Faber T-LIGHT EV8P WH MATT A90 (110.0456.269) [21/100] Consigli e suggerimenti
![Faber T-LIGHT EV8P WH MATT A90 (110.0456.269) [21/100] Consigli e suggerimenti](/views2/1336513/page21/bg15.png)
21
Consigli e Suggerimenti
• Le Istruzioni per l’uso si rife-
riscono ai diversi modelli di
questo apparecchio. Pertanto,
si potrebbero trovare descrizioni
di singole caratteristiche che
non appartengono al proprio
DSSDUHFFKLR VSHFL¿FR
• Il fabbricante non potrà ritenersi
responsabile per eventuali danni
risultanti da un’installazione o
utilizzazione impropria.
• La distanza minima di sicurezza
tra il piano cottura e la cappa
DVSLUDQWH q GL PP DOFXQL
modelli possono essere installati
a un’altezza inferiore; vedere il
paragrafo relativo alle dimensioni
di lavoro e all’installazione).
• Controllare che la tensione di
rete corrisponda a quella indi-
cata sulla targa dati applicata
all’interno della cappa.
• Per gli apparecchi di Classe I,
controllare che la rete di alimen-
tazione domestica disponga di
un adeguato collegamento a
massa.Collegare l’aspiratore al
condotto dei fumi mediante un
tubo con diametro minimo di 120
mm. Il percorso dei fumi deve
essere il più corto possibile.
• Non collegare la cappa aspirante
ai condotti fumari che traspor-
tano fumi di combustione (per
es. caldaie, camini ecc.).
• 6H O¶DVSLUDWRUH q XWLOL]]DWR LQ
combinazione con apparecchi
non elettrici (per es. apparecchi
a gas), deve essere garantito un
VXI¿FLHQWH JUDGR GL DHUD]LRQH
nel locale per impedire il ritorno
GLÀXVVR GHLJDVGLVFDULFR/D
cucina deve avere un’apertura
comunicante direttamente con
O¶HVWHUQRSHUJDUDQWLUHO¶DIÀXVVR
di aria pulita. Quando la cappa
SHU FXFLQD q XWLOL]]DWD LQ FRP-
binazione con apparecchi non
alimentati dalla corrente elettrica,
la pressione negativa nel locale
non deve superare 0,04 mbar
per evitare che i fumi vengano
riaspirati nel locale dalla cappa.
• In caso di danneggiamento del
cavo di alimentazione, occorre
farlo sostituire dal produttore o
dal reparto di assistenza tecnica
per evitare qualsiasi rischio.
• Se le istruzioni di installazione
GHOSLDQRFRWWXUDDJDVVSHFL¿-
cano una distanza maggiore di
TXHOODVRSUD LQGLFDWD qQHFHV-
sario tenerne conto. Devono es-
sere rispettate tutte le normative
riguardanti lo scarico dell’aria.
• Usare solo viti e minuteria di
tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza: la mancata instal-
lazione delle viti o dei dispositivi
GL ¿VVDJJLR LQ FRQIRUPLWj DOOH
presenti istruzioni può compor-
tare rischi di scosse elettriche.
• Collegare la cappa all’alimen-
tazione di rete mediante un
interruttore bipolare con distanza
tra i contatti di almeno 3 mm.
Uso
• /DFDSSDDVSLUDQWHqSURJHWWDWD
esclusivamente per l’uso dome-
stico allo scopo di eliminare gli
odori dalla cucina.
• Non usare mai la cappa per
IT
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid de tergent 5
- Controls 5
- For replacement contact tech nical support to purchase contact technical support 5
- Lighting 5
- Empfehlungen und hinweise 6
- Gebrauch 6
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Die haube mit einem feuchten lappen und einem neutralen reinigungsmittel abwischen 8
- Led strahler für den austausch der led strahler wenden sie sich bitte an den kundendienst 8
- Conseils et suggestions 9
- Utilisation 9
- Entretien 10
- Commandes 11
- Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre 11
- Pour le remplacement contacter vente 11
- Vaisselle z 11
- Éclairage 11
- Adviezen en suggesties 12
- Gebruik 12
- Onderhoud 13
- Bedieningen 14
- Neem voor de vervanging contact op met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klan tenservice 14
- Verlichting 14
- Consejos y sugerencias 15
- Mantenimiento 16
- Comandos 17
- Iluminación 17
- Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave 17
- Para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia técni ca para la compra dirigirse a la asistencia técnica 17
- Conselhos e sugestões 18
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro 20
- Para substituição contacte a as sistência técnica para compra dirija se à assistência técnica 20
- Consigli e suggerimenti 21
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- Per la sostituzione contattare l assistenza tecnica per l ac quisto rivolgersi all assistenza tecnica 23
- Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro 23
- Användning 24
- Rekommendationer och tips 24
- Underhåll 25
- Belysning 26
- För byte kontakta servicecenter för inköpet vänd dig till ett servicecentra 26
- Reglage 26
- Anbefalinger og forslag 27
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Kontakt kundeservice for ut bytting kontakt kundeservice for kjøp 29
- Kontroller 29
- Käyttö 30
- Ohjeet ja suositukset 30
- Huolto 31
- Kytkimet 32
- Vaihtoa varten ota yhteys huol topalveluun hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun 32
- Valaistus 32
- Anvendelse 33
- Råd og anvisninger 33
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjeningsanordninger 35
- Udskiftning skal ske hos det tekniske servicecenter bestil ling kan ske hos det tekniske servicecenter 35
- Kasutamine 40
- Soovitused ja ettepanekud 40
- Hooldus 41
- Juhikud 42
- Vahetamiseks võtke ühendust tehnilise toega ostmiseks võt ke ühendust tehnilise toega 42
- Valgustus 42
- Ieteikumi un priekšlikumi 43
- Izmantošana 43
- Apkope 44
- Apgaismojums 45
- Naudojimas 46
- Patarimai ir nuorodos 46
- Apšvietimas 48
- Darbuotojus 48
- Valdymas 48
- Használat 52
- Karbantartás 53
- Csere esetén forduljon a ve 54
- Semleges kémhatású folyékony tisztítószerrel kell tisztítani 54
- Világítás 54
- Dom nákupu kontaktujte prosím 60
- Osvetlenie 60
- Utilizarea 61
- Comenzi 63
- Iluminat 63
- Uwagi i sugestie 64
- Konserwacja 65
- Klienta 66
- Sterowanie 66
- Savjeti i preporuke 67
- Uporaba 67
- Komande 69
- Podršku za kupnju se obratite 69
- Rasvjeta 69
- Uporaba 70
- Osvetljava 72
- Upravljalni gumbi 72
- Za zamenjavo se obrnite na 72
- Tavsiyeler ve öneriler 76
- Kumanda 78
- Paralajmërimet dhe këshilla 88
- Përdorimi 88
- Mirëmbajtja 89
- Komandimet 90
- Ndriçimi 90
- Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral 90
- Për zëvendësimin kontaktoni asistencën teknike për ta blerë drejtohuni asistencës teknike 90
Похожие устройства
- Faber T-LIGHT EV8P WH MATT A90 (110.0456.269) Руководство по монтажу
- Faber T-LIGHT EV8P WH MATT A90 (110.0456.269) Схема
- Faber T-LIGHT EV8P WH MATT A90 (110.0456.269) Каталог Faber
- Gemm VRPG /21S Инструкция по эксплуатации
- Gemm VRPG /21S Сертификат
- Gemm VRPG /21S Каталог оборудования Gemm
- MCZ Pulsar Инструкция по эксплуатации
- Faber T-LIGHT ISOLA EV8P WH MATT A100 (110.0456.265) Инструкция по эксплуатации
- Faber T-LIGHT ISOLA EV8P WH MATT A100 (110.0456.265) Руководство по монтажу
- Faber T-LIGHT ISOLA EV8P WH MATT A100 (110.0456.265) Схема
- Faber T-LIGHT ISOLA EV8P WH MATT A100 (110.0456.265) Каталог Faber
- Faber VEIL CONCRETE (110.0393.869) Руководство по эксплуатации
- Faber VEIL CONCRETE (110.0393.869) Руководство по монтажу
- Faber VEIL CONCRETE (110.0393.869) Каталог Faber
- Faber LYBRA ZEBRA-STRIPED (SET) (110.0393.250) Руководство по эксплуатации
- Faber LYBRA ZEBRA-STRIPED (SET) (110.0393.250) Руководство по монтажу (итал.)
- Faber LYBRA ZEBRA-STRIPED (SET) (110.0393.250) Каталог Faber
- Faber T-LIGHT EV8P X A120 (110.0456.268) Инструкция по эксплуатации
- Faber T-LIGHT EV8P X A120 (110.0456.268) Руководство по монтажу
- Faber T-LIGHT EV8P X A120 (110.0456.268) Схема