Caso Gastro 3500 Ecostyle — руководство по эксплуатации индукционной плиты и утилизации [41/107]
![Caso Gastro 3500 Ecostyle [41/107] Please note](/views2/1338954/page41/bg29.png)
Caso Gastro 3500 Ecostyle 41
Have you moved the
cookware during heating?
The heating stops
suddenly during use.
Is the cookware cooked
empty and temperature is too
high?
Please check the content of
cookware.
Is the air intake/exhast vent
clooged or dirt has
accumulated?
Remove the dirt.
Is the device working more
than 2 hours without further
instruction?
Set the functions of device
again or choose the timer
function for operating longer
than 2 hours.
Please note
► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
However, they also contain damaging substances, which were necessary for
their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be
detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device
into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection
service or your dealer for information.
► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
19 Guarantee
For the caso Induction Gastro 3500 Ecostyle we grant a Guarantee of 12 months for
commercial use, starting with the date of sale.
In case of an exclusively private use the warranty period is extended to 24 months.
We grant this guarantee regarding defects due to faulty manufacture or material.
Your legal warranty claims according to §439 ff. BGB-E are not affected by this.
This guarantee does not accept defects due to inappropriate treatment or use as well as
defects which do not influence the function or the value of the induction hotplate
essentially. Furtheron we do not grant a guarantee for wear parts or damage in transit as
well as for defects due to repairs which have not been effected by us.
Содержание
- Induktionskochfeld p.1
- Gastro 3500 ecostyle 2370 p.1
- Caso gastro 3500 ecostyle 1 p.1
- Original bedienungsanleitung p.1
- Haftungsbeschränkung 12 p.3
- Gefahrenquellen 14 2 gefahr durch elektromagnetisches feld 14 2 verbrennungsgefahr 15 2 explosionsgefahr 15 2 brandgefahr 15 2 gefahr durch elektrischen strom 16 p.3
- Überhitzungsschutz 20 p.3
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen 21 p.3
- Warnhinweise 11 p.3
- Entsorgung der verpackung 17 p.3
- Urheberschutz 12 p.3
- Drehregler 20 p.3
- Caso gastro 3500 ecostyle 3 p.3
- Typenschild 21 p.3
- Betrieb des gerätes 23 p.3
- Signaltöne 20 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 13 p.3
- Sicherheitshinweise 22 p.3
- Bedienungsanleitung 11 p.3
- Sicherheitshinweise 17 p.3
- Bedienung und betrieb 21 p.3
- Sicherheit 13 p.3
- Auspacken 17 p.3
- Reinigung und pflege 23 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 17 p.3
- Aufstellung 18 3 anforderungen an den aufstellort 18 3 vermeidung von funkstörungen 18 3 elektrischer anschluss 19 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 11 p.3
- Aufbau und funktion 20 p.3
- Inbetriebnahme 17 p.3
- Allgemeines 11 p.3
- Hinweise zum kochgeschirr 21 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 13 p.3
- Hinweise am gerät 20 p.3
- Commissioning 33 p.4
- Reinigung 24 p.4
- Caso gastro 3500 ecostyle 4 p.4
- Operating manual 28 p.4
- Limitation of liability 29 p.4
- Intended use 29 p.4
- Information on this manual 28 p.4
- Warning notices 28 p.4
- General safety information 30 p.4
- Unpacking 33 p.4
- General 28 p.4
- Technische daten 26 p.4
- Garantie 26 p.4
- Störungsursachen und behebung 25 p.4
- Fehlermeldungen 24 p.4
- Störungsbehebung 24 p.4
- Entsorgung des altgerätes 25 p.4
- Sources of danger 31 12 danger due to electromagnetic field 31 12 danger of burning 31 12 danger of explosion 31 12 danger of fire 32 12 dangers due to electrical power 32 p.4
- Disposal of the packaging 33 p.4
- Sicherheitshinweise 24 p.4
- Details on the device 36 p.4
- Sicherheitshinweise 23 p.4
- Design and function 35 p.4
- Setup 34 13 setup location requirements 34 13 preventing radio interference 34 13 electrical connection 35 p.4
- Delivery scope and transport inspection 33 p.4
- Safety information 33 p.4
- Copyright protection 29 p.4
- Safety 29 p.4
- Control dial 36 p.4
- Protection intellectuelle 45 p.5
- Cleaning and maintenance 39 p.5
- Overheating protection facility 36 p.5
- Cleaning 40 p.5
- Operation and handing 37 p.5
- Causes and rectification of faults 40 p.5
- Operating the appliance 39 p.5
- Caso gastro 3500 ecostyle 5 p.5
- Mode d emploi 44 p.5
- Avertissements de danger 44 p.5
- Mise en service 49 p.5
- Limite de responsabilités 45 p.5
- Utilisation conforme 45 p.5
- Instructions on cookware 37 p.5
- Troubleshooting 40 p.5
- Informations relatives à ce manuel 44 p.5
- Technical data 42 p.5
- Généralités 44 p.5
- Sécurité 45 p.5
- Sources de danger 47 22 danger de champs électromagnétiques 47 22 danger de brûlure 48 22 risque d explosion 48 22 danger d incendie 48 22 dangers du courant électrique 49 p.5
- Guarantee 41 p.5
- Signal tones 36 p.5
- Functioning and advantages of induction cooktops 37 p.5
- Safety notices 40 p.5
- Fault indications 40 p.5
- Safety instructions 38 p.5
- Disposal of the old device 41 p.5
- Safety information 39 p.5
- Consignes de sécurités générales 46 p.5
- Rating plate 37 p.5
- Consignes de sécurité 49 p.5
- Causes de pannes et réparation 57 p.6
- Molette de réglage 52 p.6
- Caso gastro 3500 ecostyle 6 p.6
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction 53 p.6
- Caractéristiques techniques 58 p.6
- Mise en place 50 23 exigences pour l emplacement d utilisation 50 23 prévention des interférences radio 51 23 raccordement électrique 51 p.6
- Affichages sur l appareil 52 p.6
- Limitazione della responsabilità 61 p.6
- Affichages de sécurité 54 p.6
- Istruzione d uso 60 p.6
- Inventaire et contrôle de transport 50 p.6
- Affichage d incidents 57 p.6
- Tutela dei diritti d autore 61 p.6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 60 p.6
- Structure et fonctionnement 52 p.6
- Indicazioni d avvertenza 60 p.6
- Signaux sonores 52 p.6
- In generale 60 p.6
- Sicurezza 62 p.6
- Garantie 58 p.6
- Réparation des pannes 56 p.6
- Fonctionnement de l appareil 55 p.6
- Protection de surchauffe 52 p.6
- Elimination des emballages 50 p.6
- Plaque signalétique 53 p.6
- Elimination des appareils usés 57 p.6
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson 53 p.6
- Déballage 50 p.6
- Nettoyage et entretien 55 p.6
- Consignes de sécurité 56 p.6
- Commande et fonctionnement 53 p.6
- Nettoyage 56 p.6
- Protezione surriscaldamento 69 p.7
- Eliminazione malfunzionamenti 73 p.7
- Posizionamento 67 33 requisiti del luogo di posizionamento 67 33 a scanso di malfunzionamenti 67 33 connessione elettrica 68 p.7
- Disimballaggio 66 p.7
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione 70 p.7
- Costruzione e funzione 68 p.7
- Messa in funzione 66 p.7
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni 73 p.7
- Manopola 68 p.7
- Caso gastro 3500 ecostyle 7 p.7
- Malfunzionamenti 73 p.7
- Avvisi sull apparecchio 69 p.7
- La pulizia 73 p.7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 66 p.7
- Indicazioni sulle stoviglie 70 p.7
- Indicazioni generali di sicurezza 62 p.7
- Utilizzo e funzionamento 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 73 p.7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 62 p.7
- Indicazioni di sicurezza 72 p.7
- Targhetta di omologazione 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 71 p.7
- Suoni di segnalazione 69 p.7
- Indicazioni di sicurezza 66 p.7
- Smaltimento dell involucro 66 p.7
- Funzionamento dell apparecchio 72 35 accensione 72 p.7
- Pulizia e cura 72 p.7
- Fonti di pericolo 63 32 pericolo dovuto a campo elettromagnetico 63 32 pericolo di ustioni 64 32 pericolo d esplosione 64 32 pericolo d incendio 64 32 pericolo dovuto a corrente elettrica 65 p.7
- Dati tecnici 75 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 82 p.8
- Caso gastro 3500 ecostyle 8 p.8
- Veiligheid 78 p.8
- Bronnen van gevaar 80 42 gevaar door elektromagnetisch veld 80 42 verbrandingsgevaar 81 42 explosiegevaar 81 42 brandgevaar 81 p.8
- Uitpakken 83 p.8
- Bediening en gebruik 86 p.8
- Typeplaatje 86 p.8
- Auteurswet 78 p.8
- Thermische beveiliging bij oververhitting 86 p.8
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 74 p.8
- Algemene veiligheidsinstructies 79 p.8
- Plaatsen 83 43 eisen aan de plek van plaatsing 83 43 voorkomen van frequentiestoring 84 43 elektrische aansluiting 84 p.8
- Algemeen 77 p.8
- Pieptonen 85 p.8
- Aanwijzingen voor kookgerei 86 p.8
- Opbouw en functie 85 p.8
- Aanwijzingen bij het apparaat 85 p.8
- Leveringsomvang en transportinspectie 83 p.8
- Aansprakelijkheid 78 p.8
- Ingebruikname 82 p.8
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten 86 p.8
- Gebruiksaanwijzing 77 p.8
- Waarschuwingsinstructies 77 p.8
- Gebruik volgens de voorschriften 79 p.8
- Verwijderen van de verpakking 83 p.8
- Garanzia 74 p.8
- Draairegelaar 85 p.8
- Veiligheidsvoorschriften 87 p.8
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 99 p.9
- Información acerca de este manual 93 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 90 p.9
- Generalidades 93 p.9
- Veiligheidsvoorschriften 89 p.9
- Gebruik van het apparaat 88 p.9
- Uso previsto 95 p.9
- Garantie 91 p.9
- Technische gegevens 91 p.9
- Fuentes de peligro 96 52 peligro por campo electromagnético 96 52 peligro de quemaduras 96 52 peligro de explosión 97 52 peligro de incendio 97 52 peligro de electrocución 98 p.9
- Storingmeldingen 90 p.9
- Eliminación del embalaje 99 p.9
- Storingen verhelpen 89 p.9
- Desembalaje 99 p.9
- Seguridad 94 p.9
- Derechos de autor copyright 94 p.9
- Reiniging en onderhoud 88 p.9
- Colocación 99 53 requisitos que debe reunir el lugar de montaje 99 53 cómo evitar radioperturbaciones 100 53 conexión eléctrica 100 p.9
- Reiniging 89 p.9
- Caso gastro 3500 ecostyle 9 p.9
- Afvoer van het oude apparaat 91 p.9
- Puesta en marcha 98 p.9
- Advertencias 93 p.9
- Oorzaken van storingen 90 p.9
- Manual del usuario 93 p.9
- Limitación de responsabilidad 94 p.9
- Instrucciones generales de seguridad 95 p.9
- Instrucciones de seguridad 98 p.9
- Protección contra el sobrecalentamiento 102 p.10
- Posibles problemas y solución de problemas 106 p.10
- Placa de especificaciones 102 p.10
- Operación y funcionamiento 102 p.10
- Limpieza y conservación 104 p.10
- Limpieza 105 p.10
- Instrucciones en el equipo 101 p.10
- Instrucciones de seguridad 106 p.10
- Instrucciones de seguridad 105 p.10
- Garantía 107 p.10
- Funcionamiento del aparato 104 55 encendido 104 p.10
- Estructura y funciones 101 p.10
- Ventajas de la cocina de inducción 102 55 instrucciones sobre la vajilla de cocción 102 55 seguridad 103 p.10
- Eliminación del aparato usado 107 p.10
- Señales acústicas 101 p.10
- Datos técnicos 107 p.10
- Selector giratorio 101 p.10
- Causa del fallo 106 p.10
- Resolución de fallas 105 p.10
- Caso gastro 3500 ecostyle 10 p.10
- Warnhinweise p.11
- Informationen zu dieser anleitung p.11
- Bedienungsanleitung p.11
- Allgemeines p.11
- Urheberschutz p.12
- Haftungsbeschränkung p.12
- Sicherheit p.13
- Bestimmungsgemäße verwendung p.13
- Allgemeine sicherheitshinweise p.13
- Gefahrenquellen p.14
- Entsorgung der verpackung p.17
- Auspacken p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Lieferumfang und transportinspektion p.17
- Inbetriebnahme p.17
- Aufstellung p.18
- Elektrischer anschluss p.19
- Überhitzungsschutz p.20
- Signaltöne p.20
- Hinweise am gerät p.20
- Drehregler p.20
- Aufbau und funktion p.20
- Typenschild p.21
- Hinweise zum kochgeschirr p.21
- Funktionsweise und vorteile von induktionskochstellen p.21
- Bedienung und betrieb p.21
- Sicherheitshinweise p.22
- Betrieb des gerätes p.23
- Sicherheitshinweise p.23
- Reinigung und pflege p.23
- Störungsbehebung p.24
- Sicherheitshinweise p.24
- Reinigung p.24
- Fehlermeldungen p.24
- Störungsursachen und behebung p.25
- Entsorgung des altgerätes p.25
- Technische daten p.26
- Garantie p.26
- Original operating manual p.27
- Induction hot plate p.27
- Gastro 3500 ecostyle 2370 p.27
- General p.28
- Danger p.28
- Caution p.28
- Warning notices p.28
- Warning p.28
- Please note p.28
- Operating manual p.28
- Information on this manual p.28
- Warning p.29
- Safety p.29
- Limitation of liability p.29
- Intended use p.29
- Copyright protection p.29
- Please note p.30
- General safety information p.30
- Caution p.30
- Warning p.31
- Sources of danger p.31
- Danger p.32
- Warning p.32
- Please note p.32
- Warning p.33
- Unpacking p.33
- Safety information p.33
- Please note p.33
- Disposal of the packaging p.33
- Delivery scope and transport inspection p.33
- Danger p.33
- Commissioning p.33
- Electrical connection p.35
- Design and function p.35
- Overheating protection facility p.36
- Details on the device p.36
- Control dial p.36
- Caution p.36
- Signal tones p.36
- Please note p.36
- Warning p.37
- Rating plate p.37
- Operation and handing p.37
- Instructions on cookware p.37
- Functioning and advantages of induction cooktops p.37
- Warning p.38
- Safety instructions p.38
- Please note p.38
- Caution p.38
- Safety information p.39
- Please note p.39
- Operating the appliance p.39
- Cleaning and maintenance p.39
- Caution p.39
- Warning p.39
- Troubleshooting p.40
- Safety notices p.40
- Fault indications p.40
- Cleaning p.40
- Caution p.40
- Causes and rectification of faults p.40
- Please note p.41
- Guarantee p.41
- Disposal of the old device p.41
- Technical data p.42
- Mode d emploi original p.43
- Généralités p.44
- Danger p.44
- Avertissements de danger p.44
- Attention p.44
- Prudence p.44
- Mode d emploi p.44
- Informations relatives à ce manuel p.44
- Utilisation conforme p.45
- Sécurité p.45
- Remarque p.45
- Protection intellectuelle p.45
- Limite de responsabilités p.45
- Remarque p.46
- Prudence p.46
- Consignes de sécurités générales p.46
- Attention p.46
- Sources de danger p.47
- Remarque p.47
- Attention p.47
- Attention p.48
- Remarque p.48
- Remarque p.49
- Mise en service p.49
- Danger p.49
- Consignes de sécurité p.49
- Attention p.49
- Remarque p.50
- Mise en place p.50
- Inventaire et contrôle de transport p.50
- Elimination des emballages p.50
- Déballage p.50
- Raccordement électrique p.51
- Prudence p.52
- Protection de surchauffe p.52
- Molette de réglage p.52
- Affichages sur l appareil p.52
- Structure et fonctionnement p.52
- Signaux sonores p.52
- Remarque p.52
- Plaque signalétique p.53
- Notices explicatives concernant les récipients de cuisson p.53
- Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction p.53
- Commande et fonctionnement p.53
- Attention p.53
- Remarque p.54
- Attention p.54
- Affichages de sécurité p.54
- Remarque p.55
- Nettoyage et entretien p.55
- Fonctionnement de l appareil p.55
- Attention p.55
- Consignes de sécurité p.56
- Réparation des pannes p.56
- Prudence p.56
- Nettoyage p.56
- Vous au service après vente p.57
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.57
- Remettez l appareil en marche après le temps d attente si l appareil ne fonctionne pas comme d habitude contactez le service client p.57
- Prudence p.57
- Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité p.57
- Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs p.57
- En cas d erreur un signal acoustique est émis arrêtez l appareil et laissez le refroidir p.57
- Elimination des appareils usés p.57
- Causes de pannes et réparation p.57
- Caso gastro 3500 ecostyle 57 p.57
- Affichage d incidents p.57
- Garantie p.58
- Caractéristiques techniques p.58
- Remarque p.58
- Istruzioni d uso originali p.59
- Pericolo p.60
- Istruzione d uso p.60
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.60
- Indicazioni d avvertenza p.60
- In generale p.60
- Avviso p.60
- Tutela dei diritti d autore p.61
- Limitazione della responsabilità p.61
- Indicazione p.61
- Attenzione p.61
- Indicazioni generali di sicurezza p.62
- Indicazione p.62
- Avviso p.62
- Attenzione p.62
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.62
- Sicurezza p.62
- Indicazione p.63
- Fonti di pericolo p.63
- Avviso p.63
- Avviso p.64
- Pericolo p.65
- Indicazione p.65
- Smaltimento dell involucro p.66
- Messa in funzione p.66
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.66
- Indicazioni di sicurezza p.66
- Indicazione p.66
- Disimballaggio p.66
- Avviso p.66
- Posizionamento p.67
- Manopola p.68
- Costruzione e funzione p.68
- Connessione elettrica p.68
- Utilizzo e funzionamento p.69
- Targhetta di omologazione p.69
- Suoni di segnalazione p.69
- Protezione surriscaldamento p.69
- Indicazione p.69
- Avviso p.69
- Avvisi sull apparecchio p.69
- Attentione p.69
- Modo di funzionamento e vantaggi nell uso di postazioni di cottura ad induzione p.70
- Indicazioni sulle stoviglie p.70
- Indicazioni di sicurezza p.71
- Indicazione p.71
- Avviso p.71
- Pulizia e cura p.72
- Indicazioni di sicurezza p.72
- Indicazione p.72
- Funzionamento dell apparecchio p.72
- Attenzione p.72
- Malfunzionamenti p.73
- La pulizia p.73
- Indicazioni di sicurezza p.73
- Eliminazione malfunzionamenti p.73
- Cause dei malfunzionamenti e soluzioni p.73
- Attenzione p.73
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.74
- Indicazione p.74
- Garanzia p.74
- Dati tecnici p.75
- Originele gebruiksaanwijzing p.76
- Waarschuwingsinstructies p.77
- Waarschuwing p.77
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.77
- Gevaar p.77
- Gebruiksaanwijzing p.77
- Algemeen p.77
- Voorzichtig p.78
- Veiligheid p.78
- Auteurswet p.78
- Aansprakelijkheid p.78
- Waarschuwing p.79
- Voorzichtig p.79
- Gebruik volgens de voorschriften p.79
- Algemene veiligheidsinstructies p.79
- Waarschuwing p.80
- Bronnen van gevaar p.80
- Waarschuwing p.81
- Waarschuwing p.82
- Veiligheidsvoorschriften p.82
- Ingebruikname p.82
- Gevaar p.82
- Verwijderen van de verpakking p.83
- Plaatsen p.83
- Leveringsomvang en transportinspectie p.83
- Elektrische aansluiting p.84
- Voorzichtig p.85
- Pieptonen p.85
- Opbouw en functie p.85
- Draairegelaar p.85
- Aanwijzingen bij het apparaat p.85
- Bediening en gebruik p.86
- Aanwijzingen voor kookgerei p.86
- Werking en productvoordelen van inductiekookplaten p.86
- Typeplaatje p.86
- Thermische beveiliging bij oververhitting p.86
- Waarschuwing p.87
- Veiligheidsvoorschriften p.87
- Waarschuwing p.88
- Reiniging en onderhoud p.88
- Gebruik van het apparaat p.88
- Voorzichtig p.89
- Veiligheidsvoorschriften p.89
- Storingen verhelpen p.89
- Reiniging p.89
- Voorzichtig p.90
- Veiligheidsvoorschriften p.90
- Storingmeldingen p.90
- Oorzaken van storingen p.90
- Technische gegevens p.91
- Garantie p.91
- Afvoer van het oude apparaat p.91
- Manual del usuario p.92
- Precaución p.93
- Peligro p.93
- Manual del usuario p.93
- Información acerca de este manual p.93
- Generalidades p.93
- Advertencias p.93
- Advertencia p.93
- Seguridad p.94
- Limitación de responsabilidad p.94
- Derechos de autor copyright p.94
- Instrucciones generales de seguridad p.95
- Advertencia p.95
- Uso previsto p.95
- Precaución p.95
- Fuentes de peligro p.96
- Advertencia p.96
- Advertencia p.97
- Puesta en marcha p.98
- Peligro p.98
- Instrucciones de seguridad p.98
- Advertencia p.98
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.99
- Eliminación del embalaje p.99
- Desembalaje p.99
- Colocación p.99
- Conexión eléctrica p.100
- Instrucciones en el equipo p.101
- Estructura y funciones p.101
- Señales acústicas p.101
- Selector giratorio p.101
- Precaución p.101
- Protección contra el sobrecalentamiento p.102
- Placa de especificaciones p.102
- Operación y funcionamiento p.102
- Seguridad p.103
- Precaución p.103
- Advertencia p.103
- Limpieza y conservación p.104
- Funcionamiento del aparato p.104
- Advertencia p.104
- Resolución de fallas p.105
- Precaución p.105
- Limpieza p.105
- Instrucciones de seguridad p.105
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el p.106
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.106
- Precaución p.106
- Posibles problemas y solución de problemas p.106
- Personal técnico autorizado e instruido por el fabricante p.106
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por p.106
- La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos p.106
- Instrucciones de seguridad p.106
- En caso de fallo se emitirá una señal acústica apague el aparato y espere hasta que enfríe si el aparato no funcionara del modo en que lo hace habitualmente póngase en contacto con el servicio técnico p.106
- Caso gastro 3500 ecostyle 106 p.106
- Caso del fallo p.106
- Aparato p.106
- Al servicio de atención al cliente p.106
- Garantía p.107
- Eliminación del aparato usado p.107
- Datos técnicos p.107
Похожие устройства
-
Caso Pro Menu 3500Руководство по эксплуатации -
Caso TC 2100 Thermo ControlИнструкция по эксплуатации -
Caso Maitre 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Gourmet 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro Menu 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500 touchИнструкция по эксплуатации -
Caso Pro 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso S-Line 3500Инструкция по эксплуатации -
Caso W 3500Инструкция по эксплуатации -
Endever Skyline IP-35Руководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP-22LРуководство по эксплуатации -
Gemlux GL-IP20AРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать индукционную плиту, устранить неполадки и утилизировать старые устройства. Защитите здоровье и окружающую среду.