Redmond RMG-1211 БЕЛЫЙ [11/24] Iv перед обращением в сервис центр
![Redmond RMG-1211 БЕЛЫЙ [11/24] Iv перед обращением в сервис центр](/views2/1232369/page11/bgb.png)
RMG-1211
11
RUS
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку
моющие средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная темпера-
тура при очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна пре-
вышать 60°C.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей-
ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности
упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включает-
ся
Прибор не подключен к элек-
тросети
Подключите прибор к электросети
Неисправна электрическая
розетка
Включите прибор в исправную розетку
В электросети нет тока
Проверьте наличие напряжения в электросети. Если
оно отсутствует, обратитесь к обслуживающей ваш
дом организации
Двигатель остановил-
ся во время работы
Сработала защита от пере-
грузки
Выключите мясорубку, нажав кнопку ON/OFF,
и отсоедините ее от электросети. Очистите рабочий блок
от продуктов. Нажмите кнопку защиты от перегрузки на
днище прибора, затем вновь включите прибор в элек-
тросеть и нажмите кнопку ON/OFF. Если мясорубка
по-прежнему не работает, обратитесь в сервис-центр
Во время работы
прибора появился
посторонний запах
Прибор перегревается во вре-
мя работы
Сократите время непрерывной работы, увеличьте ин-
тервалы между включениями
На некоторые части прибора
нанесено защитное покрытие
Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения.
Втечение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, заме-
ны деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточ-
ным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если
дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном
гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие
применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не
разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а
также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется
на естественный износ изделия ирасходные материалы (фильтры, лампочки, антипригар-
ные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при-
обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо
производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проя-
вите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным
бытовым мусором.
Содержание
- 2 см 5
- Содержание 7
- Меры безопасности 8
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте 8
- Несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс 8
- Уважаемый покупатель 8
- Устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может 8
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 9
- Комплектация 9
- Нально выполненная работа может привести к поломке прибора 9
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 9
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети строго следуйте инструкциям по очистке прибора 9
- Пониженными физическими психическими или умственными способно 9
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с 9
- Разборный толкатель с отсеком для 9
- Стями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находят ся под контролем или не проинструктированы об использовании дан ного прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 9
- Технические характеристики 9
- Травмам и повреждению имущества 9
- Устройство мясорубки схема a1 стр 3 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация мясорубки 10
- Iii уход за прибором 10
- Использование функции реверса 10
- Общие сведения 10
- Система защиты от перегрузки 10
- Iv перед обращением в сервис центр 11
- V гарантийные обязательства 11
- Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине поскольку 11
- Разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а 11
- Хранение и транспортировка 11
- Електромережі і цілком охолов суворо дотримуйтеся інструкцій з 12
- Міри безпеки 12
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 12
- Приладу невідповідність параметрів може привести до короткого 12
- I перед початком використання 13
- Ii експлуатація м ясорубки 13
- Без догляду дорослих 13
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 13
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 13
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням 13
- Розбірний штовхач із відсіком для 13
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 13
- Iii догляд за приладом 14
- Iv перед зверненням до сервіс центру 14
- V гарантійні зобов язання 14
- Використання функції реверса 14
- Завантажені продукти у бік завантажувального отвору через 10 15 секунд відпустіть 14
- Зберігання та транспортування 14
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби 14
- Система захисту від перевантаження 14
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 16
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- I алғашқы қосар алдында 17
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануы 17
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 17
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пай далануға тыйым салынады 17
- Ii құралды пайдалану 18
- Iii аспапты күту 18
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 18
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі 18
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 18
- Масын басу арқылы еттурағышты сөндіріңіз және электр желісінен ажыратыңыз 18
- Сақтау және тасымалдау 18
- Тоқтатыңыз одан кейін rev батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз иірлік жүктеу 18
- V кепілдікті міндеттемелер 19
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 19
- Бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен 19
- Electrică şi s a răcit complet respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de 20
- Măsuri de securitate 20
- Nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de 20
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi vă dacă 20
- Atenţie este interzisă folosirea aparatul care prezintă defecţiuni 21
- Caracteristici tehnice 21
- Completare 21
- Construcţia maşinii de tocat carne 21
- Este interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea 21
- I înainte de prima utilizare 21
- Modificărilor în construcţia acestuia toate lucrările de deservire şi 21
- Apoi iarăşi conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare şi apăsaţi butonul on off dacă 22
- Direcţia inversă deplasând alimentele spre cavitatea de încărcare peste 10 15 secunde 22
- Ii utilizarea maşinii de tocat carne 22
- Iii întreținerea dispozitivului 22
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 22
- Păstrarea și transportarea 22
- Sistemul de protecție de suprasarcină 22
- Utilizarea funcţiei revers 22
- Condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi 23
- Integralitatea completă a produsului această garanţie nu se aplică la uzura naturală a 23
- V obligaţiuni de garanţie 23
- Înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica cauzate de calitate insuficientă de 23
Похожие устройства
- Hansa FCEW54140 Белый Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CM1033 Белый Руководство пользователя
- Vitesse VS-581 СЕРЕБРИСТАЯ, ЧЕРНАЯ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-591 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV45CX00R Инструкция по эксплуатации
- Elikor Кристалл 60Н-430-К3Г Инструкция по эксплуатации
- Smile CG 1263 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-667 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1718 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 5758 Инструкция по эксплуатации
- Elikor 90П-650-П3Г Инструкция по эксплуатации
- Beko DS328000 S Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX64000 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Midea E6MEB0V02 Инструкция по эксплуатации
- Crane ОБЕЗЬЯНКА EE-8190 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERPRO COMPACT FC 9350/01 Инструкция по эксплуатации
- Crane ПИНГВИН EE-0865 Белый, синий Инструкция по эксплуатации
- Crane СОВА EE-8189 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Crane МИНИ EE-5950 Белый Инструкция по эксплуатации