Bernina BERNETTE 870 D [21/39] Niidi pinge
![Bernina BERNETTE 870 D [21/39] Niidi pinge](/views2/1342136/page21/bg15.png)
26
Проверка пробного шва
1. Нитка верхнего петлителя (голубая
маркировка)
2. Нитка нижнего петлителя (красная
маркировка)
3. Нитка правой иглы (зеленая маркировка)
4. Нитка левой иглы (желтая маркировка)
Натяжение ниток отрегулировано правильно,
если обе нитки петлителей переплетаются
точно по краю ткани. Игольные нити
распознаются по линиям прямых стежков,
которые упрочняют шов, делая его в то же
время
эластичным.
Prooviõmbluse kontrollimine
1. Ülemise haaraja niit,sinine
2. Alumise haaraja niit, sinine
3. Parempoolse nõela niit, roheline
4. Vasakpoolse nõela niit, kollane
Niidipinge on reguleeritud õigesti kui
mõlemad haaraja niidid sõlmuvad kanga
äärel.
Nõelaniidid on otsepistete suunal, mis
tugevdavad ja muudavad õmbluse
elastseks.
Sprawdzanie próby szycia:
1. Nitka górnego chwytacza (niebieska)
2. Nitka dolnego chwytacza (czerwona0
3. Nitka prawej igły (zielona)
4. Nitka lewej igły (żółta)
Formowanie ściegu jest idealne wówczas , gdy
obie nitki chwytacza spotykają się dokładnie
przy brzegu materiału. Nitki igieł tworzą prosty
ścieg i powodują że ścieg jest trwały i zrazem
rozciągliwy.
Izmēģinājuma šuvuma pārbaude.
1. Augšējā cilpotāja diegs - zilais
marķējums
2. Augšējā cilpotāja diegs - sarkanais
marķējums
3. Labās adatas diegs - zaļais marķējums
4. Kreisās adatas diegs - dzeltenais
marķējums
Diegu nospriegojums ir noregulēts pareizi, ja
abu cilpotāju diegi krustojas tieši gar
auduma malu.
Adatu diegus var atpazīt pēc taisnām
dūrienu līnijām, kuri nostiprina vīli, bet tanī
pašā laikā dara to elastīgu.
Натяжение ниток
Натяжение ниток следует приспосабливать к
особенностям обрабатываемых материалов.
Базовое значение для большинства материалов и
ниток колеблется в пределах от 3 до 5. Эта
величина может варьироваться достаточно широко,
если для заправки в верхний и в нижний петлители
применяются специальные нити, например,
многокруточная толстая нить, комплексные нити,
мерсеризированные нити, объемные
текстурированные или другие декоративные
нити.
Размер ушка петлителя – решающий для возможной
максимальной толщины нитки.
Натяжения нити можно плавно изменять в
диапазоне от 1 до 9 с учетом специфики
выполняемой работы. При движении рычажка
натяжения вверх натяжение нитки увеличивается,
при движении рычажка натяжения вниз натяжение
нитки ослабляется.
Важно: Приводимые в Руководстве данные об
установке регуляторов натяжения ниток
являются
рекомендациями. На рисунок строчки оказывает
влияние вид материала, качество ниток и толщина
иглы. Поэтому во всех случаях вначале нужно
выполнить пробный шов, на котором проверяется
правильность переплетения ниток. При
необходимости откорректируйте натяжение ниток.
Napięcie nitki
Napięcie nitki musi być tak dostosowane aby
odpowiadać różnym typom wykonywanych prac.
Idealnym napięciem nici dla większości materiałów i nici
jest pomiędzy 3 i 5. Jednakże może się to zmieniać
znacząco gdy są używane specjalne nici takie jak
filament, wełniany nylon, skręt na dziurki (cordonet),
przędza perłowa lub nici dekoracyjne. W zakresie 1 do 9
napięcie nici może być bezstopniowo dopasowane do
każdego rodzaju pracy. Dźwignia napięcia nici jest
przesuwana do góry dla zwiększenia napięcia i do dołu
dal zmniejszenia
Niidi pinge
Niidi pinget saab erinevate õmblustööde
tarvis kergesti muuta. Ideaalilähedane niidi
pinge pea kõigile kangatüüpidele ja niitidele
on 3-5 vahel.
Niidi pinget tuleb siiski muuta, kui
kasutatakse eri niite nagu krepp- pärl-
ehisniite või punutud niite. Niidipinget saab
muuta vahemikus 1 – 9 ni. Liigutades
niidipinge kangi üles, pinge suureneb. Alla
liikudes väheneb.
Diegu spriegojums
Diegu nospriegojumu nepieciešams pielāgot
apstrādājamo materiālu īpatnībām. Lielākajai
daļai materiāliem un diegiem bāzes nozīmes
svārstās no 3 līdz 5. Šis lielums var
svārstīties ja diegu ielādē augšējā un
apakšējā cilpotājā ir izmantoti speciāli
dekoratīvie diegi. Cilpotāja austiņas izmērs ir
galvenais noteicējs maksimālajam diega
biezumam. Atkarībā no veicamā darba
specifikas diega nospiedumu vienmērīgi var
izmainīt diapazonā no 1 - 9.
Ja diegu nospriegojuma stieni kustina uz
augšu diegu nospriegojums palielinās un
otrādi.
Svarīgi: Šajā
rokasgrāmatā aprakstītais par
diegu nospriegotāju ir rekomendācija. Uz
vīles zīmējumu iespaidu atstāj auduma
materiāls, diegu kvalitāte un adatas
biezums. Tāpēc jebkurā gadījumā sākumā ir
nepieciešams veikt izmēģinājuma šuvumu
uz kura būs redzams vai diegu
nospriegojums ir pareizs un ja ir
nepieciešams veiciet korekciju.
Содержание
- Kasutusjuhend kasutusjuhend instrukcja obsługi 1
- Lietošanas pamācību lietošanas pamācību 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Szczegóły maszyny 4
- Šujmašīnas sastāvdaļas 4
- Части машины 4
- Esiluuk avatuna 5
- Masina osad 5
- Skats pie atvērta diegotāja vāciņa 5
- Szczegóły maszyny 5
- Šujmašīnu sastāvdaļas 5
- Вид при открытой крышке петлителей 5
- Части машины части машины 5
- Akcesoria 6
- Aksesuār 6
- Külgluuk avatuna 6
- Skats pie atvērtas šujmašīnas platformas 6
- Szczegóły maszyny 6
- Tarvikud 6
- Вид при открытой швейной платформе вид при открытой швейной платформе 6
- Принадлежности 6
- Diega virzītājs 7
- Niidijuhik 7
- Pedaali ühendamine 7
- Przyłączenie pedału 7
- Stojak nici 7
- Šujmašīnas pieslēgšana 7
- Нитенаправитель 7
- Подключение пусковой педали 7
- Duże szpule 8
- Lielās spoles 8
- Maisiņš diega spolītēm 8
- Nici stożki szpule 8
- Niidivõrk 8
- Parastās spolītes 8
- Poolid 8
- Siatki nici 8
- Spoļu uzstādīšana 8
- Suured niidipoolid 8
- Szpule do użytku domowego 8
- Tavalised niidirullid 8
- Большие бобины 8
- Обычные катушки 8
- Сетка для бобин с нитками 8
- Установка бобин установка бобин 8
- Dwustopniowa dźwignia podnoszenia stopki 9
- Kaheasendiline prestalla tõstekang 9
- Piespiedējpēdiņas pacēlājs 9
- Slēdzis 9
- Voolu valguse lüliti 9
- Włącznik główny zasilania światła 9
- Рычаг двухпозиционного подъема лапки 9
- Сетевой выключатель 9
- Piespiedējpēdiņas maiņa 10
- Presstalla vahetamine 10
- Wymiana stopki 10
- Замена лапки 10
- Diegotāja vāciņš 11
- Esiluuk 11
- Külgluuk 11
- Pokrywa chwytacza 11
- Pokrywa układania materiału 11
- Šūšanas platforma 11
- Крышка петлителей крышка петлителей 11
- Швейная платформа 11
- Augšējā naža pacelšana 12
- Galvenā vārpsta 12
- Hooratas 12
- Kółko ręczne 12
- Podnoszenie górnego noża 12
- Ülemise lõiketera tõstmine 12
- Маховик маховик 12
- Подъем верхнего ножа 12
- Adatas 13
- Adatu uzstādīšana 13
- Igła i maszyna 13
- Nõela paigaldamine 13
- Nõelad 13
- Zakładanie igły 13
- Иглы 13
- Установка игл установка игл 13
- Esimene niidisuunaja 14
- Masina kasutamine 14
- Mašīnas sagatavošana diegu ievēršanai 14
- Pierwsze prowadzenie nici na maszynie 14
- Pirmais diega virzītājs 14
- Przygotowanie 14
- Первый нитенаправитель 14
- Подготовка машины к заправке подготовка машины к заправке 14
- Augšējā cilpotāja diegs zils marķējums 15
- Nić górnego chwytacza niebieskie oznakowanie 15
- Ülemine haardeniit sinine 15
- Нитка верхнего петлителя голубая маркировка 15
- Alumine haardeniit punane 16
- Apakšējā cilpotāja diegs sarkanais marķējums ielieciet spolīti uz stieņa saskaņā ar instrukciju 16
- Nić dolnego chwytacza 16
- Нитка нижнего петлителя красная маркировка 16
- Alumine haardeniit punane 17
- Apakšējā cilpotāja diegs sarkanais marķējums 17
- Nić dolnego chwytacza 17
- Нитка нижнего петлителя красная маркировка 17
- Parempoolse nõela niit roheline 18
- Нитка правой иглы зеленая маркировка 18
- Kreisās adatas diegs dzeltenais marķējums 19
- Nitka lewej igły żółte oznakowanie 19
- Vasakpoolse nõela niit kollane 19
- Нитка левой иглы желтая маркировка 19
- Izmēģinājuma šuvums 20
- Prooviõmblus 20
- Próba szycia 20
- Пробное шитье пробное шитье 20
- Diegu spriegojums 21
- Izmēģinājuma šuvuma pārbaude 21
- Napięcie nitki 21
- Niidi pinge 21
- Prooviõmbluse kontrollimine 21
- Sprawdzanie próby szycia 21
- Натяжение ниток 21
- Проверка пробного шва проверка пробного шва 21
- Diegu nospriegojuma regulēšana 22
- Tähtis teada 22
- Ustawianie napięcia nitki 22
- Регулировка натяжения ниток регулировка натяжения ниток 22
- Długość ściegu 700d 23
- Długość ściegu 800dl 23
- Dūriena garums 700d 23
- Dūriena garums 800dl 23
- Piste pikkus 800dl 23
- Pistepikkus 700d 23
- Длина стежка 700d 23
- Длина стежка 800dl длина стежка 800dl 23
- Naža stāvoklis 24
- Noa asend 24
- Szerokość cięcia ustawienie noża 24
- Положение ножа положение ножа 24
- Diferenciālais transportieris 25
- Diferentsiaaltransportöör 25
- Transport różnicowy 25
- Дифференциальный транспортер дифференциальный транспортер 25
- Diferenciālais transportiera uzstādīšana 26
- Diferentsiaaltransportööri reguleerimine 26
- Ustawianie transportu różnicowego 26
- Настройка дифференциального транспортера 26
- Auduma krokošana 27
- Krookimine 27
- Marszczenie 27
- Собирание ткани в сборки 27
- Augšējā cilpotāja konventors dod iespēju strādāt ar cilpotāja vienu diegu piemēram 2 diegu apaļvīle 2 diegu plakanvīle un 2 diegu overloks griežot galveno vārstu novietojiet adatu apakšējā pozīcijā izslēdziet šujmašīnu novietojiet slēdzi pozīcijā o atveriet cilpotāja vāciņu uzlieciet konvektoru atradīsiet papildus piederumu somiņā uz augšējā cilpotāja spala skatīt a zīm drošu fiksatoru no aizmugures ievadiet augšējā cilpotāja actiņā skatīt b zīm augšējais cilpotājs paliek brīvs tātad netiek ielādēts ar diegu bet diegu virza apakšējais cilpotājs tādā veidā ka viņš pilnībā aptver auduma malu 28
- Osłona górnego chwytacza 800dl 28
- Ugšējā cilpotāja konventors modelim 800dl 28
- Ülemise haaraja konvektor 800dl 28
- Конвертер верхнего петлителя 800dl 28
- Apļveida šuves 29
- Rolowany obrąbek 29
- Rullpalistus 29
- Ролевые швы 29
- Docisk stopki 30
- Piespiedējpēdiņas stiprums 30
- Presstalla surve 30
- Rozpruwanie szwów 30
- Vīļu ārdīšana 30
- Õmbluse harutamine 30
- Распускание шва 30
- Усилие прижима лапки 30
- Diegu trūkšana šūšanas laikā 31
- Niit katkeb õmblemise ajal 31
- Praktyczne zastosowania 31
- Обрыв ниток во время шитья 31
- Строчка ширина строчки положение регуляторов натяжения ниток базовая настройка 32
- Таблица строчек 32
- Alumise lõiketera vahetamine 33
- Apakšējā naža nomaiņa 33
- Hooldamine ülemise lõiketera vahetamine 33
- Konserwacja uwaga przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa 33
- Tehniskā apkope uzmanību lūgums ievērot drošības tehnikas noteikumus 33
- Внимание просьба соблюдать требования техники безопасности замена верхнего ножа 33
- Замена нижнего ножа 33
- Технический уход 33
- Czyszczenie i smarowanie 34
- Lambi vahetus lambi vahetus 34
- Lampiņas nomaiņa 34
- Odłączyć maszynę główny wyłącznik na 0 odłączyć maszynę z sieci 34
- Puhastamine ja õlitamine 34
- Wymiana żarówki 34
- Šujmašīnas eļļošana un tīrīšana 34
- Замена лампочки 34
- Смазка и чистка 34
- Устранение неполадок 35
- Нитки 36
- Средние 36
- Таблица соответствия материалов ниток и игл 36
- Технический паспорт 36
- Специальные принадлежности lisatarvikud specjalne akcesoria speciāls aprīkojums 37
- Специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и специальные правила и условия эффективного и безопасного использования хранения и транспортировки 38
Похожие устройства
- Bernina BERNETTE 870 D Сертификат
- Bernina BERNETTE 870 D Буклет
- Bernina BERNETTE 700 D Инструкция по эксплуатации
- Bernina BERNETTE 700 D Сертификат
- Bernina BERNETTE 700 D Буклет
- Bernina 1150 MDA Инструкция по эксплуатации
- Bernina 1150 MDA Буклет
- Brother M 4234D Инструкция по эксплуатации
- Brother M 4234D Сертификат
- Brother M 4234D Буклет
- Brother M 3034D Инструкция по эксплуатации
- Brother M 3034D Сертификат
- Brother M 3034D Буклет
- Brother 4100D Инструкция по эксплуатации
- Brother M 1034D Инструкция по эксплуатации
- Brother M 1034D Буклет
- Elna 845 Инструкция по эксплуатации
- Elna 845 Краткая инструкция по эксплуатации
- Elna 845 Буклет
- Jaguar HQ-095D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения