Dometic CoolFreeze CDF 11 2000074482281 Серый Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
252

CoolFreeze CDF11
DE 5 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 21 Compressor Cooler
Operating manual
FR 37
Glacière à compression
Notice d’utilisation
ES 52
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 68
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 84
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 99
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 113
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 127
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 142
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 156
Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 172
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 189
Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 205
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 219
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 233
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Содержание
- Frigorifero a compressore p.1
- Coolfreeze cdf11 p.1
- Compressorkoelbox p.1
- Chladiaci box s kompresorom p.1
- Компрессорный холодильник p.1
- Przenośna lodówka kompresorowa p.1
- Nevera por compresor p.1
- Kylbox med kompressor p.1
- Kompresszor hűtőláda p.1
- Kompressori kylmälaatikko p.1
- Kompressor køleboks p.1
- Kompresorový chladicí box p.1
- Kjøleboks med kompressor p.1
- Glacière à compression p.1
- Geleira com compressor p.1
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Erklärung der symbole p.5
- Sicherheitshinweise p.6
- Allgemeine sicherheit p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Sicherheit beim betrieb des gerätes p.8
- Technische beschreibung p.9
- Lieferumfang p.9
- Technische beschreibung coolfreeze cdf11 p.10
- Position in abb 1 seite 3 p.10
- Gerätebeschreibung p.10
- Coolfreeze cdf11 technische beschreibung p.11
- Bedienfeld abb 2 seite 3 p.11
- Bedien und anzeigeelemente p.11
- Vor dem ersten gebrauch p.12
- Tipps zum energiesparen p.12
- Kühlbox verriegeln p.12
- Bedienung p.12
- An zigarettenanzünder anschließen p.12
- Kühlbox im fahrzeug sichern p.13
- Kühlbox einschalten p.13
- Temperatureinheit wählen p.14
- Temperatur einstellen p.14
- Batteriewächter verwenden p.15
- Notfall schalter verwenden p.16
- Kühlbox ausschalten p.16
- Steckersicherung 12 24 v austauschen p.17
- Kühlbox abtauen p.17
- Reinigung und pflege p.18
- Störungsbeseitigung p.19
- Entsorgung p.19
- Technische daten p.20
- Explanation of symbols p.21
- Contents p.21
- Safety instructions p.22
- General safety p.22
- Operating the device safely p.23
- Intended use p.24
- Technical description p.25
- Scope of delivery p.25
- Technical description coolfreeze cdf11 p.26
- Position in fig 1 page 3 p.26
- Description of the device p.26
- Operating and display elements p.27
- Coolfreeze cdf11 technical description p.27
- Control panel fig 2 page 3 p.27
- Operation p.28
- Locking the cooler p.28
- Energy saving tips p.28
- Connecting to a cigarette lighter p.28
- Before initial use p.28
- Switching on the cooler p.29
- Securing the cooler in the vehicle p.29
- Setting the temperature p.30
- Selecting the temperature units p.30
- Using the battery monitor p.31
- Using the emergency switch p.32
- Switching off the cooler p.32
- Replacing the plug fuse 12 24 v p.33
- Defrosting the cooler p.33
- Cleaning and maintenance p.34
- Troubleshooting p.35
- Disposal p.35
- Technical data p.36
- Sommaire p.37
- Explication des symboles p.37
- Sécurité générale p.38
- Consignes de sécurité p.38
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil p.40
- Usage conforme p.40
- Description technique p.41
- Contenu de la livraison p.41
- Position sur la fig 1 page 3 p.42
- Panneau de commande fig 2 page 3 p.42
- Eléments de commande et d affichage p.42
- Description technique coolfreeze cdf11 p.42
- Description de l appareil p.42
- Utilisation p.43
- Avant la première utilisation p.43
- Verrouillage de la glacière p.44
- Raccordement à un allume cigares p.44
- Comment économiser de l énergie p.44
- Blocage de la glacière dans le véhicule p.44
- Mise en marche de la glacière p.45
- Réglage de la température p.46
- Utilisation du protecteur de batterie p.46
- Sélection de l unité de température p.46
- Utilisation du commutateur d urgence p.48
- Dégivrage de la glacière p.48
- Arrêt de la glacière p.48
- Remplacement du fusible du connecteur 12 24 v p.49
- Entretien et nettoyage p.49
- Recyclage p.50
- Dépannage p.50
- Caractéristiques techniques p.51
- Índice p.52
- Aclaración de los símbolos p.52
- Seguridad general p.53
- Indicaciones de seguridad p.53
- Uso adecuado p.55
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato p.55
- Volumen de entrega p.56
- Descripción técnica p.56
- Posición en la fig 1 página 3 p.57
- Descripción del aparato p.57
- Coolfreeze cdf11 descripción técnica p.57
- Panel de mandos fig 2 página 3 p.58
- Elementos de mando y de indicación p.58
- Descripción técnica coolfreeze cdf11 p.58
- Manejo p.59
- Consejos para el ahorro de energía p.59
- Bloquear la nevera p.59
- Antes del primer uso p.59
- Encender la nevera p.60
- Conectar al mechero del vehículo p.60
- Asegurar la nevera en el vehículo p.60
- Regular la temperatura p.61
- Seleccionar la unidad de temperatura p.61
- Uso del controlador de batería p.62
- Uso del interruptor de emergencia p.63
- Apagar la nevera p.63
- Descongelar la nevera p.64
- Cambiar el fusible de la clavija 12 24 v p.64
- Limpieza y mantenimiento p.65
- Solución de averías p.66
- Gestión de residuos p.66
- Datos técnicos p.67
- Spiegazione dei simboli p.68
- Indice p.68
- Sicurezza generale p.69
- Indicazioni di sicurezza p.69
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio p.71
- Dotazione p.72
- Iuso conforme alla destinazione p.72
- Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile integrato nell apparecchio protegge la batteria da uno scaricamento eccessivo vedi capitolo utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria a pagina 78 p.73
- Quando il frigorifero portatile viene utilizzato su veicoli può venire assicurato con la cintura di sicurezza p.73
- Posizione nella fig 1 pagina 3 p.73
- L apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile p.73
- In caso di errori al sistema elettronico interno il raffreddamento può essere assicurato da un interruttore d emergenza p.73
- Il frigorifero portatile può raffreddare mantenere freddi i prodotti e surgelarli il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore p.73
- Descrizione tecnica p.73
- Descrizione dell apparecchio p.73
- Coolfreeze cdf11 descrizione tecnica p.73
- Pannello di controllo fig 2 pagina 3 p.74
- Elementi di comando e indicazione p.74
- Descrizione tecnica coolfreeze cdf11 p.74
- Impiego p.75
- Collegamento all accendisigari p.75
- Bloccaggio del frigorifero p.75
- Suggerimenti per risparmiare energia p.75
- Prima della messa in funzione iniziale p.75
- Come assicurare il frigorifero portatile nel veicolo p.76
- Accensione del frigorifero portatile p.76
- Selezione dell unità di temperatura p.77
- Regolazione della temperatura p.77
- Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria p.78
- Uso dell interruttore d emergenza p.79
- Spegnimento del frigorifero p.79
- Sostituzione del fusibile della spina 12 24 v p.80
- Sbrinamento del frigorifero portatile p.80
- Pulizia e cura p.81
- Smaltimento p.82
- Eliminazione dei disturbi p.82
- Specifiche tecniche p.83
- Inhoudsopgave p.84
- Verklaring van de symbolen p.84
- Veiligheidsinstructies p.85
- Algemene veiligheid p.85
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel p.86
- Gebruik volgens voorschriften p.87
- Toestelbeschrijving p.88
- Technische beschrijving p.88
- Omvang van de levering p.88
- Coolfreeze cdf11 technische beschrijving p.89
- Bedieningspaneel afb 2 pag 3 p.89
- Bedienings en indicatie elementen p.89
- Voor het eerste gebruik p.90
- Tips om energie te sparen p.90
- Koelbox vergrendelen p.90
- Bediening p.90
- Aansluiten op de sigarettenaansteker p.90
- Koelbox vastzetten in het voertuig p.91
- Koelbox inschakelen p.91
- Temperatuureenheid kiezen p.92
- Temperatuur instellen p.92
- Accubewaker gebruiken p.93
- Noodschakelaar gebruiken p.94
- Koelbox uitschakelen p.94
- Stekkerzekering 12 24 v vervangen p.95
- Koelbox ontdooien p.95
- Reiniging en onderhoud p.96
- Verhelpen van storingen p.97
- Afvoeren p.97
- Technische gegevens p.98
- Indholdsfortegnelse p.99
- Forklaring af symbolerne p.99
- Generel sikkerhed p.100
- Sikkerhedshenvisninger p.100
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet p.101
- Korrekt brug p.102
- Teknisk beskrivelse p.103
- Leveringsomfang p.103
- Beskrivelse af apparatet p.103
- Teknisk beskrivelse coolfreeze cdf11 p.104
- Betjeningsfelt fig 2 side 3 p.104
- Betjenings og visningselementer p.104
- Tips til energibesparelse p.105
- Tilslutning til cigarettænderen p.105
- Låsning af køleboksen p.105
- Før første brug p.105
- Betjening p.105
- Tilkobling af køleboksen p.106
- Sikring af køleboksen i køretøjet p.106
- Valg af temperaturenheden p.107
- Indstilling af temperaturen p.107
- Anvendelse af batteriovervågningen p.107
- Frakobling af køleboksen p.109
- Anvendelse af nødkontakten p.109
- Afrimning af køleboksen p.109
- Udskiftning af stiksikringen 12 24 v p.110
- Rengøring og vedligeholdelse p.110
- Udbedring af fejl p.111
- Bortskaffelse p.111
- Tekniske data p.112
- Innehållsförteckning p.113
- Förklaring till symboler p.113
- Säkerhetsanvisningar p.114
- Allmän säkerhet p.114
- Säkerhet under drift p.115
- Ändamålsenlig användning p.116
- Teknisk beskrivning p.117
- Position på bild 1 sida 3 p.117
- Om det uppstår något fel i den inbyggda elektroniken kan kylningen upprätt hållas via en nödbrytare p.117
- När kylboxen används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet p.117
- Leveransomfattning p.117
- Kylboxen är lämpad för mobil användning p.117
- Kylboxen både kyler och djupfryser varor kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor p.117
- Kylbox p.117
- En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning se kapi tel använda batterivakten på sidan 121 p.117
- Coolfreeze cdf11 leveransomfattning p.117
- Axelrem p.117
- Apparatbeskrivning p.117
- Anslutningskabel för 12 24 v g anslutning p.117
- Reglage lysdioder display p.118
- Kontrollpanel bild 2 sida 3 p.118
- Teknisk beskrivning coolfreeze cdf11 p.118
- Tips för energibesparing p.119
- Låsa kylboxen p.119
- Före den första användningen p.119
- Användning p.119
- Ansluta till cigarettändaren p.119
- Säkra kylboxen i fordonet p.120
- Slå på kylboxen p.120
- Välja temperaturenhet p.121
- Ställa in temperaturen p.121
- Använda batterivakten p.121
- Stänga av kylboxen p.123
- Avfrosta kylboxen p.123
- Använda nödbrytaren p.123
- Rengöring och skötsel p.124
- Byta säkring till stickkontakten 12 24 v p.124
- Felsökning p.125
- Avfallshantering p.125
- Tekniska data p.126
- Symbolforklaringer p.127
- Innholdsfortegnelse p.127
- Sikkerhetsregler p.128
- Generell sikkerhet p.128
- Sikkerhet ved bruk av apparatet p.129
- Tiltenkt bruk p.130
- Teknisk beskrivelse p.131
- Leveringsomfang p.131
- Teknisk beskrivelse coolfreeze cdf11 p.132
- Posisjon i fig 1 side 3 p.132
- Apparatbeskrivelse p.132
- Betjeningspanel fig 2 side 3 p.133
- Betjenings og indikeringselementer p.133
- Coolfreeze cdf11 teknisk beskrivelse p.133
- Tips for energisparing p.134
- Tilkobling til sigarettenner p.134
- Låse kjøleboksen p.134
- Før første gangs bruk p.134
- Betjening p.134
- Sikre kjøleboksen i kjøretøyet p.135
- Koble inn kjøleboksen p.135
- Velge temperaturenhet p.136
- Stille inn temperaturen p.136
- Bruke batterivakten p.136
- Tine av kjøleboksen p.138
- Slå av kjøleboksen p.138
- Bruke nødbryter p.138
- Rengjøring og stell p.139
- Bytte sikring i støpslet 12 24 v p.139
- Utbedring av feil p.140
- Deponering p.140
- Tekniske spesifikasjoner p.141
- Symbolien selitys p.142
- Sisällysluettelo p.142
- Yleinen turvallisuus p.143
- Turvallisuusohjeet p.143
- Laitteen käyttöturvallisuus p.144
- Määräysten mukainen käyttö p.145
- Toimituskokonaisuus p.146
- Tekninen kuvaus p.146
- Laitekuvaus p.146
- Käyttökenttä kuva 2 sivulla 3 p.147
- Käyttö ja näyttölaitteet p.147
- Coolfreeze cdf11 tekninen kuvaus p.147
- Ennen ensikäyttöä p.148
- Vinkkejä energian säästämiseen p.148
- Liittäminen savukkeensytyttimeen p.148
- Käyttö p.148
- Kylmälaukun salpaus p.148
- Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa p.149
- Kylmälaukun päälle kytkeminen p.149
- Lämpötilayksikön valinta p.150
- Lämpötilan säätäminen p.150
- Akkuvahdin käyttäminen p.150
- Kylmälaukun sulattaminen p.152
- Kylmälaukun kytkeminen pois päältä p.152
- Hätäkytkimen käyttö p.152
- Puhdistus ja huolto p.153
- Pistokesulakkeen 12 24 v vaihto p.153
- Hävittäminen p.154
- Häiriöiden poistaminen p.154
- Tekniset tiedot p.155
- Índice p.156
- Explicação dos símbolos p.156
- Segurança geral p.157
- Indicações de segurança p.157
- Utilização adequada p.159
- Segurança durante a utilização do aparelho p.159
- Material fornecido p.160
- Descrição técnica p.160
- Posição na fig 1 página 3 p.161
- Descrição do aparelho p.161
- Coolfreeze cdf11 descrição técnica p.161
- Painel de controlo fig 2 página 3 p.162
- Elementos de comando e de indicação p.162
- Descrição técnica coolfreeze cdf11 p.162
- Antes da primeira utilização p.163
- Operação p.163
- Dicas para poupar energia p.163
- Conetar ao isqueiro p.163
- Bloquear a geleira p.163
- Ligar a geleira p.164
- Fixar a geleira no veículo p.164
- Selecionar a unidade de temperatura p.165
- Regular a temperatura p.165
- Utilizar o monitorizador da bateria p.166
- Utilizar o interruptor de emergência p.167
- Desligar a geleira p.167
- Substituir o fusível da ficha 12 24 v p.168
- Descongelar a geleira p.168
- Limpeza e manutenção p.169
- Resolução de falhas p.170
- Eliminação p.170
- Dados técnicos p.171
- Пояснение символов p.172
- Оглавление p.172
- Указания по технике безопасности p.173
- Общая безопасность p.173
- Техника безопасности при работе прибора p.175
- Объем поставки p.176
- Использование по назначению p.176
- Техническое описание p.177
- Техническое описание coolfreeze cdf11 p.178
- Позиция на рис 1 стр 3 p.178
- Описание прибора p.178
- Панель управления рис 2 стр 3 p.179
- Органы управления и индикации p.179
- Coolfreeze cdf11 техническое описание p.179
- Блокировка холодильника p.180
- Управление p.180
- Советы по энергосбережению p.180
- Присоединение к прикуривателю p.180
- Перед первым использованием p.180
- Крепление холодильника в автомобиле p.181
- Включение холодильника p.181
- Настройка температуры p.182
- Выбор единицы измерения температуры p.182
- Использование защитного реле p.183
- Использование аварийного выключателя p.184
- Выключение холодильника p.184
- Оттаивание холодильника p.185
- Замена предохранителя штекера 12 24 в p.185
- Чистка и уход p.186
- Утилизация p.187
- Устранение неисправностей p.187
- Технические данные p.188
- Spis treści p.189
- Objaśnienia symboli p.189
- Zasady bezpieczeństwa p.190
- Ogólne bezpieczeństwo p.190
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem p.192
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia p.192
- Zakres dostawy p.193
- Opis techniczny p.193
- Pozycja na rys 1 strona 3 p.194
- Opis urządzenia p.194
- Opis techniczny coolfreeze cdf11 p.194
- Panel sterowania rys 2 strona 3 p.195
- Elementy obsługi i wskaźników p.195
- Coolfreeze cdf11 opis techniczny p.195
- Obsługa p.196
- Zamykanie lodówki p.196
- Rady dotyczące oszczędzania energii p.196
- Przed pierwszym użyciem p.196
- Podłączanie do gniazda zapalniczki p.196
- Zabezpieczenie lodówki przenośnej w pojeździe p.197
- Włączanie lodówki przenośnej p.197
- Wybór jednostki temperatury p.198
- Ustawianie temperatury p.198
- Użycie czujnika ochrony akumulatora p.199
- Wyłączanie lodówki przenośnej p.200
- Używanie przełącznika awaryjnego p.200
- Wymiana bezpiecznika wtyczki 12 24 v p.201
- Odszranianie lodówki p.201
- Czyszczenie p.202
- Usuwanie usterek p.203
- Coolfreeze cdf11 usuwanie usterek p.203
- Utylizacja p.204
- Dane techniczne p.204
- Vysvětlení symbolů p.205
- Obecná bezpečnost p.206
- Bezpečnostní pokyny p.206
- Bezpečnost za provozu přístroje p.207
- Použití v souladu s účelem p.208
- Technický popis p.209
- Rozsah dodávky p.209
- Popis přístroje p.209
- Technický popis coolfreeze cdf11 p.210
- Ovládací panel obr 2 strana 3 p.210
- Ovládací a indikační prvky p.210
- Připojení k zapalovači cigaret p.211
- Před prvním použitím p.211
- Obsluha p.211
- Uzamčení chladicího boxu p.211
- Tipy k úspoře energie p.211
- Zapnutí chladicího boxu p.212
- Zajištění chladicího boxu ve vozidle p.212
- Výběr jednotek pro zobrazení teploty p.213
- Použití snímače stavu baterie p.213
- Nastavení teploty p.213
- Vypnutí chladicího boxu p.215
- Rozmrazování chladicího boxu p.215
- Použití nouzového spínače p.215
- Čištění a péče p.216
- Výměna pojistek zástrčky 12 24 v p.216
- Odstraňování poruch a závad p.217
- Likvidace p.217
- Technické údaje p.218
- Vysvetlenie symbolov p.219
- Všeobecná bezpečnost p.220
- Bezpečnostné pokyny p.220
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia p.221
- Používanie v súlade s určeným úče lom použitia p.222
- Technický opis p.223
- Opis zariadenia p.223
- Obsah dodávky p.223
- Technický opis coolfreeze cdf11 p.224
- Ovládací panel obr 2 strane 3 p.224
- Ovládacie a indikačné prvky p.224
- Zaistenie chladiaceho boxu p.225
- Tipy na úsporu energie p.225
- Pripojenie na autozapaľovač p.225
- Pred prvým použitím p.225
- Obsluha p.225
- Zaistenie chladiaceho boxu vo vozidle p.226
- Zapnutie chladiaceho boxu p.226
- Výber jednotky teploty p.227
- Používanie kontrolného snímača stavu batérie p.227
- Nastavenie teploty p.227
- Vypnutie chladiaceho boxu p.229
- Použitie núdzového spínača p.229
- Odmrazenie chladiaceho boxu p.229
- Čistenie a starostlivosť p.230
- Výmena konektorovej poistky 12 24 v p.230
- Odstránenie poruchy p.231
- Likvidácia p.231
- Technické údaje p.232
- Tartalomjegyzék p.233
- Szimbólumok magyarázata p.233
- Általános biztonság p.234
- Biztonsági tudnivalók p.234
- Rendeltetésszerű használat p.236
- Biztonság a készülék üzemeltetése során p.236
- A csomag tartalma p.237
- Műszaki leírás p.237
- Pozíció itt 1 ábra 3 oldal p.238
- Műszaki leírás coolfreeze cdf11 p.238
- A készülék leírása p.238
- Kezelőpanel 2 ábra 3 oldal p.239
- Kezelő és kijelzőelemek p.239
- Coolfreeze cdf11 műszaki leírás p.239
- Kezelés p.240
- Energiatakarékossági tippek p.240
- Csatlakoztatás a szivargyújtóhoz p.240
- Az első használat előtt p.240
- A hűtőláda lezárása p.240
- A hűtőláda bekapcsolása p.241
- A hűtőláda rögzítése a járműben p.241
- A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása p.242
- A hőmérséklet beállítása p.242
- Az akkuőr használata p.243
- A vészhelyzeti kapcsoló használata p.244
- A hűtőláda leolvasztása p.244
- A hűtőláda kikapcsolása p.244
- A csatlakozóbiztosíték 12 24 v kicserélése p.245
- Tisztítás és ápolás p.246
- Üzemzavar elhárítás p.247
- Ártalmatlanítás p.247
- Műszaki adatok p.248
- Www dometic waeco com p.252
Похожие устройства
-
Dometic TCX-35 TropiCoolИнструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN CK 40D HYBRIDИнструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 38Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 30Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC30BИнструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR AS25Инструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR TF 14Инструкция по эксплуатации -
Dometic CDF11 9600000599Инструкция по эксплуатации -
Dometic CF16Инструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 75DZWИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 50WИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 40WИнструкция по эксплуатации