Scarlett SC-HAS73I08 коричневый [13/15] Javaslatok a kezeléshez
![Scarlett SC-HAS73I08 коричневый [13/15] Javaslatok a kezeléshez](/views2/1359108/page13/bgd.png)
IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
13
• Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy
más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal
áramtalanítsa a készüléket és, mielőtt újra
használná azt, ellenőrizze a készülék
munkaképességét és biztonságát szakképzett
szerelő segítségével.
• A készülék fürdőszobában való használata esetén
áramtalanítsa a készüléket nyomban használata
után, mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet
kikapcsolt készüléknél is.
• Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében
ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb
folyadékba. Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A
KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és
forduljon szervizhez.
• Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30
mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék
telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe.
Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
• Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-
ket a hajszárító működése közben.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve
szellemi fogyatékos személyek, vagy
tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet
nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a
biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében
tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Gyermekek ne használják a készüléket!
• Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél
fogva.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse
a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott
szervizzel ill. szakemberrel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni
az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
belül tartsa szobahőmérsékleten.
FIGYELEM:
• Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne
tömődjenek el hajjal, porral, pihével.
• Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a
motor, vagy a készülék melegítőeleme.
• Legyen óvatos – működés közben a hajszárító
tartozékai erősen melegednek!
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű módosításokat végezni a készülék
szerkezetében, melyek alapvetően nem
befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
• A gyártási idő a terméken és/vagy a
csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban
található.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket
fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók
közelében.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
• Tekerje le teljesen a vezetéket.
• Helyezze fel a tartozékot.
• Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz.
• Az üzemmód-kapcsoló segítségével állítsa be a
kívánt üzemmódot.
GYORSASÁGI FOKOZATOK
• Az Ön hajszárító-keféje 3 üzemmóddal rendelkezik:
– 0 – kikapcsolva;
– 1 – közepes erősségű meleg légáramlat finom
hajszárítás vagy hajberakás érdekében;
– 2 – erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás
érdekében;
– C – hideg levegő. Ezt az üzemmódot a berakott
haj fixálására használják.
«Körkefe» rátét
• Göndör fürtöket és dúsabb frizurát biztosít.
• Fésülje meg a hajtincset, és néhányszor húzza
végig a fésűt a hajgyökerektől a hajvégekig.
• Csavarja fel a hajtincset a kefére a hajvégektől a
hajtövek irányában.
• Várjon néhány másodpercig, hogy a hajtincs jól
átmelegedjen és szükséges formát öltsön, hogy a
hajtincs a hajtöveknél megemelkedjen.
• Végezze a hajberakást hideg levegővel, hogy
rögzüljön a forma.
«Kefe» rátét
• E rátét segítségével egyidejűleg száríthassa és
fésülheti is a haját.
• Válassza a haját tincsekre, húzza végig a kefét a
tincsen a hajtövektől a hajvégekig.Ne söpörje a haj
után azonnal curling, megvárjuk, amíg kihűl.
• Túlmelegedés elkerülése érdekében ne használja
a készüléket 10 percnél tovább és tartson
legalább 10 perces szünetet.
• Használat után mindig áramtalanítsa a készüléket.
Mielőtt eltenné a hajszárítót, hagyja néhány percig
hűlni.
RÁTÉT-LECSATOLÓ GOMB
• A rátét gyors és könnyű lecsatolása érdekében,
nyomja meg a rátét-lecsatoló gombot.
IONIZÁCIÓ FUNKCIÓ
• A hajszárító által automatikusan termelt ionok
neutralizálják a statikus áramot, amely időnként
képződik a hajban hajszárítás közben. Ezen kívül,
ez a technológia növeli a hajápoló termékek
hatékonyságát: a haj még simábbá, selymesebbé és
csillogóbbá válik.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Mindig áramtalanítsa és hagyja teljesen kihűlni a
hajszárítót tisztítás előtt.
• Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen
száraz, és lehűlt.
• A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert
sérüléshez vezethet.
• Tárolja a hajszárítót száraz, hűvös helyen.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy
kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és
elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
Содержание
- Sc has73i08 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Descrierea aparatului 3
- Ro descrierea aparatului 3
- 1 warm air flow of medium intensity for gentle drying or styling 4
- 2 hot strong air flow for a quick dry 4
- C cool air this function is used to fix the hair style 4
- Care and cleaning 4
- Easy attachment removal button 4
- Gb instruction manual 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionization function 4
- Round brush 4
- Speed control 4
- Storage 4
- 0 выкл 5
- 1 теплый поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 горячий мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- C холодный воздух данная функция используется для закрепления укладки 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Меры безопасности 5
- Насадка круглая щетка 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Кнопка для снятия насадки 6
- Міри безпеки 6
- Очистка и уход 6
- Функция ионизации 6
- Хранение 6
- 0 викл 7
- 1 теплий потік повітря середньої сили для м якого сушіння або укладання волосся 7
- 2 гарячий потужний потік повітря для швидкого сушіння 7
- C холодне повітря ця функція використовується для закріплення укладеного волосся 7
- Експлуатація 7
- Збереження 7
- Кнопка для легкого зняття насадки 7
- Очищення та догляд 7
- Функція іонізації 7
- Швидкість повітряного струму 7
- 0 өшірілген 8
- 1 шашты жұмсақ кептіруге немесе сәндеп жатқызуға арналған орташа жылы ауа ағыны 8
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ыстық ауа ағыны 8
- C суық ауа бұл функция сәндеп жатқызылған шашты бекіту үшін пайдаланылады 8
- Kz жабдық нұсқауы 8
- Ауа ағынының жылдамдығы 8
- Жұмыс 8
- Қауіпсіздік шаралары 8
- Қондырғы дөңгелек қылшық 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Ohutusnõuanded 9
- Иондау функциясы 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтім 9
- Қондырманы оңай алуға арналған түймешік 9
- Қондырғы қылшық 9
- 0 väljalülitatud 10
- 1 soe keskmise tugevusega õhuvool juuste pehmeks kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks 10
- 2 kuum tugev õhuvool juuste kiireks kuivatamiseks 10
- C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks 10
- Drošības noteikumi 10
- Hoidmine 10
- Ioniseerimisfunktsioon 10
- Kasutamine 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Nupp otsiku kergeks eemaldamiseks 10
- Osak hari 10
- Otsak ümar hari 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Õhuvoo kiirus 10
- 0 izslēgts 11
- 1 vidēja stipruma siltā gaisa plūsma maigai matu žāvēšanai vai ieveidošanai 11
- 2 karsta stipra gaisa plūsma ātrai žāvēšanai 11
- C auksts gaiss šo funkciju izmanto matu sakārtojuma fiksācijai 11
- Darbība 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- Jonizacijos funkcija 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Poga vieglai uzgaļa noņemšanai 11
- Saugumo priemonės 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis apaļa birste 11
- Uzgalis birste 11
- 0 išjungtas 12
- 1 vidutinio galingumo šilto oro srovė švelniai džiovina arba šukuoja plaukus 12
- 2 galinga karšto oro srovė greitai džiovina plaukus 12
- Antgalio nuėmimo mygtukas 12
- Antgalis apvalus šepetys 12
- Antgalis šepetys 12
- C šalto oro srovė ši funkcija naudojama šukuosenai užfiksuoti 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Ionizáció funkció 12
- Oro srovės greitis 12
- Saugojimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Veikimas 12
- 0 kikapcsolva 13
- 1 közepes erősségű meleg légáramlat finom hajszárítás vagy hajberakás érdekében 13
- 2 erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás érdekében 13
- C hideg levegő ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják 13
- Gyorsasági fokozatok 13
- Ionizáció funkció 13
- Javaslatok a kezeléshez 13
- Kefe rátét 13
- Körkefe rátét 13
- Rátét lecsatoló gomb 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- 0 deconectare 14
- 1 flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare fină sau aranjare a părului 14
- 2 flux puternic de aer fierbinte pentru uscare rapidă 14
- Accesoriu peria 14
- Accesoriu perie rotundă 14
- C aer rece această funcţie este destinată pentru fixarea coafurii 14
- Măsuri de siguranță 14
- Ro instrucţiuni de utilizare 14
- Roinstrucţiuni de utilizare 14
- Utilizarea 14
- Viteza fluxului de aer 14
- Buton pentru detaşarea duzei 15
- Curăţarea şi întreţinerea 15
- Păstrarea 15
Похожие устройства
- Oral-B Sensitive Clean 800/D16.524.2U Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Vitality D12.523 Cross Action Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Cross Action 2000/D20.523.2M Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Professional Care 1000/D20.523.1 Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Precision Clean 700/D16.513.UX Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Professional Care OC20.535.3X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NRS 1857 BOR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 5167-21 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6224-180 Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB18 3DWhite 3+1шт Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB50 Cross Action 2шт Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBZ082BD Инструкция по эксплуатации
- Elica GRACE WH/ F 51 65414586/3 Белый Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB10K Frozen Kids 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Elica GRACE BL/F/51 PRF0010393B Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica Iconic WAVE BL/F/51 PRF0090419 Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica TWIN IX/F/90 65414590/2 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Elica WAVE IX/F 51 65414588/3 Серый Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA BL/F/50 PRF0099103 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA IX/F/50 PRF0099093 СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации