Dometic CoolFreeze CDF 11 2000074482281 Серый — rengjøring og stell av kjøleapparater: En enkel guide [139/252]
Превью страниц
Страница 139 /
252
![Dometic CoolFreeze CDF 11 2000074482281 Серый [139/252] Rengjøring og stell](/views2/1353330/page139/bg8b.png)
NO
CoolFreeze CDF11 Rengjøring og stell
139
6.13 Bytte sikring i støpslet (12/24 V)
➤ Trekk adapterhylsen (fig. 3 4, side 4) av støpslet.
➤ Skru skruen (fig. 3 5, side 4) ut av den øvre kapslingshalvdelen
(fig. 3 6, side 4).
➤ Løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 3 1, side 4).
➤ Ta ut kontaktstiften (fig. 3 3, side 4).
➤ Bytt den defekte sikringen (fig. 3 2, side 4) i en ny sikring med samme
størrelse (T8A 32V).
➤ Sett sammen støpslet igjen i motsatt rekkefølge.
7 Rengjøring og stell
!
A
➤
Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.
➤ Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin-
ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet
ikke tar skade.
ADVARSEL!
Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
PASS PÅ! Fare for skade!
Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller
spyles.
Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til
rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
Содержание
- Frigorifero a compressore p.1
- Coolfreeze cdf11 p.1
- Compressorkoelbox p.1
- Chladiaci box s kompresorom p.1
- Компрессорный холодильник p.1
- Przenośna lodówka kompresorowa p.1
- Nevera por compresor p.1
- Kylbox med kompressor p.1
- Kompresszor hűtőláda p.1
- Kompressori kylmälaatikko p.1
- Kompressor køleboks p.1
- Kompresorový chladicí box p.1
- Kjøleboks med kompressor p.1
- Glacière à compression p.1
- Geleira com compressor p.1
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Erklärung der symbole p.5
- Sicherheitshinweise p.6
- Allgemeine sicherheit p.6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Sicherheit beim betrieb des gerätes p.8
- Technische beschreibung p.9
- Lieferumfang p.9
- Technische beschreibung coolfreeze cdf11 p.10
- Position in abb 1 seite 3 p.10
- Gerätebeschreibung p.10
- Coolfreeze cdf11 technische beschreibung p.11
- Bedienfeld abb 2 seite 3 p.11
- Bedien und anzeigeelemente p.11
- Vor dem ersten gebrauch p.12
- Tipps zum energiesparen p.12
- Kühlbox verriegeln p.12
- Bedienung p.12
- An zigarettenanzünder anschließen p.12
- Kühlbox im fahrzeug sichern p.13
- Kühlbox einschalten p.13
- Temperatureinheit wählen p.14
- Temperatur einstellen p.14
- Batteriewächter verwenden p.15
- Notfall schalter verwenden p.16
- Kühlbox ausschalten p.16
- Steckersicherung 12 24 v austauschen p.17
- Kühlbox abtauen p.17
- Reinigung und pflege p.18
- Störungsbeseitigung p.19
- Entsorgung p.19
- Technische daten p.20
- Explanation of symbols p.21
- Contents p.21
- Safety instructions p.22
- General safety p.22
- Operating the device safely p.23
- Intended use p.24
- Technical description p.25
- Scope of delivery p.25
- Technical description coolfreeze cdf11 p.26
- Position in fig 1 page 3 p.26
- Description of the device p.26
- Operating and display elements p.27
- Coolfreeze cdf11 technical description p.27
- Control panel fig 2 page 3 p.27
- Operation p.28
- Locking the cooler p.28
- Energy saving tips p.28
- Connecting to a cigarette lighter p.28
- Before initial use p.28
- Switching on the cooler p.29
- Securing the cooler in the vehicle p.29
- Setting the temperature p.30
- Selecting the temperature units p.30
- Using the battery monitor p.31
- Using the emergency switch p.32
- Switching off the cooler p.32
- Replacing the plug fuse 12 24 v p.33
- Defrosting the cooler p.33
- Cleaning and maintenance p.34
- Troubleshooting p.35
- Disposal p.35
- Technical data p.36
- Sommaire p.37
- Explication des symboles p.37
- Sécurité générale p.38
- Consignes de sécurité p.38
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil p.40
- Usage conforme p.40
- Description technique p.41
- Contenu de la livraison p.41
- Position sur la fig 1 page 3 p.42
- Panneau de commande fig 2 page 3 p.42
- Eléments de commande et d affichage p.42
- Description technique coolfreeze cdf11 p.42
- Description de l appareil p.42
- Utilisation p.43
- Avant la première utilisation p.43
- Verrouillage de la glacière p.44
- Raccordement à un allume cigares p.44
- Comment économiser de l énergie p.44
- Blocage de la glacière dans le véhicule p.44
- Mise en marche de la glacière p.45
- Réglage de la température p.46
- Utilisation du protecteur de batterie p.46
- Sélection de l unité de température p.46
- Utilisation du commutateur d urgence p.48
- Dégivrage de la glacière p.48
- Arrêt de la glacière p.48
- Remplacement du fusible du connecteur 12 24 v p.49
- Entretien et nettoyage p.49
- Recyclage p.50
- Dépannage p.50
- Caractéristiques techniques p.51
- Índice p.52
- Aclaración de los símbolos p.52
- Seguridad general p.53
- Indicaciones de seguridad p.53
- Uso adecuado p.55
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato p.55
- Volumen de entrega p.56
- Descripción técnica p.56
- Posición en la fig 1 página 3 p.57
- Descripción del aparato p.57
- Coolfreeze cdf11 descripción técnica p.57
- Panel de mandos fig 2 página 3 p.58
- Elementos de mando y de indicación p.58
- Descripción técnica coolfreeze cdf11 p.58
- Manejo p.59
- Consejos para el ahorro de energía p.59
- Bloquear la nevera p.59
- Antes del primer uso p.59
- Encender la nevera p.60
- Conectar al mechero del vehículo p.60
- Asegurar la nevera en el vehículo p.60
- Regular la temperatura p.61
- Seleccionar la unidad de temperatura p.61
- Uso del controlador de batería p.62
- Uso del interruptor de emergencia p.63
- Apagar la nevera p.63
- Descongelar la nevera p.64
- Cambiar el fusible de la clavija 12 24 v p.64
- Limpieza y mantenimiento p.65
- Solución de averías p.66
- Gestión de residuos p.66
- Datos técnicos p.67
- Spiegazione dei simboli p.68
- Indice p.68
- Sicurezza generale p.69
- Indicazioni di sicurezza p.69
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio p.71
- Dotazione p.72
- Iuso conforme alla destinazione p.72
- Un dispositivo di controllo automatico della batteria inseribile integrato nell apparecchio protegge la batteria da uno scaricamento eccessivo vedi capitolo utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria a pagina 78 p.73
- Quando il frigorifero portatile viene utilizzato su veicoli può venire assicurato con la cintura di sicurezza p.73
- Posizione nella fig 1 pagina 3 p.73
- L apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile p.73
- In caso di errori al sistema elettronico interno il raffreddamento può essere assicurato da un interruttore d emergenza p.73
- Il frigorifero portatile può raffreddare mantenere freddi i prodotti e surgelarli il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore p.73
- Descrizione tecnica p.73
- Descrizione dell apparecchio p.73
- Coolfreeze cdf11 descrizione tecnica p.73
- Pannello di controllo fig 2 pagina 3 p.74
- Elementi di comando e indicazione p.74
- Descrizione tecnica coolfreeze cdf11 p.74
- Impiego p.75
- Collegamento all accendisigari p.75
- Bloccaggio del frigorifero p.75
- Suggerimenti per risparmiare energia p.75
- Prima della messa in funzione iniziale p.75
- Come assicurare il frigorifero portatile nel veicolo p.76
- Accensione del frigorifero portatile p.76
- Selezione dell unità di temperatura p.77
- Regolazione della temperatura p.77
- Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria p.78
- Uso dell interruttore d emergenza p.79
- Spegnimento del frigorifero p.79
- Sostituzione del fusibile della spina 12 24 v p.80
- Sbrinamento del frigorifero portatile p.80
- Pulizia e cura p.81
- Smaltimento p.82
- Eliminazione dei disturbi p.82
- Specifiche tecniche p.83
- Inhoudsopgave p.84
- Verklaring van de symbolen p.84
- Veiligheidsinstructies p.85
- Algemene veiligheid p.85
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel p.86
- Gebruik volgens voorschriften p.87
- Toestelbeschrijving p.88
- Technische beschrijving p.88
- Omvang van de levering p.88
- Coolfreeze cdf11 technische beschrijving p.89
- Bedieningspaneel afb 2 pag 3 p.89
- Bedienings en indicatie elementen p.89
- Voor het eerste gebruik p.90
- Tips om energie te sparen p.90
- Koelbox vergrendelen p.90
- Bediening p.90
- Aansluiten op de sigarettenaansteker p.90
- Koelbox vastzetten in het voertuig p.91
- Koelbox inschakelen p.91
- Temperatuureenheid kiezen p.92
- Temperatuur instellen p.92
- Accubewaker gebruiken p.93
- Noodschakelaar gebruiken p.94
- Koelbox uitschakelen p.94
- Stekkerzekering 12 24 v vervangen p.95
- Koelbox ontdooien p.95
- Reiniging en onderhoud p.96
- Verhelpen van storingen p.97
- Afvoeren p.97
- Technische gegevens p.98
- Indholdsfortegnelse p.99
- Forklaring af symbolerne p.99
- Generel sikkerhed p.100
- Sikkerhedshenvisninger p.100
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet p.101
- Korrekt brug p.102
- Teknisk beskrivelse p.103
- Leveringsomfang p.103
- Beskrivelse af apparatet p.103
- Teknisk beskrivelse coolfreeze cdf11 p.104
- Betjeningsfelt fig 2 side 3 p.104
- Betjenings og visningselementer p.104
- Tips til energibesparelse p.105
- Tilslutning til cigarettænderen p.105
- Låsning af køleboksen p.105
- Før første brug p.105
- Betjening p.105
- Tilkobling af køleboksen p.106
- Sikring af køleboksen i køretøjet p.106
- Valg af temperaturenheden p.107
- Indstilling af temperaturen p.107
- Anvendelse af batteriovervågningen p.107
- Frakobling af køleboksen p.109
- Anvendelse af nødkontakten p.109
- Afrimning af køleboksen p.109
- Udskiftning af stiksikringen 12 24 v p.110
- Rengøring og vedligeholdelse p.110
- Udbedring af fejl p.111
- Bortskaffelse p.111
- Tekniske data p.112
- Innehållsförteckning p.113
- Förklaring till symboler p.113
- Säkerhetsanvisningar p.114
- Allmän säkerhet p.114
- Säkerhet under drift p.115
- Ändamålsenlig användning p.116
- Teknisk beskrivning p.117
- Position på bild 1 sida 3 p.117
- Om det uppstår något fel i den inbyggda elektroniken kan kylningen upprätt hållas via en nödbrytare p.117
- När kylboxen används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet p.117
- Leveransomfattning p.117
- Kylboxen är lämpad för mobil användning p.117
- Kylboxen både kyler och djupfryser varor kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor p.117
- Kylbox p.117
- En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning se kapi tel använda batterivakten på sidan 121 p.117
- Coolfreeze cdf11 leveransomfattning p.117
- Axelrem p.117
- Apparatbeskrivning p.117
- Anslutningskabel för 12 24 v g anslutning p.117
- Reglage lysdioder display p.118
- Kontrollpanel bild 2 sida 3 p.118
- Teknisk beskrivning coolfreeze cdf11 p.118
- Tips för energibesparing p.119
- Låsa kylboxen p.119
- Före den första användningen p.119
- Användning p.119
- Ansluta till cigarettändaren p.119
- Säkra kylboxen i fordonet p.120
- Slå på kylboxen p.120
- Välja temperaturenhet p.121
- Ställa in temperaturen p.121
- Använda batterivakten p.121
- Stänga av kylboxen p.123
- Avfrosta kylboxen p.123
- Använda nödbrytaren p.123
- Rengöring och skötsel p.124
- Byta säkring till stickkontakten 12 24 v p.124
- Felsökning p.125
- Avfallshantering p.125
- Tekniska data p.126
- Symbolforklaringer p.127
- Innholdsfortegnelse p.127
- Sikkerhetsregler p.128
- Generell sikkerhet p.128
- Sikkerhet ved bruk av apparatet p.129
- Tiltenkt bruk p.130
- Teknisk beskrivelse p.131
- Leveringsomfang p.131
- Teknisk beskrivelse coolfreeze cdf11 p.132
- Posisjon i fig 1 side 3 p.132
- Apparatbeskrivelse p.132
- Betjeningspanel fig 2 side 3 p.133
- Betjenings og indikeringselementer p.133
- Coolfreeze cdf11 teknisk beskrivelse p.133
- Tips for energisparing p.134
- Tilkobling til sigarettenner p.134
- Låse kjøleboksen p.134
- Før første gangs bruk p.134
- Betjening p.134
- Sikre kjøleboksen i kjøretøyet p.135
- Koble inn kjøleboksen p.135
- Velge temperaturenhet p.136
- Stille inn temperaturen p.136
- Bruke batterivakten p.136
- Tine av kjøleboksen p.138
- Slå av kjøleboksen p.138
- Bruke nødbryter p.138
- Rengjøring og stell p.139
- Bytte sikring i støpslet 12 24 v p.139
- Utbedring av feil p.140
- Deponering p.140
- Tekniske spesifikasjoner p.141
- Symbolien selitys p.142
- Sisällysluettelo p.142
- Yleinen turvallisuus p.143
- Turvallisuusohjeet p.143
- Laitteen käyttöturvallisuus p.144
- Määräysten mukainen käyttö p.145
- Toimituskokonaisuus p.146
- Tekninen kuvaus p.146
- Laitekuvaus p.146
- Käyttökenttä kuva 2 sivulla 3 p.147
- Käyttö ja näyttölaitteet p.147
- Coolfreeze cdf11 tekninen kuvaus p.147
- Ennen ensikäyttöä p.148
- Vinkkejä energian säästämiseen p.148
- Liittäminen savukkeensytyttimeen p.148
- Käyttö p.148
- Kylmälaukun salpaus p.148
- Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa p.149
- Kylmälaukun päälle kytkeminen p.149
- Lämpötilayksikön valinta p.150
- Lämpötilan säätäminen p.150
- Akkuvahdin käyttäminen p.150
- Kylmälaukun sulattaminen p.152
- Kylmälaukun kytkeminen pois päältä p.152
- Hätäkytkimen käyttö p.152
- Puhdistus ja huolto p.153
- Pistokesulakkeen 12 24 v vaihto p.153
- Hävittäminen p.154
- Häiriöiden poistaminen p.154
- Tekniset tiedot p.155
- Índice p.156
- Explicação dos símbolos p.156
- Segurança geral p.157
- Indicações de segurança p.157
- Utilização adequada p.159
- Segurança durante a utilização do aparelho p.159
- Material fornecido p.160
- Descrição técnica p.160
- Posição na fig 1 página 3 p.161
- Descrição do aparelho p.161
- Coolfreeze cdf11 descrição técnica p.161
- Painel de controlo fig 2 página 3 p.162
- Elementos de comando e de indicação p.162
- Descrição técnica coolfreeze cdf11 p.162
- Antes da primeira utilização p.163
- Operação p.163
- Dicas para poupar energia p.163
- Conetar ao isqueiro p.163
- Bloquear a geleira p.163
- Ligar a geleira p.164
- Fixar a geleira no veículo p.164
- Selecionar a unidade de temperatura p.165
- Regular a temperatura p.165
- Utilizar o monitorizador da bateria p.166
- Utilizar o interruptor de emergência p.167
- Desligar a geleira p.167
- Substituir o fusível da ficha 12 24 v p.168
- Descongelar a geleira p.168
- Limpeza e manutenção p.169
- Resolução de falhas p.170
- Eliminação p.170
- Dados técnicos p.171
- Пояснение символов p.172
- Оглавление p.172
- Указания по технике безопасности p.173
- Общая безопасность p.173
- Техника безопасности при работе прибора p.175
- Объем поставки p.176
- Использование по назначению p.176
- Техническое описание p.177
- Техническое описание coolfreeze cdf11 p.178
- Позиция на рис 1 стр 3 p.178
- Описание прибора p.178
- Панель управления рис 2 стр 3 p.179
- Органы управления и индикации p.179
- Coolfreeze cdf11 техническое описание p.179
- Блокировка холодильника p.180
- Управление p.180
- Советы по энергосбережению p.180
- Присоединение к прикуривателю p.180
- Перед первым использованием p.180
- Крепление холодильника в автомобиле p.181
- Включение холодильника p.181
- Настройка температуры p.182
- Выбор единицы измерения температуры p.182
- Использование защитного реле p.183
- Использование аварийного выключателя p.184
- Выключение холодильника p.184
- Оттаивание холодильника p.185
- Замена предохранителя штекера 12 24 в p.185
- Чистка и уход p.186
- Утилизация p.187
- Устранение неисправностей p.187
- Технические данные p.188
- Spis treści p.189
- Objaśnienia symboli p.189
- Zasady bezpieczeństwa p.190
- Ogólne bezpieczeństwo p.190
- Użytkowanie zgodne z przeznacze niem p.192
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia p.192
- Zakres dostawy p.193
- Opis techniczny p.193
- Pozycja na rys 1 strona 3 p.194
- Opis urządzenia p.194
- Opis techniczny coolfreeze cdf11 p.194
- Panel sterowania rys 2 strona 3 p.195
- Elementy obsługi i wskaźników p.195
- Coolfreeze cdf11 opis techniczny p.195
- Obsługa p.196
- Zamykanie lodówki p.196
- Rady dotyczące oszczędzania energii p.196
- Przed pierwszym użyciem p.196
- Podłączanie do gniazda zapalniczki p.196
- Zabezpieczenie lodówki przenośnej w pojeździe p.197
- Włączanie lodówki przenośnej p.197
- Wybór jednostki temperatury p.198
- Ustawianie temperatury p.198
- Użycie czujnika ochrony akumulatora p.199
- Wyłączanie lodówki przenośnej p.200
- Używanie przełącznika awaryjnego p.200
- Wymiana bezpiecznika wtyczki 12 24 v p.201
- Odszranianie lodówki p.201
- Czyszczenie p.202
- Usuwanie usterek p.203
- Coolfreeze cdf11 usuwanie usterek p.203
- Utylizacja p.204
- Dane techniczne p.204
- Vysvětlení symbolů p.205
- Obecná bezpečnost p.206
- Bezpečnostní pokyny p.206
- Bezpečnost za provozu přístroje p.207
- Použití v souladu s účelem p.208
- Technický popis p.209
- Rozsah dodávky p.209
- Popis přístroje p.209
- Technický popis coolfreeze cdf11 p.210
- Ovládací panel obr 2 strana 3 p.210
- Ovládací a indikační prvky p.210
- Připojení k zapalovači cigaret p.211
- Před prvním použitím p.211
- Obsluha p.211
- Uzamčení chladicího boxu p.211
- Tipy k úspoře energie p.211
- Zapnutí chladicího boxu p.212
- Zajištění chladicího boxu ve vozidle p.212
- Výběr jednotek pro zobrazení teploty p.213
- Použití snímače stavu baterie p.213
- Nastavení teploty p.213
- Vypnutí chladicího boxu p.215
- Rozmrazování chladicího boxu p.215
- Použití nouzového spínače p.215
- Čištění a péče p.216
- Výměna pojistek zástrčky 12 24 v p.216
- Odstraňování poruch a závad p.217
- Likvidace p.217
- Technické údaje p.218
- Vysvetlenie symbolov p.219
- Všeobecná bezpečnost p.220
- Bezpečnostné pokyny p.220
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia p.221
- Používanie v súlade s určeným úče lom použitia p.222
- Technický opis p.223
- Opis zariadenia p.223
- Obsah dodávky p.223
- Technický opis coolfreeze cdf11 p.224
- Ovládací panel obr 2 strane 3 p.224
- Ovládacie a indikačné prvky p.224
- Zaistenie chladiaceho boxu p.225
- Tipy na úsporu energie p.225
- Pripojenie na autozapaľovač p.225
- Pred prvým použitím p.225
- Obsluha p.225
- Zaistenie chladiaceho boxu vo vozidle p.226
- Zapnutie chladiaceho boxu p.226
- Výber jednotky teploty p.227
- Používanie kontrolného snímača stavu batérie p.227
- Nastavenie teploty p.227
- Vypnutie chladiaceho boxu p.229
- Použitie núdzového spínača p.229
- Odmrazenie chladiaceho boxu p.229
- Čistenie a starostlivosť p.230
- Výmena konektorovej poistky 12 24 v p.230
- Odstránenie poruchy p.231
- Likvidácia p.231
- Technické údaje p.232
- Tartalomjegyzék p.233
- Szimbólumok magyarázata p.233
- Általános biztonság p.234
- Biztonsági tudnivalók p.234
- Rendeltetésszerű használat p.236
- Biztonság a készülék üzemeltetése során p.236
- A csomag tartalma p.237
- Műszaki leírás p.237
- Pozíció itt 1 ábra 3 oldal p.238
- Műszaki leírás coolfreeze cdf11 p.238
- A készülék leírása p.238
- Kezelőpanel 2 ábra 3 oldal p.239
- Kezelő és kijelzőelemek p.239
- Coolfreeze cdf11 műszaki leírás p.239
- Kezelés p.240
- Energiatakarékossági tippek p.240
- Csatlakoztatás a szivargyújtóhoz p.240
- Az első használat előtt p.240
- A hűtőláda lezárása p.240
- A hűtőláda bekapcsolása p.241
- A hűtőláda rögzítése a járműben p.241
- A hőmérséklet mértékegységének kiválasztása p.242
- A hőmérséklet beállítása p.242
- Az akkuőr használata p.243
- A vészhelyzeti kapcsoló használata p.244
- A hűtőláda leolvasztása p.244
- A hűtőláda kikapcsolása p.244
- A csatlakozóbiztosíték 12 24 v kicserélése p.245
- Tisztítás és ápolás p.246
- Üzemzavar elhárítás p.247
- Ártalmatlanítás p.247
- Műszaki adatok p.248
- Www dometic waeco com p.252
Похожие устройства
-
Dometic TCX-35 TropiCoolИнструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN CK 40D HYBRIDИнструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 38Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC 30Инструкция по эксплуатации -
Dometic COOLFUN SC30BИнструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR AS25Инструкция по эксплуатации -
Dometic BORDBAR TF 14Инструкция по эксплуатации -
Dometic CDF11 9600000599Инструкция по эксплуатации -
Dometic CF16Инструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 75DZWИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 50WИнструкция по эксплуатации -
Dometic CFX 40WИнструкция по эксплуатации
Lær hvordan du rengjør og vedlikeholder kjøleapparater for optimal ytelse. Følg våre trinnvise instruksjoner for sikkerhet og effektivitet.