Caso Gastro 3500 Ecostyle — инструкция по безопасному использованию устройства для готовки [29/107]
![Caso Gastro 3500 Ecostyle [29/107] Warning](/views2/1338954/page29/bg1d.png)
Caso Gastro 3500 Ecostyle 29
11.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in
this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our
instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing,
data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in enclosed spaces for warming up, cooking and
roasting foods. The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for
induction cooking. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this
description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different
kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
Содержание
- Original bedienungsanleitung p.1
- Induktionskochfeld p.1
- Gastro 3500 ecostyle 2370 p.1
- Caso gastro 3500 ecostyle 1 p.1
- Signaltöne 20 p.3
- Betrieb des gerätes 23 p.3
- Sicherheitshinweise 22 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 13 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Bedienungsanleitung 11 p.3
- Sicherheit 13 p.3
- Bedienung und betrieb 21 p.3
- Reinigung und pflege 23 p.3
- Auspacken 17 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 17 p.3
- Aufstellung 18 3 anforderungen an den aufstellort 18 3 vermeidung von funkstörungen 18 3 elektrischer anschluss 19 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 11 p.3
- Aufbau und funktion 20 p.3
- Inbetriebnahme 17 p.3
- Allgemeines 11 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 21 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 13 p.3
- Hinweise am gerät 20 p.3
- Haftungsbeschränkung 12 p.3
- Gefahrenquellen 14 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 14 2 verbrennungsgefahr 15 2 explosionsgefahr 15 2 brandgefahr 15 2 gefahr durch elektrischen strom 16 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 21 p.3
- Überhitzungsschutz 20 p.3
- Entsorgung der verpackung 17 p.3
- Warnhinweise 11 p.3
- Urheberschutz 12 p.3
- Drehregler 20 p.3
- Typenschild 21 p.3
- Caso gastro 3500 ecostyle 3 p.3
- Unpacking 33 p.4
- General 28 p.4
- Technische daten 26 p.4
- Garantie 26 p.4
- Störungsursachen und behebung 25 p.4
- Fehlermeldungen 24 p.4
- Entsorgung des altgerätes 25 p.4
- Störungsbehebung 24 p.4
- Disposal of the packaging 33 p.4
- Sources of danger 31 12 danger due to electromagnetic field 31 12 danger of burning 31 12 danger of explosion 31 12 danger of fire 32 12 dangers due to electrical power 32 p.4
- Details on the device 36 p.4
- Sicherheitshinweise 24 p.4
- Design and function 35 p.4
- Sicherheitshinweise 23 p.4
- Delivery scope and transport inspection 33 p.4
- Setup 34 13 setup location requirements 34 13 preventing radio interference 34 13 electrical connection 35 p.4
- Safety information 33 p.4
- Copyright protection 29 p.4
- Safety 29 p.4
- Control dial 36 p.4
- Reinigung 24 p.4
- Commissioning 33 p.4
- Operating manual 28 p.4
- Caso gastro 3500 ecostyle 4 p.4
- Limitation of liability 29 p.4
- Intended use 29 p.4
- Information on this manual 28 p.4
- Warning notices 28 p.4
- General safety information 30 p.4
- Utilisation conforme 45 p.5
- Limite de responsabilités 45 p.5
- Troubleshooting 40 p.5
- Instructions on cookware 37 p.5
- Technical data 42 p.5
- Informations relatives à ce manuel 44 p.5
- Sécurité 45 p.5
- Généralités 44 p.5
- Sources de danger 47 22 danger de champs électromagnétiques 47 22 danger de brûlure 48 22 risque d explosion 48 22 danger d incendie 48 22 dangers du courant électrique 49 p.5
- Guarantee 41 p.5
- Signal tones 36 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 37 p.5
- Safety notices 40 p.5
- Fault indications 40 p.5
- Safety instructions 38 p.5
- Disposal of the old device 41 p.5
- Safety information 39 p.5
- Consignes de sécurités générales 46 p.5
- Rating plate 37 p.5
- Consignes de sécurité 49 p.5
- Protection intellectuelle 45 p.5
- Cleaning and maintenance 39 p.5
- Overheating protection facility 36 p.5
- Cleaning 40 p.5
- Operation and handing 37 p.5
- Causes and rectification of faults 40 p.5
- Caso gastro 3500 ecostyle 5 p.5
- Operating the appliance 39 p.5
- Avertissements de danger 44 p.5
- Mode d emploi 44 p.5
- Mise en service 49 p.5
- Tutela dei diritti d autore 61 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 60 p.6
- Structure et fonctionnement 52 p.6
- Indicazioni d avvertenza 60 p.6
- In generale 60 p.6
- Signaux sonores 52 p.6
- Garantie 58 p.6
- Sicurezza 62 p.6
- Fonctionnement de l appareil 55 p.6
- Réparation des pannes 56 p.6
- Elimination des emballages 50 p.6
- Protection de surchauffe 52 p.6
- Elimination des appareils usés 57 p.6
- Plaque signalétique 53 p.6
- Déballage 50 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 53 p.6
- Nettoyage et entretien 55 p.6
- Consignes de sécurité 56 p.6
- Nettoyage 56 p.6
- Commande et fonctionnement 53 p.6
- Molette de réglage 52 p.6
- Causes de pannes et réparation 57 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 53 p.6
- Caso gastro 3500 ecostyle 6 p.6
- Mise en place 50 23 exigences pour l emplacement d utilisation 50 23 prévention des interférences radio 51 23 raccordement électrique 51 p.6
- Caractéristiques techniques 58 p.6
- Limitazione della responsabilità 61 p.6
- Affichages sur l appareil 52 p.6
- Istruzione d uso 60 p.6
- Affichages de sécurité 54 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 50 p.6
- Affichage d incidents 57 p.6
- La pulizia 73 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 66 p.7
- Indicazioni sulle stoviglie 70 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 62 p.7
- Utilizzo e funzionamento 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 73 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 62 p.7
- Indicazioni di sicurezza 72 p.7
- Targhetta di omologazione 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 71 p.7
- Suoni di segnalazione 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 66 p.7
- Smaltimento dell involucro 66 p.7
- Funzionamento dell apparecchio 72 35 accensione 72 p.7
- Pulizia e cura 72 p.7
- Fonti di pericolo 63 32 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 63 32 pericolo di ustioni 64 32 pericolo d esplosione 64 32 pericolo d incendio 64 32 pericolo dovuto a corrente elettrica 65 p.7
- Protezione surriscaldamento 69 p.7
- Eliminazione malfunzionamenti 73 p.7
- Posizionamento 67 33 requisiti del luogo di posizionamento 67 33 a scanso di malfunzionamenti 67 33 connessione elettrica 68 p.7
- Disimballaggio 66 p.7
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 70 p.7
- Costruzione e funzione 68 p.7
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 73 p.7
- Messa in funzione 66 p.7
- Caso gastro 3500 ecostyle 7 p.7
- Manopola 68 p.7
- Avvisi sull apparecchio 69 p.7
- Malfunzionamenti 73 p.7
- Plaatsen 83 43 eisen aan de plek van plaatsing 83 43 voorkomen van frequentiestoring 84 43 elektrische aansluiting 84 p.8
- Algemeen 77 p.8
- Pieptonen 85 p.8
- Aanwijzingen voor kookgerei 86 p.8
- Opbouw en functie 85 p.8
- Aanwijzingen bij het apparaat 85 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 83 p.8
- Aansprakelijkheid 78 p.8
- Ingebruikname 82 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 86 p.8
- Waarschuwingsinstructies 77 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 79 p.8
- Verwijderen van de verpakking 83 p.8
- Garanzia 74 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 87 p.8
- Draairegelaar 85 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 82 p.8
- Dati tecnici 75 p.8
- Veiligheid 78 p.8
- Caso gastro 3500 ecostyle 8 p.8
- Uitpakken 83 p.8
- Bronnen van gevaar 80 42 gevaar door elektromagnetisch veld 80 42 verbrandingsgevaar 81 42 explosiegevaar 81 42 brandgevaar 81 p.8
- Typeplaatje 86 p.8
- Bediening en gebruik 86 p.8
- Thermische beveiliging bij oververhitting 86 p.8
- Auteurswet 78 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 74 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 79 p.8
- Desembalaje 99 p.9
- Storingen verhelpen 89 p.9
- Derechos de autor copyright 94 p.9
- Seguridad 94 p.9
- Reiniging en onderhoud 88 p.9
- Colocación 99 53 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 99 53 cómo evitar radioperturbaciones 100 53 conexión eléctrica 100 p.9
- Reiniging 89 p.9
- Caso gastro 3500 ecostyle 9 p.9
- Puesta en marcha 98 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 91 p.9
- Oorzaken van storingen 90 p.9
- Advertencias 93 p.9
- Manual del usuario 93 p.9
- Limitación de responsabilidad 94 p.9
- Instrucciones generales de seguridad 95 p.9
- Instrucciones de seguridad 98 p.9
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 99 p.9
- Información acerca de este manual 93 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 90 p.9
- Generalidades 93 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 89 p.9
- Gebruik van het apparaat 88 p.9
- Garantie 91 p.9
- Uso previsto 95 p.9
- Fuentes de peligro 96 52 peligro por campo electromagnético 96 52 peligro de quemaduras 96 52 peligro de explosión 97 52 peligro de incendio 97 52 peligro de electrocución 98 p.9
- Technische gegevens 91 p.9
- Eliminación del embalaje 99 p.9
- Storingmeldingen 90 p.9
- Instrucciones en el equipo 101 p.10
- Instrucciones de seguridad 106 p.10
- Instrucciones de seguridad 105 p.10
- Garantía 107 p.10
- Funcionamiento del aparato 104 55 encendido 104 p.10
- Estructura y funciones 101 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 102 55 instrucciones sobre la vajilla de cocción 102 55 seguridad 103 p.10
- Eliminación del aparato usado 107 p.10
- Datos técnicos 107 p.10
- Señales acústicas 101 p.10
- Causa del fallo 106 p.10
- Selector giratorio 101 p.10
- Caso gastro 3500 ecostyle 10 p.10
- Resolución de fallas 105 p.10
- Protección contra el sobrecalentamiento 102 p.10
- Posibles problemas y solución de problemas 106 p.10
- Placa de especificaciones 102 p.10
- Operación y funcionamiento 102 p.10
- Limpieza y conservación 104 p.10
- Limpieza 105 p.10
- Warnhinweise p.11
- Informationen zu dieser anleitung p.11
- Bedienungsanleitung p.11
- Allgemeines p.11
- Urheberschutz p.12
- Haftungsbeschränkung p.12
- Sicherheit p.13
- Bestimmungsgemäße verwendung p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise p.13
- Gefahrenquellen p.14
- Sicherheitshinweise p.17
- Lieferumfang und transportinspektion p.17
- Inbetriebnahme p.17
- Entsorgung der verpackung p.17
- Auspacken p.17
- Aufstellung p.18
- Elektrischer anschluss p.19
- Überhitzungsschutz p.20
- Signaltöne p.20
- Hinweise am gerät p.20
- Drehregler p.20
- Aufbau und funktion p.20
- Typenschild p.21
- Hinweise zum kochgeschirr p.21
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.21
- Bedienung und betrieb p.21
- Sicherheitshinweise p.22
- Sicherheitshinweise p.23
- Reinigung und pflege p.23
- Betrieb des gerätes p.23
- Störungsbehebung p.24
- Sicherheitshinweise p.24
- Reinigung p.24
- Fehlermeldungen p.24
- Störungsursachen und behebung p.25
- Entsorgung des altgerätes p.25
- Technische daten p.26
- Garantie p.26
- Original operating manual p.27
- Induction hot plate p.27
- Gastro 3500 ecostyle 2370 p.27
- Warning notices p.28
- Warning p.28
- Please note p.28
- Operating manual p.28
- Information on this manual p.28
- General p.28
- Danger p.28
- Caution p.28
- Warning p.29
- Safety p.29
- Limitation of liability p.29
- Intended use p.29
- Copyright protection p.29
- Please note p.30
- General safety information p.30
- Caution p.30
- Warning p.31
- Sources of danger p.31
- Warning p.32
- Please note p.32
- Danger p.32
- Warning p.33
- Unpacking p.33
- Safety information p.33
- Please note p.33
- Disposal of the packaging p.33
- Delivery scope and transport inspection p.33
- Danger p.33
- Commissioning p.33
- Electrical connection p.35
- Design and function p.35
- Signal tones p.36
- Please note p.36
- Overheating protection facility p.36
- Details on the device p.36
- Control dial p.36
- Caution p.36
- Warning p.37
- Rating plate p.37
- Operation and handing p.37
- Instructions on cookware p.37
- Functioning and advantages of induction cooktops p.37
- Safety instructions p.38
- Please note p.38
- Caution p.38
- Warning p.38
- Warning p.39
- Safety information p.39
- Please note p.39
- Operating the appliance p.39
- Cleaning and maintenance p.39
- Caution p.39
- Troubleshooting p.40
- Safety notices p.40
- Fault indications p.40
- Cleaning p.40
- Caution p.40
- Causes and rectification of faults p.40
- Please note p.41
- Guarantee p.41
- Disposal of the old device p.41
- Technical data p.42
- Mode d emploi original p.43
- Prudence p.44
- Mode d emploi p.44
- Informations relatives à ce manuel p.44
- Généralités p.44
- Danger p.44
- Avertissements de danger p.44
- Attention p.44
- Utilisation conforme p.45
- Sécurité p.45
- Remarque p.45
- Protection intellectuelle p.45
- Limite de responsabilités p.45
- Consignes de sécurités générales p.46
- Attention p.46
- Remarque p.46
- Prudence p.46
- Sources de danger p.47
- Remarque p.47
- Attention p.47
- Remarque p.48
- Attention p.48
- Remarque p.49
- Mise en service p.49
- Danger p.49
- Consignes de sécurité p.49
- Attention p.49
- Mise en place p.50
- Inventaire et contrôle de transport p.50
- Elimination des emballages p.50
- Déballage p.50
- Remarque p.50
- Raccordement électrique p.51
- Structure et fonctionnement p.52
- Signaux sonores p.52
- Remarque p.52
- Prudence p.52
- Protection de surchauffe p.52
- Molette de réglage p.52
- Affichages sur l appareil p.52
- Plaque signalétique p.53
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.53
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.53
- Commande et fonctionnement p.53
- Attention p.53
- Attention p.54
- Affichages de sécurité p.54
- Remarque p.54
- Remarque p.55
- Nettoyage et entretien p.55
- Fonctionnement de l appareil p.55
- Attention p.55
- Réparation des pannes p.56
- Prudence p.56
- Nettoyage p.56
- Consignes de sécurité p.56
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.57
- Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs p.57
- En cas d erreur un signal acoustique est émis arrêtez l appareil et laissez le refroidir p.57
- Elimination des appareils usés p.57
- Causes de pannes et réparation p.57
- Caso gastro 3500 ecostyle 57 p.57
- Affichage d incidents p.57
- Vous au service après vente p.57
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.57
- Remettez l appareil en marche après le temps d attente si l appareil ne fonctionne pas comme d habitude contactez le service client p.57
- Prudence p.57
- Remarque p.58
- Garantie p.58
- Caractéristiques techniques p.58
- Istruzioni d uso originali p.59
- Pericolo p.60
- Istruzione d uso p.60
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.60
- Indicazioni d avvertenza p.60
- In generale p.60
- Avviso p.60
- Indicazione p.61
- Attenzione p.61
- Tutela dei diritti d autore p.61
- Limitazione della responsabilità p.61
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.62
- Sicurezza p.62
- Indicazioni generali di sicurezza p.62
- Indicazione p.62
- Avviso p.62
- Attenzione p.62
- Indicazione p.63
- Fonti di pericolo p.63
- Avviso p.63
- Avviso p.64
- Pericolo p.65
- Indicazione p.65
- Disimballaggio p.66
- Avviso p.66
- Smaltimento dell involucro p.66
- Messa in funzione p.66
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.66
- Indicazioni di sicurezza p.66
- Indicazione p.66
- Posizionamento p.67
- Manopola p.68
- Costruzione e funzione p.68
- Connessione elettrica p.68
- Targhetta di omologazione p.69
- Suoni di segnalazione p.69
- Protezione surriscaldamento p.69
- Indicazione p.69
- Avviso p.69
- Avvisi sull apparecchio p.69
- Attentione p.69
- Utilizzo e funzionamento p.69
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.70
- Indicazioni sulle stoviglie p.70
- Indicazioni di sicurezza p.71
- Indicazione p.71
- Avviso p.71
- Pulizia e cura p.72
- Indicazioni di sicurezza p.72
- Indicazione p.72
- Funzionamento dell apparecchio p.72
- Attenzione p.72
- La pulizia p.73
- Indicazioni di sicurezza p.73
- Eliminazione malfunzionamenti p.73
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.73
- Attenzione p.73
- Malfunzionamenti p.73
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.74
- Indicazione p.74
- Garanzia p.74
- Dati tecnici p.75
- Originele gebruiksaanwijzing p.76
- Waarschuwingsinstructies p.77
- Waarschuwing p.77
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.77
- Gevaar p.77
- Gebruiksaanwijzing p.77
- Algemeen p.77
- Voorzichtig p.78
- Veiligheid p.78
- Auteurswet p.78
- Aansprakelijkheid p.78
- Waarschuwing p.79
- Voorzichtig p.79
- Gebruik volgens de voorschriften p.79
- Algemene veiligheidsinstructies p.79
- Waarschuwing p.80
- Bronnen van gevaar p.80
- Waarschuwing p.81
- Waarschuwing p.82
- Veiligheidsvoorschriften p.82
- Ingebruikname p.82
- Gevaar p.82
- Verwijderen van de verpakking p.83
- Plaatsen p.83
- Leveringsomvang en transportinspectie p.83
- Elektrische aansluiting p.84
- Aanwijzingen bij het apparaat p.85
- Voorzichtig p.85
- Pieptonen p.85
- Opbouw en functie p.85
- Draairegelaar p.85
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.86
- Typeplaatje p.86
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.86
- Bediening en gebruik p.86
- Aanwijzingen voor kookgerei p.86
- Waarschuwing p.87
- Veiligheidsvoorschriften p.87
- Waarschuwing p.88
- Reiniging en onderhoud p.88
- Gebruik van het apparaat p.88
- Storingen verhelpen p.89
- Reiniging p.89
- Voorzichtig p.89
- Veiligheidsvoorschriften p.89
- Voorzichtig p.90
- Veiligheidsvoorschriften p.90
- Storingmeldingen p.90
- Oorzaken van storingen p.90
- Technische gegevens p.91
- Garantie p.91
- Afvoer van het oude apparaat p.91
- Manual del usuario p.92
- Peligro p.93
- Manual del usuario p.93
- Información acerca de este manual p.93
- Generalidades p.93
- Advertencias p.93
- Advertencia p.93
- Precaución p.93
- Seguridad p.94
- Limitación de responsabilidad p.94
- Derechos de autor copyright p.94
- Uso previsto p.95
- Precaución p.95
- Instrucciones generales de seguridad p.95
- Advertencia p.95
- Fuentes de peligro p.96
- Advertencia p.96
- Advertencia p.97
- Puesta en marcha p.98
- Peligro p.98
- Instrucciones de seguridad p.98
- Advertencia p.98
- Colocación p.99
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.99
- Eliminación del embalaje p.99
- Desembalaje p.99
- Conexión eléctrica p.100
- Señales acústicas p.101
- Selector giratorio p.101
- Precaución p.101
- Instrucciones en el equipo p.101
- Estructura y funciones p.101
- Protección contra el sobrecalentamiento p.102
- Placa de especificaciones p.102
- Operación y funcionamiento p.102
- Seguridad p.103
- Precaución p.103
- Advertencia p.103
- Advertencia p.104
- Limpieza y conservación p.104
- Funcionamiento del aparato p.104
- Resolución de fallas p.105
- Precaución p.105
- Limpieza p.105
- Instrucciones de seguridad p.105
- Posibles problemas y solución de problemas p.106
- Personal técnico autorizado e instruido por el fabricante p.106
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por p.106
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.106
- Instrucciones de seguridad p.106
- En caso de fallo se emitirá una señal acústica apague el aparato y espere hasta que enfríe si el aparato no funcionara del modo en que lo hace habitualmente póngase en contacto con el servicio técnico p.106
- Caso gastro 3500 ecostyle 106 p.106
- Caso del fallo p.106
- Aparato p.106
- Al servicio de atención al cliente p.106
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el p.106
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.106
- Precaución p.106
- Garantía p.107
- Eliminación del aparato usado p.107
- Datos técnicos p.107
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500 touchИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Узнайте важные рекомендации по безопасному использованию устройства для готовки. Следуйте инструкциям для предотвращения повреждений и несчастных случаев.