de fallos 132 p.10
- Limpieza y conservación 130 p.10
- Veiligheidsvoorzieningen 147 p.11
- Gebruiksaanwijzing 136 p.11
- Aansprakelijkheid 137 p.11
- Veiligheidsvoorschriften 142 p.11
- Gebruik volgens de voorschriften 137 p.11
- Garantía 133 p.11
- Veiligheid 137 p.11
- Eliminación del aparato usado 133 p.11
- Uitpakken 143 p.11
- Elektrische aansluiting 144 p.11
- Typeplaatje 147 p.11
- Eisen aan de plek van plaatsing 143 p.11
- Plaatsen 143 p.11
- Deurvergrendeling 147 p.11
- Pieptonen 146 p.11
- Opbouw en functie 145 p.11
- Datos técnicos 134 p.11
- Ontploffingsgevaar 141 p.11
- Caso mg20ceramic menu 11 p.11
- Leveringsomvang en transportinspectie 142 p.11
- Bronnen van gevaar 139 p.11
- Kinderslot 147 p.11
- Brandgevaar 140 p.11
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 147 p.11
- Ingebruikname 142 p.11
- Bedieningspaneel en display 146 p.11
- Waarschuwingsinstructies 136 p.11
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 136 p.11
- Auteurswet 137 p.11
- Voorkomen van frequentiestoring 144 p.11
- Grillrooster 146 p.11
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 138 p.11
- Verwijderen van de verpakking 143 p.11
- Gevaar door microgolven 139 p.11
- Algemeen overzicht 145 p.11
- Verbrandingsgevaar 140 p.11
- Gevaar door elektrische stroom 142 p.11
- Algemeen 136 p.11
- Veiligheidsvoorschriften 157 p.12
- Gebruik grill 152 p.12
- Veiligheidsvoorschriften 155 p.12
- Gebruik automatisch ontdooien 155 p.12
- Uitschakelen 150 p.12
- Garantie 158 p.12
- Technische gegevens 159 p.12
- Deur openen sluiten 150 p.12
- Storingen verhelpen 157 p.12
- Combinatie 2 153 p.12
- Sound aan uitzetten 150 p.12
- Combinatie 1 153 p.12
- Soorten gebruik 148 p.12
- Caso mg20ceramic menu 12 p.12
- Snelstart 150 p.12
- Bediening en gebruik 148 p.12
- Reiniging en onderhoud 155 p.12
- Basis van het magnetron koken 148 p.12
- Reiniging 156 p.12
- Afvoer van het oude apparaat 158 p.12
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 157 p.12
- Aanwijzingen magnetron kookgerei 149 p.12
- Instellen van de klok 151 p.12
- Inschakelen naar programmakeuze 150 p.12
- Gebruik magnetron en grill 152 p.12
- Gebruik magnetron 151 p.12
- Gebruik kookprogramma 153 p.12
- Warnhinweise p.13
- Informationen zu dieser anleitung p.13
- Bedienungsanleitung p.13
- Allgemeines p.13
- Urheberschutz p.14
- Haftungsbeschränkung p.14
- Sicherheit p.15
- Bestimmungsgemäße verwendung p.15
- Allgemeine sicherheitshinweise p.15
- Gefahrenquellen p.17
- Sicherheitshinweise p.19
- Lieferumfang und transportinspektion p.19
- Lebensgefahr durch elektrischen strom p.19
- Inbetriebnahme p.19
- Auspacken p.20
- Aufstellung p.20
- Entsorgung der verpackung p.20
- Elektrischer anschluss p.21
- Gesamtübersicht p.22
- Aufbau und funktion p.22
- Signaltöne p.23
- Sicherheitseinrichtungen p.23
- Bedienelemente und anzeige p.23
- Typenschild p.24
- Grundlagen des mikrowellengarens p.24
- Bedienung und betrieb p.24
- Betriebsarten p.25
- Die folgende tabelle dient als anhaltspunkt zur auswahl des richtigen kochgeschirrs p.26
- Das ideale material für mikrowellenkochgeschirr ist für mikrowellen durchlässig und erlaubt der energie den behälter zu durchdringen und das kochgut aufzuwärmen p.26
- Caso mg20ceramic menu 26 p.26
- Ziehen sie mit einem sanften ruck am türgriff um die tür des gerätes zu öffnen sollte das gerät eingeschaltet sein wird das aktuelle garprogramm unterbrochen p.26
- Beachten sie die folgenden hinweise bei der auswahl des richtigen kochgeschirrs p.26
- Verwenden sie keine aluminiumfolie bei der nutzung von mikrowelle oder p.26
- Angestaute hitze entweichen zu lassen p.26
- Verwenden sie beim mikrowellengaren keine produkte aus recycling papier da sie p.26
- Tür öffnen schließen p.26
- Tür öffnen p.26
- Tür schließen p.26
- Schließen sie die tür am türgriff bis die türverriegelung hörbar einrastet sollte ein laufendes garprogramm durch öffnen der tür unterbrochen worden sein wird das aktuelle garprogramm nach drücken der taste start schnellstart fortgesetzt p.26
- Mit metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden p.26
- Mikrowellen können metall nicht durchdringen utensilien aus metall und kochgeschirr p.26
- Lassen sie die tür einen moment geöffnet bevor sie in den garraum greifen um die p.26
- Kombinationen mit mikrowelle siehe tabelle p.26
- Kleine metallfragmente enthalten können die in einer funkenbildung und oder feuer resultieren könnten p.26
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr p.26
- Einstellen der uhr p.27
- Einschalten nach programmwahl p.27
- Ausschalten p.27
- Sound an aus stellen p.27
- Schnellstart p.27
- Betriebsart mikrowelle p.28
- Betriebsart mikrowelle und grill p.29
- Betriebsart grill p.29
- Betriebsart menü garen p.30
- Hälfte der garzeit umdrehen um ein gleichmäßiges garen zu gewährleisten p.31
- Damit sie das kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird drücken sie danach die taste start schnellstart um den betrieb fortzusetzen p.31
- Caso mg20ceramic menu 31 p.31
- Beim garen im grill oder kombinationsmodus müssen sie das kochgut ggf nach der p.31
- Bei manchen menüs stoppt das gerät nach der hälfte der garzeit p.31
- Sicherheitshinweise p.32
- Reinigung und pflege p.32
- Reinigung p.33
- Brandgefahr p.33
- Sicherheitshinweise p.34
- Störungsursachen und behebung p.34
- Störungsbehebung p.34
- Garantie p.35
- Entsorgung des altgerätes p.35
- Technische daten p.36
- Original operating manual p.37
- Microwave and grill mg20ceramic menu p.37
- Item no 3323 p.37
- Caso mg20ceramic menu 37 p.37
- Warning p.38
- Please note p.38
- Operating manual p.38
- Information on this manual p.38
- General p.38
- Danger p.38
- Attention p.38
- Warning notices p.38
- Warning p.39
- Safety p.39
- Limitation of liability p.39
- Intended use p.39
- Copyright protection p.39
- Please note p.40
- General safety information p.40
- Warning p.41
- Sources of danger p.41
- Please note p.41
- Warning p.42
- Warning p.43
- Safety information p.43
- Mortal danger due to electrical power p.43
- Commissioning p.43
- Unpacking p.44
- Please note p.44
- Disposal of the packaging p.44
- Delivery scope and transport inspection p.44
- Electrical connection p.45
- Please note p.46
- Design and function p.46
- Complete overview p.46
- Attention p.46
- Signal tones p.47
- Safety equipment p.47
- Operating elements and displays p.47
- Attention p.47
- Principles of microwave cooking p.48
- Operation and handing p.48
- Attention p.48
- Warning p.48
- Rating plate p.48
- Operating modes p.49
- Please note p.50
- Opening closing door p.50
- Information on microwave cookware p.50
- Switch on off sound p.51
- Setting the clock p.51
- Quick start p.51
- Please note p.51
- De activation p.51
- Activation after selecting the programme p.51
- Please note p.52
- Microwave mode p.52
- Grill mode p.52
- Microwave and grill mode p.53
- Please note p.53
- The remaining operation is identical with the operating mode combination 1 described above p.54
- Starting the cooking programme p.54
- Setting the quantity weight p.54
- Selecting the menu p.54
- Selecting the cooking programme p.54
- Select the quantity weight you require by pressing the time weight button until you reach the level you require see following table p.54
- Select the cooking programme combination 2 by pressing the button microwave grill two times p.54
- Once the end of the cooking time is reached three signal tones will be emitted and end will appear in the display p.54
- Menu cooking mode p.54
- In this operating mode the device works in microwave mode for 55 of the cooking time and in grill mode for 45 of the cooking time p.54
- In this operating mode the cooking programme can be selected from 14 different menus please refer to the table on the next page for more detailed information p.54
- End of the cooking programme p.54
- Combination 2 p.54
- Caso mg20ceramic menu 54 p.54
- After selecting the program press the button start quickstart to start the preset cooking programme p.54
- Turn the control dial time menu clockwise to select the programme you require p.54
- You can gently defrost frozen food with the help of the automatic defrost menu p.55
- With some menus the device stops after half of the cooking time has p.55
- When cooking in grill or combination mode you may need to turn the food after half the p.55
- To set the defrost time proceed as follows p.55
- Please note p.55
- Elapsed so that you can stir the food so it will be evenly cooked after selecting the temperature press the button start quickstart p.55
- Cooking time has elapsed to ensure it is evenly cooked p.55
- Caso mg20ceramic menu 55 p.55
- Automatic defrost mode p.55
- Safety information p.56
- Please note p.56
- Cleaning and maintenance p.56
- Attention p.56
- Danger of fire p.57
- Cleaning p.57
- Troubleshooting p.57
- Please note p.57
- Safety notices p.58
- Disposal of the old device p.58
- Causes and rectification of faults p.58
- Attention p.58
- Technical data p.59
- Please note p.59
- Guarantee p.59
- Mode d emploi original p.60
- Mode d emploi p.61
- Informations relatives à ce manuel p.61
- Généralités p.61
- Danger p.61
- Avertissements de danger p.61
- Attention p.61
- Prudence p.61
- Utilisation conforme p.62
- Sécurité p.62
- Remarque p.62
- Protection intellectuelle p.62
- Limite de responsabilités p.62
- Attention p.62
- Remarque p.63
- Consignes générales de sécurité p.63
- Sources de danger p.64
- Remarque p.64
- Avertissement p.64
- Avertissement p.65
- Danger de mort par électrocution p.66
- Avertissement p.66
- Attention p.67
- Remarque p.67
- Mise en service p.67
- Inventaire et contrôle de transport p.67
- Déballage p.67
- Danger p.67
- Consignes de sécurité p.67
- Remarque p.68
- Mise en place p.68
- Elimination des emballages p.68
- Raccordement électrique p.69
- Vue d ensemble p.70
- Structure et fonctionnement p.70
- Remarque p.70
- Prudence p.70
- Attention p.70
- Dispositifs de sécurité p.71
- Signaux sonores p.71
- Prudence p.71
- Eléments de commande et d affichage p.71
- Prudence p.72
- Plaque signalétique p.72
- Fondamentaux de la cuisson aux micro ondes p.72
- Commande et fonctionnement p.72
- Attention p.72
- Modes de fonctionnement p.73
- Indications sur la vaisselle pour micro onde p.73
- Remarque p.74
- Ouvrir et fermer la porte p.74
- Allumer couper le son p.74
- Mise en route après sélection d un programme p.75
- Démarrage rapide p.75
- Arrêt p.75
- Réglage de la montre p.75
- Remarque p.75
- Remarque p.76
- Mode micro onde p.76
- Mode grill p.76
- Remarque p.77
- Mode micro onde et grill p.77
- Pour sélectionner le programme de cuisson combinaison 2 presser deux fois la touche mikro onde grill la suite des opérations est identique à celle précisée dans le mode combinaison 1 p.78
- Mode menu cuisson p.78
- Fin du programme de cuisson p.78
- Démarrer le programme de cuisson p.78
- Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 14 menus différents pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante p.78
- Dans ce mode de cuisson l appareil travaille pendant 55 de la durée en mode micro onde et 45 en mode grill p.78
- Combinaison 2 p.78
- Caso mg20ceramic menu 78 p.78
- Après avoir sélectionné le programme presser la touche démarrage démarrage rapide afin de démarrer le programme de cuisson p.78
- Tourner le sélecteur tournant temps menu à droite afin de sélectionner le programme souhaité p.78
- Sélectionner le nombre d unités à cuire ou le poids en tapant à répétition la touche temps poids voir tableau p.78
- Sélection du programme de cuisson p.78
- Sélection du menu p.78
- Réglage de la quantité du poids p.78
- Quand le temps de cuisson est achevé le four émet trois bips sonores et l affichage indique fin p.78
- Remarque p.79
- Pour régler le temps de décongélation procéder comme suit p.79
- Pour la cuisson au grill ou combinée il faut éventuellement retourner les aliments à la p.79
- Moitié de la durée de cuisson afin d obtenir une cuisson régulière p.79
- Mode décongélation automatique p.79
- Le menu décongélation automatique permet de décongeler avec précaution les aliments congelés p.79
- Dans certains menus l appareil s arrête à la moitié du temps de cuisson p.79
- Caso mg20ceramic menu 79 p.79
- Afin de pouvoir tourner les aliments pour qu ils soient cuits régulièrement ensuite il faut presser le sélecteur tournant touche démarrage démarrage rapide pour poursuivre la cuisson p.79
- Consignes de sécurité p.80
- Remarque p.80
- Prudence p.80
- Nettoyage et entretien p.80
- Remarque p.81
- Nettoyage p.81
- Danger d incendie p.81
- Réparation des pannes p.82
- Prudence p.82
- Origine et remède des incidents p.82
- Consignes de sécurité p.82
- Remarque p.83
- Garantie p.83
- Elimination des appareils usés p.83
- Caractéristiques techniques p.84
- Caso mg20ceramic menu 85 p.85
- Articolo n 3323 p.85
- Microonde et grill mg20ceramic menu p.85
- Istruzioni d uso originali p.85
- Pericolo p.86
- Istruzioni d uso p.86
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.86
- Indicazioni d avvertenza p.86
- In generale p.86
- Avviso p.86
- Tutela dei diritti d autore p.87
- Limitazione della responsabilità p.87
- Indicazione p.87
- Attenzione p.87
- Sicurezza p.88
- Indicazione p.88
- Avviso p.88
- Avvertenze generali di sicurezza p.88
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.88
- Indicazione p.89
- Fonti di pericolo p.90
- Avviso p.90
- Avviso p.91
- Pericolo p.92
- Messa in funzione p.92
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.92
- Indicazioni di sicurezza p.92
- Avviso p.92
- Smaltimento dell involucro p.93
- Posizionamento p.93
- Indicazione p.93
- Disimballaggio p.93
- Connessione elettrica p.94
- Attenzione p.95
- Panoramica complessiva p.95
- Indicazione p.95
- Costruzione e funzione p.95
- Suoni di segnalazione p.96
- Impostazioni di sicurezza p.96
- Comandi e display p.96
- Attenzione p.96
- Utilizzo e funzionamento p.97
- Targhetta di omologazione p.97
- Fondamenti della cottura a microonde p.97
- Avviso p.97
- Attenzione p.97
- Modalità di funzionamento p.98
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde p.99
- Indicazione p.99
- Aprire chiudere la porta p.99
- Start rapido p.100
- Spegnimento p.100
- Indicazione p.100
- Impostazione dell orologio p.100
- Attiva disattiva il suono p.100
- Accensione dopo la selezione del programma p.100
- Modalità di funzionamento microonde p.101
- Modalità di funzionamento microonde e griglia p.102
- Modalità di funzionamento griglia p.102
- Indicazione p.102
- Modalità di funzionamento menu cottura p.103
- Indicazione p.104
- In alcuni menu l apparecchio si ferma a metà cottura affinché possa p.104
- Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata dovrà eventualmente girare il p.104
- Con l ausilio del menu scongelamento automatico potrà scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati p.104
- Caso mg20ceramic menu 104 p.104
- Rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo di seguito prema il selettore sull apparecchio tasto start start rapido per continuare con il funzionamento p.104
- Preparato da cuocere a metà cottura per garantire una cottura omogenea p.104
- Modalità di funzionamento scongelamento automatico p.104
- Pulizia e cura p.105
- Indicazioni di sicurezza p.105
- Indicazione p.105
- Attenzione p.105
- Pericolo d incendio p.106
- La pulizia p.106
- Indicazione p.106
- Attenzione p.106
- Indicazioni di sicurezza p.107
- Eliminazione malfunzionamenti p.107
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.107
- Attenzione p.107
- Attenzione p.108
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.108
- Indicazione p.108
- Garanzia p.108
- Dati tecnici p.109
- Ref 3323 p.110
- Microondas y grill p.110
- Mg20ceramic menu mg20ceramic menu p.110
- Manual del usuario p.110
- Caso mg20ceramic menu 110 p.110
- Precaución p.111
- Peligro p.111
- Manual del usuario p.111
- Información acerca de este manual p.111
- Generalidades p.111
- Advertencias p.111
- Advertencia p.111
- Uso previsto p.112
- Seguridad p.112
- Limitación de responsabilidad p.112
- Derechos de autor copyright p.112
- Instrucciones generales de seguridad p.113
- Advertencia p.113
- Fuentes de peligro p.114
- Advertencia p.114
- Advertencia p.115
- Advertencia p.116
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.117
- Puesta en marcha p.117
- Peligro de muerte por electrocución p.117
- Instrucciones de seguridad p.117
- Advertencia p.117
- Colocación p.118
- Eliminación del embalaje p.118
- Desembalaje p.118
- Conexión eléctrica p.119
- Precaución p.120
- Estructura y funciones p.120
- Descripción general p.120
- Señales acústicas p.121
- Precaución p.121
- Mandos e indicadores p.121
- Dispositivos de seguridad p.121
- Principios de cocción con microondas p.122
- Precaución p.122
- Placa de especificaciones p.122
- Operación y funcionamiento p.122
- Advertencia p.122
- Modos de funcionamiento p.123
- Consejos sobre la vajilla para microondas p.124
- Abrir cerrar la puerta p.124
- Encender tras elegir programa p.125
- Encender apagar sonido p.125
- Arranque rápido p.125
- Apagar p.125
- Ajuste del reloj p.125
- Modo microondas p.126
- Modo microondas y grill p.127
- Modo grill p.127
- Modo menú cocción p.128
- Precaución p.130
- Limpieza y conservación p.130
- Instrucciones de seguridad p.130
- Peligro de incendio p.131
- Limpieza p.131
- Precaución p.131
- Resolución de fallas p.132
- Precaución p.132
- Instrucciones de seguridad p.132
- Causas y resolución de fallos p.132
- Precaución p.133
- Garantía p.133
- Eliminación del aparato usado p.133
- Datos técnicos p.134
- Originele gebruiksaanwijzing p.135
- Mg20ceramic menu p.135
- Magnetron en grill p.135
- Caso mg20ceramic menu 135 p.135
- Artikelnummer 3323 p.135
- Gebruiksaanwijzing p.136
- Algemeen p.136
- Waarschuwingsinstructies p.136
- Waarschuwing p.136
- Voorzichtig p.136
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.136
- Gevaar p.136
- Veiligheid p.137
- Gebruik volgens de voorschriften p.137
- Auteurswet p.137
- Aansprakelijkheid p.137
- Waarschuwing p.138
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.138
- Waarschuwing p.139
- Bronnen van gevaar p.139
- Waarschuwing p.140
- Waarschuwing p.141
- Gevaar p.142
- Waarschuwing p.142
- Veiligheidsvoorschriften p.142
- Leveringsomvang en transportinspectie p.142
- Ingebruikname p.142
- Verwijderen van de verpakking p.143
- Plaatsen p.143
- Elektrische aansluiting p.144
- Voorzichtig p.145
- Opbouw en functie p.145
- Algemeen overzicht p.145
- Voorzichtig p.146
- Pieptonen p.146
- Bedieningspaneel en display p.146
- Voorzichtig p.147
- Veiligheidsvoorzieningen p.147
- Typeplaatje p.147
- Waarschuwing p.148
- Soorten gebruik p.148
- Bediening en gebruik p.148
- Basis van het magnetron koken p.148
- Aanwijzingen magnetron kookgerei p.149
- Uitschakelen p.150
- Sound aan uitzetten p.150
- Snelstart p.150
- Inschakelen naar programmakeuze p.150
- Deur openen sluiten p.150
- Instellen van de klok p.151
- Gebruik magnetron p.151
- Gebruik magnetron en grill p.152
- Gebruik grill p.152
- Combinatie 2 p.153
- Combinatie 1 p.153
- Gebruik kookprogramma p.153
- Voorzichtig p.155
- Veiligheidsvoorschriften p.155
- Reiniging en onderhoud p.155
- Gebruik automatisch ontdooien p.155
- Voorzichtig p.156
- Reiniging p.156
- Brandgevaar p.156
- Voorzichtig p.157
- Veiligheidsvoorschriften p.157
- Storingen verhelpen p.157
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.157
- Voorzichtig p.158
- Garantie p.158
- Afvoer van het oude apparaat p.158
- Technische gegevens p.159
Похожие устройства
-
Caso mg 20 menu pure whiteРуководство по эксплуатации -
Caso M 20 Ecostyle Silver (3307)Инструкция по эксплуатации -
Caso BMCG25Инструкция по эксплуатации -
Caso IMG23Инструкция по эксплуатации -
Caso MCDG 25 masterИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG25 Ceramic сhefИнструкция по эксплуатации -
Caso IMG25Инструкция по эксплуатации -
Caso MG25 Ceramic menuИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG30 сhef blackИнструкция по эксплуатации -
Caso MG25 menuИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG30 Ceramic сhefИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG20 сhefИнструкция по эксплуатации
Conozca las advertencias y recomendaciones para el uso seguro de su aparato de cocina. Siga las instrucciones para evitar daños y garantizar un funcionamiento seguro.