Hitachi D10VG [6/52] 〱䕮束䐱ざ䙟䕅
![Hitachi D13VF [6/52] 〱䕮束䐱ざ䙟䕅](/views2/1003301/page6/bg6.png)
English
5
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool's
operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of children and
infirm persons.
01Eng_D10VF_EE 3/3/09, 19:345
Содержание
- D 10vf 1
- D 10vg 1
- D 13vf 1
- D 13vg 1
- ㅃ潶敲彄 噆彅 1
- 呡扬敟䐱ざ䙟䕅 2
- Cëïçoîê 5
- Dókkat 5
- Figyelem 5
- Jelölések 5
- Ostrzeżenie 5
- Simgeler 5
- Symbole 5
- Symbols 5
- Symboly 5
- Upozornění 5
- Warning 5
- Warnung 5
- Ì ôï 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- 〱䕮束䐱ざ䙟䕅 6
- Applications 7
- Drill safety warnings 7
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- English 9
- Guarantee 9
- How to use 9
- Maintenance and inspection 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- 〲䝥牟䐱ざ䙟䕅 10
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 11
- Technische daten 11
- Anwendungen 12
- Deutsch 12
- Sonderzubehör separat zu beziehen 12
- Standardzubehör 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Deutsch 13
- Verwendung 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Wartung und inspektion 14
- Ïïëóèî 15
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 15
- 〳䝲敟䐱ざ䙟䕅 15
- Ã π ã ƒ ƒπ π 16
- Ïïëóèî 16
- Ƒ ƒ π π π º π 16
- º ƒª 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ πƒ π ƒ ª 17
- Ƒπ π àƒ π 17
- Π ƒ ª 17
- Ïïëóèî 18
- Ø ãƒ πª π 18
- À ƒ π ã 19
- Ïïëóèî 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 20
- Polski 20
- 〴偯江䐱ざ䙟䕅 20
- Dane techniczne 21
- Polski 21
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 21
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 22
- Polski 22
- Przed użyciem 22
- Wyposażenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Jak używać wiertarki 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䐱ざ䙟䕅 25
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 26
- Magyar 26
- Műszaki adatok 26
- Standard tartozékok 26
- Alkalmazások 27
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 27
- Magyar 27
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 27
- Ellenőrzés és karbantartás 28
- Használat 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Magyar 29
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 30
- Čeština 30
- 䍺敟䐱ざ䙟䕅 30
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 31
- Parametry 31
- Standardní příslušenství 31
- Čeština 31
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 32
- Použití 32
- Před použitím 32
- Čeština 32
- Způsob použití 33
- Údržba a kontrola 33
- Čeština 33
- Záruka 34
- Čeština 34
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 35
- Türkçe 35
- 呵牟䐱ざ䙟䕅 35
- Aletó kullanmadan önce 36
- Matkap güvenlók uyarilari 36
- Standart aksesuarlar 36
- Teknók özellókler 36
- Türkçe 36
- Uygulamalar 36
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 36
- Türkçe 37
- Bakim ve ónceleme 38
- Garantó 38
- Nasil kullanilir 38
- Türkçe 38
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 39
- Pyccíëè 39
- 〸創獟䐱ざ䙟䕅 39
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ùãektpoñpeãà 40
- Pyccíëè 40
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 40
- Ctahñapthõe akceccìapõ 41
- Oåãactú èpàmehehàü 41
- Pyccíëè 41
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 41
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 41
- Pyccíëè 42
- Àcèoãúâobahàe 42
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 43
- Éapahtàü 43
- 〹䉡捫彄 噆彅 44
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kft 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Code no c99104393 f printed in china 52
- Head office in japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- K kato board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
Похожие устройства
- Behringer ULTRAZONE ZMX8210 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar 8 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-047 Инструкция по эксплуатации
- Акма PL10 LONG Инструкция по эксплуатации
- Clarion CCA185,71 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 100E Инструкция по эксплуатации
- Behringer XENYX 1002 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar 9 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-046 Инструкция по эксплуатации
- Mart ГОТИКА Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ-981E01,3 Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT600 Инструкция по эксплуатации
- Behringer XENYX 1002FX Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar 10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-045 Инструкция по эксплуатации
- Clarion CJ-5600E Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT602 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85ML23 Инструкция по эксплуатации
- Behringer XENYX 1202 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Logicar 2 Инструкция по эксплуатации