Kenwood FPM 250 [135/138] Ædl k iw u ow
![Kenwood FPM 250 [135/138] Ædl k iw u ow](/views2/1035398/page135/bg87.png)
ÆDl ±K∫IW «{U≠OW
∞Of °U∞Cd˸… ¢eË¥b Øq «∞LK∫IU‹ «∞Lb¸§W √œ≤UÁ œ«îq ´∂u… °Ol §NU“
¢∫COd «∞DFUÂ. ¢F∑Lb «∞LK∫IU‹ ´Kv ©d«“«‹ «_§Ne… «∞Lª∑KHW.
®Hd… «∞ºJOs
«œ«… «∞Fπs
±Cd» «∞∂Oi «∞∏MUzw «∞LFb≤w
ßD` «∞∑IDOl «∞ºLOp / «∞∑IDOl «∞Du∞w («∞∂Ad) «∞ªAs
ßD` «∞∑IDOl «∞d≠Ol / «∞∑IDOl «∞Du∞w («∞∂Ad) «∞MU´r
Æd’ «∞∂Ad/«∞π∂s «∞∂U¸±Oe«Ê
´BU¸… ±u«∞`
(≠w •U∞W «∞∑eË¥b œ«îq ÅMbË‚ «∞∂Ol)
±IADW
ôß∑FLU‰ §NU“ ±FU∞πW «∞DFUÂ
1 ¸Ø∂w «∞ºKDU≤OW ´s ©d¥o ±∫U–«… «∞Fö±W «∞Lu§uœ… ´Kv «∞ºKDU≤OW
±l «∞Fö±W «∞Lu§uœ… ´Kv Ë•b… «∞DUÆW («∞Lu¢u¸), ∞Hw «∞ºKDU≤OW ≠w
«¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W ∞∫Os «ß∑Id«¸≥U ≠w ±u{l «∞IHq .
2 ¸Ø∂w «∞LK∫o ´Kv ±∫u¸ «∞b˸«Ê «∞Lu§uœ ≠w «∞ºKDU≤OW.
±ö•EW: ¥πV ¢dØOV ±∫u¸ «∞b˸«Ê «∞IU°q ∞KHp Ë«∞∑dØOV
≠Ij ≠w •U∞W «ß∑ªb«Â √Æd«’ «∞∑IDOl √Ë «∞FBU¸… √Ë
±Cd» «∞∂Oi «∞∏MUzw.
●
¸Ø∂w œ«zLUÎ Ë´U¡ «∞∑IDOl Ë«∞LK∫o ≠w §NU“ ¢∫COd «∞DFU Æ∂q ≈{U≠W
«∞LJu≤U‹.
3 ¸Ø∂w «∞GDU¡ «∞FKuÍ - ±l «∞∑QØb ±s «ß∑Id«¸ «∞πe¡ «∞FKuÍ ±s
±∫u¸ «∞b˸«Ê/«_œ«… ≠w ±dØe «∞GDU¡ «∞FKuÍ.
●
ô ¢º∑ªb±w «∞GDU¡ «∞FKuÍ ∞∑AGOq §NU“ ¢∫COd «∞DFUÂ,
«ß∑ªb±w œ«zLUÎ “¸ ¢∫Jr «∞ºd´W
ffO/nO (¢AGOq/≈¥IU·).
4 ËÅKw «∞πNU“ ±l ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w £r ®GKw «∞πNU“ Ë•bœÍ «∞ºd´W
«∞LDKu°W. (¸«§Fw §bˉ «∞ºd´U‹ «∞LuÅv °NU).
●●
∞s ¥FLq §NU“ ¢∫COd «∞DFU ≠w •U∞W ¢dØOV «∞ºKDU≤OW √Ë
«∞GDU¡ «∞FKuÍ °Dd¥IW ¨Od Å∫O∫W ≠w ±u{l ¢FAOo «∞IHq.
¢QØbÍ ±s ¢u§Ot √≤∂u» ≈œîU‰ «∞LJu≤U‹ ˱I∂i «∞ºKDU≤OW
≈∞v «∞πU≤V «_¥Ls ∞KπNU“.
●
«ß∑ªb±w ±H∑UÕ Ë{l «∞∑AGOq «∞M∂Cw (P) ∞K∑AGOq ∞H∑d«‹ ÆBOd….
¥FLq Ë{l «∞∑AGOq «∞M∂Cw ©u«‰ ≠∑d… «∞CGj ´Kv ±H∑UÕ «∞∑∫Jr.
5 «¢∂Fw «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW °∑d¢OV ±FJu” ù“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ, «∞LK∫IU‹
ËË´U¡ «∞∑IDOl.
●
√ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“ Æ∂q ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ.
±ö•EW ≥U±W
● §NU“ ¢∫COd «∞DFU ¨Od ±özr ∞D∫s •∂u» «∞INu… √Ë ¢∫u¥q •∂O∂U‹
«∞ºJd ≈∞v ßJd °uœ¸….
● ´Mb ≈{U≠W ¸ËÕ √Ë ≤JNW «∞Ku“ ∞KªKDU‹, ¢πM∂w ±ö±º∑t ±l «∞∂öß∑Op •OY
Æb ¥RœÍ –∞p ≈∞v ¢d„ ´ö±U‹ ±º∑b¥LW ´Kv «∞∂öß∑Op.
ôß∑FLU‰ «∞LºOq
1 ¸Ø∂w •KIW «ù•JU ´Kv Ë•b… «∞AHd«‹ - ±l «∞∑QØb ±s «ß∑Id«¸
•
KIW «ù•JU ≠w ±u{FNU °AJq Å∫O` œ«îq «∞∑πu¥n.
●
≈–« ØU≤X •KIW «ù•JU ¢U∞HW √Ë ¨Od ±∫JLW °AJq Å∫O`
≠ºu· ¥∫bÀ ¢ºd¥∂UÎ.
2 √±ºJw «∞πU≤V «∞ºHKw ∞u•b… «∞AHd«‹ ˸Ø∂w «∞AHd«‹ œ«îq
«∞b˸‚ - £r √œ¥d¥NU ≠w «¢πUÁ ´Jf ´IU¸» «∞ºU´W ù•JU «∞IHq .
¸«§Fw «∞dßu «∞∑u{O∫OW «∞Lu§uœ… ´Kv «∞πU≤V «∞ºHKw ∞u•b…
«∞AHd«‹ Ë≥w ØU∞∑U∞w:
= ±u{l «∞H∑`
= ±u{l «∞IHq
∞s ¥FLq «∞LºOq ≠w •U∞W ¢dØO∂t °AJq ¨Od Å∫O`.
3 {Fw ±Ju≤U¢p °b«îq «∞b˸‚.
4 ¸Ø∂w «∞GDU¡ «∞FKuÍ ´Kv «∞b˸‚ Ë∞HOt ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W .
•∑v ≈•JU «∞IHq. ¸Ø∂w ¨DU¡ ≠∑∫W «∞∑F∂µW.
5 {Fw «∞LºOq ´Kv Ë•b… «∞DUÆW («∞Lu¢u¸) £r •U–Í «∞Fö±W
«∞Lu§uœ… ´Kv «∞LºOq ±l «∞Fö±W «∞Lu§uœ… ´Kv Ë•b… «∞DUÆW
(«∞Lu¢u¸) £r ∞Hw «∞LºOq ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W •∑v ¥º∑Id ≠w
±u{l «∞IHq .
●●
∞s ¥FLq «∞πNU“ ≠w •U∞W ¢dØOV «∞LºOq °AJq ¨Od Å∫O` ±l
¢FAOo «∞IHq.
6 •bœÍ «∞ºd´W «∞LDKu°W (¸«§Fw §bˉ «∞ºd´U‹ «∞LuÅv °NU) √Ë
«ß∑ªb±w ¢∫Jr «∞∑AGOq «∞M∂Cw.
«∞ºö±W
● ¥πV «∞ºLUÕ °∑∂d¥b «∞ºu«zq ≈∞v œ¸§W •d«¸… «∞Gd≠W Æ∂q ´LKOW
«∞LeÃ.
●
¢uîw «∞∫c¸ œ«zLUÎ ´Mb «∞∑FU±q ±l Ë•b… «∞AHd«‹ Ë¢πM∂w ∞Lf •U≠W
«∞IDl «∞ªUÅW °U∞AHd«‹ √£MU¡ «∞∑MEOn.
● ¥πV ¢AGOq «∞LºOq ≠Ij ±l ¢dØOV «∞GDU¡ «∞FKuÍ ≠w ±u{Ft.
●
«ß∑ªb±w «∞b˸‚ ≠Ij ±l Ë•b… «∞AHd«‹ «∞LeËœ….
●
¥∫c¸ ¢AGOq «∞LºOq ≠U¸¨UÎ.
●
∞CLUÊ «∞∫Bu‰ ´Kv ´Ld ¢AGOKw ©u¥q ∞KLºOq, ô ¢AGKOt ∞Lb… √©u‰ ±s
06 £U≤OW.
●
°U∞Mº∂W ∞uÅHU‹ «∞LAd˰U‹ «∞LªHuÆW –«‹ «∞d¨u… - ô ¢ªKDw
«∞LJu≤U‹ «∞LπLb… «∞∑w ¢∫u∞X ≈∞v Ø∑KW ÅK∂W √£MU¡ «∞∑πLOb, Ë∞Js
≥ALONU ≈∞v √§e«¡ Æ∂q ≈{U≠∑NU ≈∞v «∞b˸‚.
±ö•EU‹ ±HOb…
●
´Mb ¢∫COd «∞LU¥u≤Oe, {Fw Øq «∞LJu≤U‹ ≠w «∞LºOq ´b« «∞e¥X. √“¥Kw
¨DU¡ ≠∑∫W «∞∑F∂µW. £r Å∂Òw «∞e¥X °Dd¥IW °DOµW ±s îö‰ «∞H∑∫W «∞Lu§uœ…
≠w «∞GDU¡ «∞FKuÍ √£MU¡ ¢AGOq «∞πNU“.
●
Æb ¢∫∑Uà «∞ªKDU‹ «∞ºLOJW ±∏q «∞LFπMU‹ «∞NAW Ë«∞LGLußU‹ ≈∞v
¢IDOl. ≈–« ˧b‹ ÅFu°W ≠w ¢∫COd≥U, √{OHw «∞Le¥b ±s «∞ºu«zq.
● §d‘ «∞∏KZ - «ß∑ªb±w Ë{l «∞∑AGOq «∞M∂Cw •∑v «∞∫Bu‰ ´Kv Æu«Â
«∞πd‘ «∞LDKu».
●
¨Od ±MBuÕ °D∫s «∞∑u«°q ≠Ib ¢RœÍ ≈∞v ≈•b«À √{d«¸ °U_§e«¡
«∞∂öß∑OJOW.
●
∞s ¥FLq «∞πNU“ ≠w •U∞W ¢dØOV «∞LºOq °AJq ¨Od Å∫O`.
●
∞ªKj ±Ju≤U‹ §U≠W - ÆDÓFONU ≈∞v √§e«¡ ÅGOd… £r √“¥Kw ¨DU¡ ≠∑∫W «∞∑F∂µW
Ë√ßIDONU ÆDFW ¢Ku «_îdÈ √£MU¡ ¢AGOq «∞πNU“. √°o ¥b¥p ≠u‚ «∞H∑∫W.
∞K∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ √≠d¨w «∞L∫∑u¥U‹ °AJq ±M∑Er.
● ô ¢º∑ªb±w «∞LºOq Ø∫UË¥W ¢ªe¥s .•U≠Ew ´Kv «∞b˸‚ ≠U¸¨UÎ Æ∂q ˰Fb
«ôß∑ªb«Â.
● ô ¢ªKDw ßFW √Ø∂d ±s 1,2 ∞∑d - «ß∑ªb±w ßFW √Æq ±l «∞ºu«zq «∞d¨u¥W
±∏q «∞∫KOV «∞LªHu‚.
031
Содержание
- Fpm250 series 1
- W 921 431 2
- Attachments 4
- Glass multi mill 4
- If supplied 4
- Key processor 4
- Liquidiser 4
- Safety 4
- To use your food processor 5
- To use your liquidiser 5
- If supplied 6
- Recommended speed chart 6
- To use your mil 6
- Citrus juicer 7
- Dough tool 7
- If supplied 7
- Knife blade 7
- Safety 7
- Slicing grating disc 7
- To use the citrus juicer 7
- To use the cutting discs 7
- Twin beater geared whisk 7
- Using the attachments 7
- Using the whisk 7
- Care cleaning 8
- Service customer care 8
- Check blade unit is fully tightened 9
- Troubleshooting guide 9
- Blender 10
- Glazen multimolen 10
- Indien meegeleverd 10
- Keukenmachine 10
- Legenda 10
- Nederlands 10
- Veiligheid 10
- Gebruik van uw blender 11
- Gebruik van uw keukenmachine 11
- Hulpstukken 11
- De molen gebruiken 12
- Indien meegeleverd 12
- Tabel met aanbevolen snelheden 12
- Aangedreven dubbele metalen garde 13
- De garde gebruiken 13
- De hulpstukken gebruiken 13
- De snijschijven gebruiken 13
- Deeghulpstuk 13
- Meslemmet 13
- Schijven voor snijden raspen 13
- Veiligheid 13
- Citruspers 14
- De citruspers gebruiken 14
- Indien meegeleverd 14
- Onderhoud en klantenservice 14
- Onderhoud en reiniging 14
- Problemen oplossen 16
- Français 17
- Mixeur 17
- Multi moulin en verre 17
- Sécurité 17
- Accessoires 18
- Utilisation du mixeur 18
- Utilisation du robot 18
- Pour utiliser votre moulin 19
- Si fourni 19
- Tableau des vitesses recommandées 19
- Disques râpe éminceur 20
- Fouet métallique avec double batteur 20
- Lame couteau 20
- Pour utiliser les disques de coupe 20
- Pétrin 20
- Sécurité 20
- Utilisation des accessoires 20
- Utilisation du fouet 20
- Nettoyage et entretien 21
- Pour utiliser le presse agrumes 21
- Presse agrumes 21
- Service après vente 21
- Si fourni 21
- Guide de dépannage 23
- Deutsch 24
- Küchenmaschine 24
- Lieferumfang 24
- Multimühle mit glasbehälter 24
- Schlüssel 24
- Sicherheit 24
- Wenn im 24
- Verwendung ihrer küchenmaschine 25
- Verwendung ihres mixers 25
- Zubehör 25
- Empfehlungen der geschwindigkeitstabelle 26
- Lieferumfang 26
- Verwendung ihrer mühle 26
- Wenn im 26
- Doppelschneebesen aus metall 27
- Knetwerkzeug 27
- Raspel schneidescheiben 27
- Schlagmesser 27
- Sicherheit 27
- Verwendung der schneidescheiben 27
- Verwendung des schneebesens 27
- Verwendung des zubehörs 27
- Kundendienst und service 28
- Pflege und reinigung 28
- Verwendung der zitruspresse 28
- Wenn im lieferumfang 28
- Zitruspresse 28
- Fehlerbehebung 30
- Frullatore 31
- Italiano 31
- Legenda 31
- Se in dotazione 31
- Sicurezza 31
- Tritatutto in vetro 31
- Accessori 32
- Uso del frullatore 32
- Uso del robot 32
- Se in dotazione 33
- Tabella delle velocità consigliate 33
- Utilizzare il macinatutto 33
- Dischi per affettare sminuzzare 34
- Doppia frusta metallica a ingranaggi 34
- Impastatore 34
- Sicurezza 34
- Uso dei dischi affilati 34
- Uso dello frusta 34
- Utilizzare gli accessori 34
- Cura e pulizia 35
- Manutenzione e assistenza tecnica 35
- Per usare lo spremiagrumi 35
- Se in dotazione 35
- Spremiagrumi 35
- Guida alla localizzazione dei guasti 37
- Copo de moinho multifunções 38
- Legenda 38
- Liquidificador 38
- Português 38
- Robô de cozinha 38
- Se fornecido 38
- Segurança 38
- Acessórios 39
- Utilizar o liquidificador 39
- Utilizar o robô de cozinha 39
- Para utilizar o seu moinho 40
- Quadro de velocidades recomendadas 40
- Se fornecido 40
- Batedor de varetas duplo em metal 41
- Discos de fatiar ralar 41
- Para usar os discos 41
- Segurança 41
- Unidade de lâminas 41
- Utensílio para massas 41
- Utilizar o batedor 41
- Utilizar os acessórios 41
- Assistência e cuidados do cliente 42
- Cuidados e limpeza 42
- Espremedor de citrinos 42
- Para utilizar o espremedor de citrinos 42
- Se fornecido 42
- Guia de resolução de problemas 44
- Descripción del aparato 45
- Español 45
- Licuadora 45
- Multimolinillo de cristal 45
- Procesador de alimentos 45
- Seguridad 45
- Si se incluye 45
- Accesorios 46
- Para utilizar el procesador de alimentos 46
- Para utilizar la licuadora 46
- Gráfico de velocidades recomendadas 47
- Para utilizar el molinillo 47
- Si se incluye 47
- Batidor metálico con dos varillas 48
- Cuchilla 48
- Discos rebanadores ralladores 48
- Para utilizar los discos de corte 48
- Seguridad 48
- Uso de los accesorios 48
- Uso del batidor de varillas 48
- Utensilio para amasar 48
- Cuidado y limpieza 49
- Exprimidor de cítricos 49
- Para utilizar el exprimidor de cítricos 49
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Si se incluye 49
- Guía de solución de problemas 50
- Blender 51
- Forklaring 51
- Glaskværn 51
- Hvis medleveret 51
- Processor 51
- Sikkerhed 51
- Tilbehør 51
- Sådan bruges blenderen 52
- Sådan bruges foodprocessoren 52
- Brug af kværn 53
- Hvis medleveret 53
- Tabel over anbefalede hastigheder 53
- Brug af piskeris 54
- Brug af skærepladerne 54
- Brug af tilbehør 54
- Dejredskab 54
- Dobbelt metalpiskeris med tandhjul 54
- Sikkerhed 54
- Snitte riveplader 54
- Citruspresser 55
- Hvis medleveret 55
- Pleje og rengøring 55
- Service og kundepleje 55
- Sådan bruges citruspresseren 55
- Fejlfindingsvejledning 56
- Förklaring till bilder 57
- Glasmultikvarn 57
- Matberedare 57
- Om sådan medföljer 57
- Svenska 57
- Säkerhet 57
- Tillbehör 57
- Använda matberedaren 58
- Använda mixern 58
- Använda kvarnen 59
- Om sådan medföljer 59
- Tabell med rekommenderade hastigheter 59
- Använda skärskivorna 60
- Använda tillsatserna 60
- Använda vispen 60
- Degverktyg 60
- Dubbelvisp av metall 60
- Knivblad 60
- Skivnings rivningsskivor 60
- Säkerhet 60
- Använda citruspressen 61
- Citruspress 61
- Om sådan medföljer 61
- Service och kundtjänst 61
- Skötsel och rengöring 61
- Felsökningsguide 62
- Ekstrautstyr 63
- Foodprocessor 63
- Hurtigmikser 63
- Hvis den medfølger 63
- Multikvern av glass 63
- Sikkerhet 63
- Bruk av foodprocessoren 64
- Bruk av hurtigmikseren 64
- Bruke kvernen 65
- Hvis den medfølger 65
- Tabell over anbefalt hastighet 65
- Bruke ekstrautstyret 66
- Bruke sitruspressen 66
- Bruke skjæreplatene 66
- Bruke vispen 66
- Dobbel metallvisp med gir 66
- Hvis den medfølger 66
- Knivblad 66
- Sikkerhet 66
- Sitruspress 66
- Skjære strimleplater 66
- Rengjøring og vedlikehold 67
- Service og kundetjeneste 67
- Feilsøking 68
- Jos sisältyy 69
- Lasinen monitoimimylly 69
- Lisävälineet 69
- Selite monitoimikone 69
- Tehosekoitin 69
- Toimitukseen 69
- Turvallisuus 69
- Monitoimikoneen käyttö 70
- Tehosekoittimen käyttö 70
- Jos sisältyy toimitukseen 71
- Myllyn käyttäminen 71
- Nopeussusuositustaulukko 71
- Hienonnusterä 72
- Jos sisältyy toimitukseen 72
- Kahdella vispausosalla varustettu metallivatkain 72
- Sitruspuserrin 72
- Sitruspusertimen käyttäminen 72
- Taikinan sekoitin 72
- Turvallisuus 72
- Varusteiden käyttö 72
- Viipalointi raastamislevyt 72
- Viipalointilevyjen käyttäminen 72
- Vispilän käyttäminen 72
- Hoitaminen ja puhdistaminen 73
- Huolto ja asiakaspalvelu 73
- Vianetsintäopas 74
- Cam çok amaçlı öğütücü 75
- Ek parçalar 75
- Güvenlik 75
- Mikser 75
- Mutfak robotu 75
- Parçalar 75
- Türkçe 75
- Mikserin kullan m 76
- Mutfak robotunun kullan m 76
- Önerilen hız tablosu 77
- Öğütücünüzün kullanımı 77
- Dilimleme doğrama diskleri 78
- Eklerin kullanımı 78
- Güvenlik 78
- Hamur yoğurucu 78
- Karıştırıcının kullanımı 78
- Kesici bıçak 78
- Kesme disklerinin kullanımı 78
- Metal çırpıcılı çift mikser 78
- Bak m ve temizlik 79
- Narenciye sıkacağı 79
- Narenciye sıkacağının kullanımı 79
- Servis ve müşteri hizmetleri 79
- Sorun giderme kılavuzu 80
- Bezpečnost 81
- Kuchyňský robot 81
- Mixér 81
- Pokud je 81
- Skleněný multifunkční mlýnek 81
- Součástí balení 81
- Česky 81
- Jak používat kuchyňský robot 82
- Jak používat mixér 82
- Příslušenství 82
- Pokud je součástí balení 83
- Používání mlýnku 83
- Tabulka doporučených rychlostí 83
- Bezpečnost 84
- Dvojitý šlehač s ocelovou metličkou 84
- Hnětací nástavec na těsto 84
- Nástavec s nožovými břity 84
- Plátkovací strouhací kotouče 84
- Používání kotoučů 84
- Používání příslušenství 84
- Používání šlehače 84
- Lis na citrusové plody 85
- Pokud je 85
- Používání lisu na citrusové plody 85
- Péče a čištění 85
- Servis a údržba 85
- Součástí balení 85
- Pokyny na odstraňování závad 87
- A készülék részei 88
- Alapgép 88
- Első a biztonság 88
- Ha tartozék 88
- Magyar 88
- Üveg többfunkciós daráló 88
- A mixer használata 89
- A robotgép használata 89
- Tartozékok 89
- A daráló használata 90
- Ajánlott sebességtáblázat 90
- Ha tartozék 90
- A habverő használata 91
- A vágótárcsák használata 91
- Biztonság 91
- Dagasztó 91
- Kettős fém habverő 91
- Szeletelő reszelő tárcsák 91
- Tartozékok használata 91
- Vágókés 91
- A citrusfacsaró használata 92
- A készülék tisztítása 92
- Citrusfacsaró ha tartozék 92
- Szerviz és vevőszolgálat 92
- Hibaelhárítás 93
- Bezpieczeństwo obsługi 94
- Blender 94
- Jeżeli 94
- Oznaczenia 94
- Polski 94
- Robot kuchenny 94
- Szklany młynek wielofunkcyjny 94
- Załączono w zestawie 94
- Nasadki 95
- Obsługa blendera 95
- Obsługa robota 95
- Jeżeli został załączony 96
- Tabela zalecanych prędkości 96
- Użytkowanie młynka 96
- W zestawie 96
- Bezpieczeństwo 97
- Końcówka do zagniatania ciasta 97
- Metalowa trzepaczka z przekładnią z dwoma ubijakami trzepaczka 97
- Ostrze 97
- Tarcze krojące trące 97
- Użytkowanie nasadek 97
- Użytkowanie tarcz krojących 97
- Użytkowanie ubijaka 97
- Konserwacja i czyszczenie 98
- Serwis i punkty obsługi klienta 98
- Użytkowanie wyciskarki do cytrusów 98
- Wyciskarka do cytrusów jeżeli załączona w zestawie 98
- Rozwiązywanie problemów 100
- Pycckий 101
- Меры безопасности 101
- Миксер 101
- Основные компоненты комбайн 101
- Как пользоваться кухонным комбайном 102
- Как пользоваться миксером 102
- Насадки 102
- При наличии 102
- Стеклянный многофункциональный измельчител 102
- Для использования измельчителя 103
- При наличии 103
- Таблица рекомендуемых рабочих скоростей 104
- Использование взбивалки 105
- Использование насадок 105
- Металлическая сбивалка с двумя сцепленными веничками 105
- Насадка для вымешивания теста 105
- Нож 105
- Диски для нарезки терки 106
- Использование пресса для цитрусовых 106
- Использование режущих дисков 106
- Меры безопасности 106
- При наличии 106
- Соковыжималка для цитрусовых 106
- Обслуживание и забота о покупателях 107
- Уход и очистка 107
- Инструкция по поиску и устранению неисправностей 109
- Ασφάλεια 110
- Επεξήγηση συμβόλων 110
- Επεξεργαστής 110
- Εάν παρέχεται 111
- Χρήση 111
- Για να χρησιμοποιήσετε το μύλο 112
- Εάν 112
- Παρέχεται 112
- Ασφάλεια 113
- Δίσκοι κοψίματος τριψίματος 113
- Εργαλείο ζύμης 113
- Λεπίδα μαχαιριού 113
- Πώς χρησιμοποιείται το χτυπητήρι 113
- Χρήση των δίσκων κοπής 113
- Χρήση των εξαρτημάτων 113
- Εάν παρέχεται 114
- Λεμονοστείφτης 114
- Φροντίδα και καθαρισμός 114
- Χρήση του λεμονοστείφτη 114
- Bezpečnosť 117
- Dodaný 117
- Kuchynský robot 117
- Mixér 117
- Popis súčastí 117
- Sklenený multifunkčný mlynček 117
- Slovenčina 117
- Doplnky 118
- Používanie kuchynského robota 118
- Používanie mixéra 118
- Ak je dodaný 119
- Používanie mlynčeka 119
- Tabuľka odporúčaných rýchlostí 119
- Bezpečnosť 120
- Kovový šľahač s dvojitými metličkami a prevodovkou 120
- Krájacie strúhacie kotúče 120
- Nožové listy 120
- Nástroj na prípravu cesta 120
- Používanie doplnkov 120
- Používanie rezacích kotúčov 120
- Používanie šľahača 120
- Ak je dodaný 121
- Lis na citrusové plody 121
- Ošetrovanie a čistenie 121
- Používanie lisu na citrusové plody 121
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 121
- Príručka na odstraňovanie problémov 123
- Заходи безпеки 124
- Комбайн 124
- Міксер 124
- Покажчик 124
- При наявності 124
- Скляний багатофункціональний подрібнювач 124
- Українська 124
- Насадки 125
- Як користуватися кухонним комбайном 125
- Як користуватися міксером 125
- Для використання подрібнювача 126
- Наявності 126
- При 126
- Таблиця рекомендованих швидкостей 126
- Використання збивалки 127
- Використання насадок 127
- Диски для нарізки натирання 127
- Заходи безпеки 127
- Насадка для вимішування тіста 127
- Ніж 127
- Подвійний редукторний металевий вінчик для збивання з приводом 127
- Як користуватися дисками 127
- Догляд та чищення 128
- Обслуговування та ремонт 128
- При наявності 128
- Соковижималка для цитрусових 128
- Як користуватися соковижималкою для цитрусових 128
- Посібник із усунення несправностей 130
- Lºoq ld mw 131
- Lºoq ld mw od s flq lºoq ld mw w u w døov ajq od å o w u l døv dø w ajq å o faoo ihq 131
- R r døov lºoq ld mw qøbí s j ë b ahd s juâ w bë ë u d s 131
- S jau _îdu ë åö nu 131
- U dd iw b o w 131
- ºd s æu b ë b ahd w 131
- Fmu w ë meon 132
- S ªb â fbu 132
- ªb w ë u w flö 132
- Cd oi muzw lfb w 133
- S ªb â cd oi 133
- S ªb â lk iu 133
- S ªb â ßd idol 133
- Sjos idol 133
- ºö p 133
- Æd idol idol du w ad 133
- Œ fπos 133
- Bë ºd u luåv nu 134
- C døov ë b ahd w nu cod dfuâ bëê døov ë u d s 134
- C p ë u d s s ld mw mu døo nu w πnu 134
- C w ld mw æ q uæn ahd lu uî 134
- Cluê u w ld ld mw ô agkonu h d u åkw u s 03 u ow ëæhw agoq ld mw lπdœ bu p kv iu â ldku 134
- Fw lju u w ë u d s 2 ø w kiw ù juâ w ë b ahd 3 æk w ë b ahd fonu œ îq ë u d s oy juê πuá ahd _ßhq 4 dw ë b ahd w ë u d s s juâ uß ªb â åu fp fw dßuâ u o ow lu uœ kv πu v ºhkw u b ahd ë w øu u w u l h 134
- Gkw ld mw kv ºd w ibuè ë ß ªb w ë ohw agoq m cw 134
- S flq πnu w u w døov ld mw ajq od å o 134
- S ªb w ld mw w s _ au ë ljºd ë u inu 134
- S ªb w lju u πu w ij klo u ljs bu kv cq m uzz mb u juê _ au eohw ë u w 134
- S ªb â ld mw 134
- U l ihq 5 fw ld mw kv ë b duæw lu u r u í fö w lu uœ kv ld mw l fö w lu uœ kv ë b duæw lu u r hw ld mw w πuá iu ºu w v º id w u l ihq 134
- W u w eë b œ îq åmbë ol 134
- _œ lk o u ohw ºd w ºfu ibuè 134
- ºö p 134
- Ô klºw ahd uœ fbí ë b ahd s muë _ hu 134
- Ô mb lfu πw u q oy æb º v w kn _ e öß ojow 134
- ºö w 135
- Ædl k iw u ow 135
- Ôß flu lºoq 135
- Ôß flu nu fu πw dfuâ 135
- H uõ d u nu cod dfuâ 136
- Ld mw e u ow fbœ ôß ªb u 136
- ºö w 136
Похожие устройства
- Panasonic TX-26LX600P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ5 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2625WL Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DC8350 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FPM 270 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ6 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2725AFL Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3537 SR Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMC 570 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ7 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A6913i Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2725FL Инструкция по эксплуатации
- Samsung SV-DVD545 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM289 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A6926 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3225AWL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-LC20 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG 5069 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-3400T Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3225DL Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения