Bernina Bernette 009DCC [40/42] Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и тран...
![Bernina Bernette 009DCC [40/42] Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки](/views2/1034154/page40/bg28.png)
40
Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования, хранения и
транспортировки.
1. Это изделие является бытовым прибором и предназначено для домашнего использования.
2. Транспортировка изделия должна осуществляться в индивидуальной фирменной упаковке (с пенопластом),
обеспечивающей его сохранность, поэтому просим Вас сохранять фирменную упаковку для возможной
транспортировки изделия.
3. Не допускается работа изделия в условиях нестабильности энергосети (резких перепадов силы тока и
напряжения, ГОСТ 30163.0.-95).
4. Не допускайте попадания на изделие и внутрь изделия воды и других жидкостей.
5. Не допускайте попадания внутрь изделия бытовых насекомых (тараканов, муравьев и т.д.), так как это может
вызвать появление дефектов электронных и электрических узлов.
6. Не допускайте попадания внутрь изделия посторонних предметов (в том числе булавок, игл и тому подобного),
так как это может привести к возникновению дефектов.
7. Обращайтесь с изделием осторожно, оберегайте от ударов и других механических повреждений.
8. Не допускается эксплуатация изделия с дефектами и неисправностями, если это не было оговорено продавцом,
изготовителем (уполномоченной организацией).
9. Это изделие является фирменным товаром, изготовленным с высокой точностью и по самым современным
технологиям, поэтому:
9.1 Ремонт и техническое обслуживание изделия должен проводить механик, прошедший аттестацию и
имеющий сертификат фирмы Бернина, полный комплект технической документации и специальных
инструментов.
9.2 Для обеспечения надлежащего качества все работы необходимо проводить по методике и технологии
изготовителя, в соответствии со специальным сервисным руководством для механика. В руководстве указаны
необходимые технические и технологические параметры сборки, регулировки и настройки, способы и методы
регулировки и ремонта изделия, регулировки, ремонта и замены дефектных узлов и деталей, методы
диагностики и контроля технических и технологических параметров, приборы и методы проверки изделия на
электробезопасность.
9.3 Комплект специального инструмента включает несколько десятков наименований, в том числе настроечные
шаблоны, приспособления для демонтажа и сборки, устройства для тестирования и регулировки деталей и
узлов.
9.4 Проверка изделия на электробезопасность проводится после каждого ремонта или технического
обслуживания сертифицированным прибором.
9.5 Для ремонта и технического обслуживания должны использоваться только оригинальные запасные части и
материалы.
9.6 По окончании работ необходимо по методике изготовителя выполнить контрольные образцы стежков, швов,
различных программ с применением тестовых тканей и нитей.
10. Устранение недостатков товара потребителем или третьим лицом (неуполномоченным изготовителем) возможно
при наличии у них необходимой квалификации и опыта, технической документации, специального инструмента и
материалов, применяемых изготовителем (уполномоченным лицом) при производстве ремонтных работ,
соблюдении технологии ремонта; полном восстановлении соответствия всех технических и технологических
параметров, указанных в технической документации для специализированного сервисного центра
, гарантии
безопасности товара (изделия) после проведенного ремонта. Проводившие ремонт третьи лица и потребитель
несут всю полноту ответственности за безопасность товара после ремонта, за возникновение любых других
недостатков, возникших в результате неквалифицированного ремонта.
11. Нарушения технологии разборки, сборки, ремонта или регулировки отрицательно влияют на потребительские
свойства, техническое состояние, надежность, долговечность и безопасность изделия.
12. Фирма БЕРНИНА, ее дистрибьютор и продавцы не принимают претензий по поводу работы неавторизованной
сервисной мастерской, поэтому общая рекомендация для потребителя: В Ваших интересах убедиться, что
сервисная мастерская была авторизована (аттестация механиков, наличие технической документации,
специнструмента и оригинальных запчастей). Обращайтесь только к уполномоченным сервисным мастерским.
Список авторизованных сервисных центров, уполномоченных изготовителем проводить
ремонт и техническое
обслуживание, прилагается.
13. Запрещается внесение конструктивных изменений любого характера лицами, неуполномоченными на это
изготовителем.
14. Запрещается установка деталей, в том числе аксессуаров, не предусмотренных руководством по эксплуатации и
другой технической документацией.
15. Все прочие указания по технике безопасности, правилам пользования изделием и правильному уходу за ним
даны в индивидуальном руководстве по эксплуатации, передаваемом покупателю при продаже.
16. В руководстве по эксплуатации даны общие правила пользования изделием. Правила и приемы шитья
(например, обработка конкретных видов тканей, выполнение различных элементов одежды, и т.п.) рекомендации
по подбору материалов, в том числе ниток, содержатся в специальной литературе по шитью, преподаются на
курсах кройки и шитья. Руководство по эксплуатации не заменяет
специальной литературы по шитью!
17. Рекомендация: Сохраните свидетельство о продаже. Если под лапкой находился образец строчек (условие:
нижняя нитка должна быть еще закреплена со шпулькой), сохраните его (закрепите в инструкции или на
свидетельстве о продаже). Для специалистов этот образец содержит важные данные о функциональном
состоянии машины в момент продажи.
Содержание
- For fun lock 009dcc 1
- Kasutusjuhend kasutusjuhend 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Sisukord 5
- Masina osad 6
- Детали машины 6
- Esiluuk avatuna 7
- Tarvikud 7
- Вид при открытой швейной платформе 7
- Принадлежности 7
- Niidijuhik 8
- Pedaali ühendamine 8
- Нитенаправитель 8
- Подключение пусковой педали 8
- Niidivõrk 9
- Poolid 9
- Suured poolid 9
- Tavalised niidirullid 9
- Большие бобины 9
- Обычные катушки 9
- Сетка для бобин с нитками 9
- Установка бобин 9
- Kaheastmeline prestalla tõstekang 10
- Voolu valguse lüliti 10
- Выключатель машины и лампочки 10
- Рычаг двухпозиционного подъема лапки 10
- Keerake hooratast enda poole kuni nõel on ülaasendis tõstke tald üles vajutage presstalla kinnitushoovale d ja presstald vabaneb hoidjast tõstke presstalla tõstekang kõrgeimasse asendisse b ja eemaldage jalg vasakult poolt kinnitage teine presstald jalase e kohale laske tallahoidja alla ja presstald lukustub automaatselt oma kohale katteõmbluse tald f kettõmbluse tald g 11
- Presstalla vahetamine 11
- Замена лапки 11
- Esiluuk 12
- Hooratas 12
- Külgluuk 12
- Крышка петлителей 12
- Маховик 12
- Швейная платформа 12
- Nõela vahetamine 13
- Nõelte süsteem 13
- Иглы 13
- Смена игл 13
- Piste pikkus 14
- Presstalla surve 14
- Длина стежка 14
- Усилие прижима лапки 14
- Diferentsiaaltransportöör 15
- Дифференциальный транспортер 15
- Diferentsiaaltransportööri reguleerimine 16
- Reguleeritakse keerates nuppu soovitud suunas tehke alati prooviõmblus reguleerida saab ka õmblemise ajal 16
- Настройка дифференциального транспортера 16
- Настройка производится установкой регулятора дифференциального транспортера на соответствующую отметку всегда следует выполнять пробный шов дифференциальный транспортер можно регулировать плавно и во время шитья важно в приводимой ниже таблице содержатся указания по установке дифференциального транспортера но все же для вашего материала следует производить пробное шитье 16
- Õmbluste ülevaade 17
- Таблица строчек 17
- Horisontaalne niidisuunaja 18
- Masina tööks ettevalmistamine niidistamine 18
- Niidi pinge 18
- Горизонтальный нитенаправитель 18
- Натяжение нитки 18
- Подготовка машины к заправке 18
- Haaraja niit lillakas markeering 19
- Нитка петлителя фиолетовая маркировка 19
- Katteõmbluse parema nõela niit roheline markeering 20
- Нитка правой иглы плоского шва зеленая маркировка 20
- Katteõmbluse vasaku nõela niit kollane markeering 21
- Нитка левой иглы плоского шва желтая маркировка 21
- Kettõmbluse haaraja niit lillakas markeering 22
- Нитка петлителя цепного стежка фиолетовая маркировка 22
- Kettõmbluse vasaku nõela niit kollane markeering 23
- Нитка левой иглы цепного стежка желтая маркировка 23
- Пробная строчка цепного стежка 24
- Пробное шитье 24
- Пробный плоский шов 24
- Katteõmbluse prooviõmblus 25
- Kettõmbluse prooviõmblus 25
- Prooviõmblus 25
- Kettõmblus 26
- Niidi pinge 26
- Prooviõmbluse kontrollimine katteõmblus 26
- Натяжение ниток 26
- Плоский шов 1 26
- Проверка пробного шитья 26
- Строчка цепного стежка 26
- Katteõmblus 27
- Kettõmblus 27
- Niidipinge reguleerimine 27
- Плоский шов 27
- Регулировка натяжения ниток 27
- Строчка цепного стежка 27
- Harutamine 28
- Õmbluse lõpp kinnitamine 28
- Õmblusplatvormi laiendus suunavate joontega 28
- Конец шва закрепление строчки 28
- Пластина для расширения швейной платформы с направляющими линиями 28
- Распускание швов 28
- Lihtne ääristus 29
- Ühendav katteõmblus 29
- Плоский соединительный шов 29
- Простая подшивка 29
- Kantimine 30
- Kummipaela sisseõmblemine 30
- Окантовка 30
- Подшивка с резиновой тесьмой 30
- Dekoratiivne katteõmblus 31
- Ääristamine 31
- Отстрачивание шва пояса выпушки 31
- Плоский декоративный шов 31
- Harutamine 32
- Õmbluse lõpu kinnitamine 32
- Õmblusplatvormi laiendus suunavate joontega 32
- Конец шва закрепление строчки 32
- Пластина для расширения швейной платформы с направляющими линиями 32
- Примечание 32
- Распускание строчки 32
- Kanga krookimine kettõmbluse abil 33
- Kantimine 33
- Окантовка 33
- Сосбаривание ткани строчкой цепного стежка 33
- Kummipaela õmblemine 34
- Направляющая для вшивания тесьмы 34
- Lambi vahetus 35
- Puhastamine ja õlitamine 35
- Замена лампочки 35
- Просьба соблюдать требования техники безопасности 35
- Смазка и чистка 35
- Устранение неполадок 36
- Rikked ja nende kõrvaldamine 37
- Нитки 38
- Средние 38
- Таблица соответствия материалов ниток и игл 38
- Технический паспорт 38
- Niidid 39
- Nõelad 130 705 h 39
- Tabel kangaste niitide nõelte sobivus 39
- Tehniline pass 39
- Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки 40
- Специальные принадлежности lisatarvikud 42
Похожие устройства
- Panasonic NV-VS70EN Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 951102 W Инструкция по эксплуатации
- Philips PTA03/00 Инструкция по эксплуатации
- Yosan JC-2204 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-NS718H Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 51102 OW Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 7562/40 Инструкция по эксплуатации
- Гранит 2Р-21 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 245 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 7546/20 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2042D Инструкция по эксплуатации
- Таис ВТ31 Инструкция по эксплуатации
- Samsung F1045A Инструкция по эксплуатации
- Philips HD8325/09 Инструкция по эксплуатации
- Таис РМ-41 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29V80T Инструкция по эксплуатации
- LG MC-8289BRCS Инструкция по эксплуатации
- Philips HD8323/09 Инструкция по эксплуатации
- Таис РМ-43 Инструкция по эксплуатации
- Kodak Z760 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения