Scarlett SC-HAS73I08 коричневый [14/15] Utilizarea
![Scarlett SC-HAS73I08 Brown/Gold [14/15] Utilizarea](/views2/1359108/page14/bge.png)
IM015
www.scarlett.ru SC-HAS73I08
14
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az
értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
ROINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
• Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a
utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul
utilizării.
• Înainte de prima conectare, verificați dacă
caracteristicile tehnice indicate pe produs
corespund parametrilor rețelei electrice.
• Manipularea necorespunzătoare poate duce la
deteriorarea produsului, pagube materiale și poate
cauza daune sănătății utilizatorului.
• A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică.
Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
• Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de
fiecare dată de la rețeaua electrică.
• Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în
apă sau alte lichide. Însă dacă acest lucru s-a
întâmplat, deconectați imediat aparatul de la sursa
de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare,
verificați capacitatea de funcționare și siguranța
aparatului la specialiști calificați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie
realizată de către producător sau de către un
centru de deservire autorizat, sau de către
personalul calificat corespunzător.
• Pentru protecţie suplimentară se recomandă
instalarea în circuitul electric al camerei de baie a
unui disjunctor diferenţial (DDR) cu valoarea
nominală a sensibilităţii disjunctorului ce nu va
depăşi 30 mA; pentru instalare este necesar sa
solicitaţi consultaţia unui specialist.
• Nu pulverizaţi substanţe pentru aranjarea părului în
timpul funcţionării aparatului.
• Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă
de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
• Se interzice utilizarea aparatului de către
persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau care nu
posedă experiență sau cunoștințe, cu excepția
cazului în care acestea sunt supravegheate sau
instruite în utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru securitatea lor.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul
cu aparatul.
• La deconectarea aparatului de la sursa de energie
electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu.
• Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o
suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o
suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de
căldură (de exemplu, plite electrice de gătit),
perdelelor și rafturilor suspendate.
• Nu lăsați niciodată aparatul în funcțiune fără
supraveghere.
• Nu pulverizaţi substanţe pentru aranjarea părului în
timpul funcţionării aparatului.
• Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau
să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor
defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de
deservire.
• Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de
timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de
conectare acesta ar trebui să se afle la temperatura
camerei, timp de cel puțin 2 ore.
• Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără
notificare prealabilă mici modificări în construcţia
produsului, care nu influenţează semnificativ
siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța
acestuia
ATENŢIE:
• Asiguraţi-vă ca orificiile de ventilare să nu fie blocate
cu păr, praf sau puf.
• Nu acoperiţi orificiile de ventilare de intrare şi ieşire
– aceasta ar putea duce la arderea motorului şi
elementelor de încălzire.
• Fiţi atenţi! Duza se înfierbântă în timpul funcţionării!
• Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe
ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
ATENŢIE! Nu utilizaţi aparatul în apropierea
camerelor de baie, bazinelor sau altor containere cu
apă.
UTILIZAREA
• Derulaţi complet cablul de alimentare.
• Ataşaţi duza.
• Conectaţi uscătorul de păr cu perie la reţeaua
electrică.
• Folosind comutatorul regimurilor de lucru, setaţi
regimul dorit.
VITEZA FLUXULUI DE AER
• Uscătorul de păr cu perie este dotat cu 3 regimuri de
lucru:
– 0 –deconectare;
– 1 – flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare
fină sau aranjare a părului;
– 2 – flux puternic de aer fierbinte pentru uscare
rapidă;
– C – aer rece. Această funcţie este destinată
pentru fixarea coafurii.
ACCESORIU „PERIE ROTUNDĂ”
• Utilizat pentru crearea buclelor şi adăugarea
volumului.
• Pieptănaţi o şuviţă de păr şi treceţi cu accesoriul prin
ea de la rădăcini spre vârfuri.
• Rotiţi şuviţa pe perie, începând de la vârfurile părului
în direcţia rădăcinilor.
• Aşteptaţi câteva secunde fără a schimba poziţia,
pentru ca şuviţa să se încălzească şi să ia forma, şi
pentru ca părul la rădăcini să se ridice puţin sau să
ia forma unor bucle.
ACCESORIU „PERIA”
• Acest accesoriu este utilizat pentru uscare şi
pieptănare simultană a părului.
• Împărţiţi părul în şuviţe separate şi treceţi cu
pieptenele de la rădăcini spre vârfurile părului.
• Nu periati parul imediat dupa curling, așteptați până
când se răcească.
• În scopul evitării supraîncălzirii uscătorului, nu-l
folosiţi mai mult de 10 minute în continuu şi este
obligatoriu să faceţi o pauză de cel puţin 10
minute între conectări.
• Deconectaţi întotdeauna uscătorul de păr de la
reţeaua electrică după finalizarea lucrului. Înainte de
a pune la păstrare uscătorul de păr cu perie, lăsaţi-l
să se răcească.
Содержание
- Sc has73i08 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Descrierea aparatului 3
- Ro descrierea aparatului 3
- 1 warm air flow of medium intensity for gentle drying or styling 4
- 2 hot strong air flow for a quick dry 4
- C cool air this function is used to fix the hair style 4
- Care and cleaning 4
- Easy attachment removal button 4
- Gb instruction manual 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionization function 4
- Round brush 4
- Speed control 4
- Storage 4
- 0 выкл 5
- 1 теплый поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 горячий мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- C холодный воздух данная функция используется для закрепления укладки 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Меры безопасности 5
- Насадка круглая щетка 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Кнопка для снятия насадки 6
- Міри безпеки 6
- Очистка и уход 6
- Функция ионизации 6
- Хранение 6
- 0 викл 7
- 1 теплий потік повітря середньої сили для м якого сушіння або укладання волосся 7
- 2 гарячий потужний потік повітря для швидкого сушіння 7
- C холодне повітря ця функція використовується для закріплення укладеного волосся 7
- Експлуатація 7
- Збереження 7
- Кнопка для легкого зняття насадки 7
- Очищення та догляд 7
- Функція іонізації 7
- Швидкість повітряного струму 7
- 0 өшірілген 8
- 1 шашты жұмсақ кептіруге немесе сәндеп жатқызуға арналған орташа жылы ауа ағыны 8
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ыстық ауа ағыны 8
- C суық ауа бұл функция сәндеп жатқызылған шашты бекіту үшін пайдаланылады 8
- Kz жабдық нұсқауы 8
- Ауа ағынының жылдамдығы 8
- Жұмыс 8
- Қауіпсіздік шаралары 8
- Қондырғы дөңгелек қылшық 8
- Est kasutamisjuhend 9
- Ohutusnõuanded 9
- Иондау функциясы 9
- Сақтау 9
- Тазалау және күтім 9
- Қондырманы оңай алуға арналған түймешік 9
- Қондырғы қылшық 9
- 0 väljalülitatud 10
- 1 soe keskmise tugevusega õhuvool juuste pehmeks kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks 10
- 2 kuum tugev õhuvool juuste kiireks kuivatamiseks 10
- C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks 10
- Drošības noteikumi 10
- Hoidmine 10
- Ioniseerimisfunktsioon 10
- Kasutamine 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Nupp otsiku kergeks eemaldamiseks 10
- Osak hari 10
- Otsak ümar hari 10
- Puhastus ja hooldus 10
- Õhuvoo kiirus 10
- 0 izslēgts 11
- 1 vidēja stipruma siltā gaisa plūsma maigai matu žāvēšanai vai ieveidošanai 11
- 2 karsta stipra gaisa plūsma ātrai žāvēšanai 11
- C auksts gaiss šo funkciju izmanto matu sakārtojuma fiksācijai 11
- Darbība 11
- Gaisa plūsmas ātrumi 11
- Glabāšana 11
- Jonizacijos funkcija 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Poga vieglai uzgaļa noņemšanai 11
- Saugumo priemonės 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Uzgalis apaļa birste 11
- Uzgalis birste 11
- 0 išjungtas 12
- 1 vidutinio galingumo šilto oro srovė švelniai džiovina arba šukuoja plaukus 12
- 2 galinga karšto oro srovė greitai džiovina plaukus 12
- Antgalio nuėmimo mygtukas 12
- Antgalis apvalus šepetys 12
- Antgalis šepetys 12
- C šalto oro srovė ši funkcija naudojama šukuosenai užfiksuoti 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Ionizáció funkció 12
- Oro srovės greitis 12
- Saugojimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Veikimas 12
- 0 kikapcsolva 13
- 1 közepes erősségű meleg légáramlat finom hajszárítás vagy hajberakás érdekében 13
- 2 erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás érdekében 13
- C hideg levegő ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják 13
- Gyorsasági fokozatok 13
- Ionizáció funkció 13
- Javaslatok a kezeléshez 13
- Kefe rátét 13
- Körkefe rátét 13
- Rátét lecsatoló gomb 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- 0 deconectare 14
- 1 flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare fină sau aranjare a părului 14
- 2 flux puternic de aer fierbinte pentru uscare rapidă 14
- Accesoriu peria 14
- Accesoriu perie rotundă 14
- C aer rece această funcţie este destinată pentru fixarea coafurii 14
- Măsuri de siguranță 14
- Ro instrucţiuni de utilizare 14
- Roinstrucţiuni de utilizare 14
- Utilizarea 14
- Viteza fluxului de aer 14
- Buton pentru detaşarea duzei 15
- Curăţarea şi întreţinerea 15
- Păstrarea 15
Похожие устройства
- Oral-B Sensitive Clean 800/D16.524.2U Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Vitality D12.523 Cross Action Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Cross Action 2000/D20.523.2M Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Professional Care 1000/D20.523.1 Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Precision Clean 700/D16.513.UX Инструкция по эксплуатации
- Oral-B Professional Care OC20.535.3X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NRS 1857 BOR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 5167-21 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6224-180 Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB18 3DWhite 3+1шт Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB50 Cross Action 2шт Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBZ082BD Инструкция по эксплуатации
- Elica GRACE WH/ F 51 65414586/3 Белый Инструкция по эксплуатации
- Oral-B EB10K Frozen Kids 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Elica GRACE BL/F/51 PRF0010393B Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica Iconic WAVE BL/F/51 PRF0090419 Черный Инструкция по эксплуатации
- Elica TWIN IX/F/90 65414590/2 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Elica WAVE IX/F 51 65414588/3 Серый Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA BL/F/50 PRF0099103 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA IX/F/50 PRF0099093 СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации