Redmond RMG-1211 БЕЛЫЙ [22/24] Ii utilizarea maşinii de tocat carne
![Redmond RMG-1211 [22/24] Ii utilizarea maşinii de tocat carne](/views2/1232369/page22/bg16.png)
22
Ştergeţi blocul motorului dispozitivului cu o cârpă umedă. Spălați toate părțile detașabile,
urmând strict instrucțiunile din secţiunea «Întreţinerea dispozitivului». Înainte de asamblarea
dispozitivului toate părţile detaşabile trebuie să se usuce complet la temperatura camerei.
Înainte de preparare asiguraţi-vă, că părţile interne şi vizibile externe ale maşinii de tocat
carne nu au deteriorări, spargeri şi alte defecte.
I I. UTILIZAREA MAŞINII DE TOCAT CARNE
Ordinea utilizării mașinii de tocat carne urmăriți pe schemele corespunzătoare
• Prepararea carnei tocate (schemă
A2
, pag. 4)
• Fabricarea cârnaților (schemă
A3
, pag. 5)
• Prepararea kebbe (cârnaților umpluți) (schemă
A4
, pag. 6)
ATENȚIE! Puneți cuțitul cu marginile de tăiere spre exterior. Instalarea incorectă a cuțitului
poate duce la deterioararea dispozitivului.
ATENŢIE! Timpul de funcţionare continuă a aparatului nu trebue sa depăşească 5 minute.
Pauza dintre intervalele de funcţionare continuă trebue să e nu mai puţin de 15 minute.
Nu puneți în mașina de tocat carne oase, piele, carne înghețată sau tăiată bucăți mari. Aceasta
micșorează durata de activitate a dispozitivului și poate duce la defecțiunea acestuia.
Utilizarea funcţiei revers
Dacă maşina de tocat funcţionează, opriţi rotaţia şnecului, apăsând butonul întrerupătorului
ON/OFF. Apoi apăsaţi şi menţineţi în poziţia apăsată butonul REV. Şnecul va începe rotaţia în
direcţia inversă, deplasând alimentele spre cavitatea de încărcare. Peste 10-15 secunde
eliberaţi butonul REV şi apăsaţi butonul întrerupătorului ON/OFF pentru continuarea lucrului.
Utilizaţi funcţia revers în cazul acumulării în blocul tăietor sau blocul storcătorului a lichidului
sau masei dense de reziduuri, care împiedică scurgerea lichidului din maşina de tocat prin
gura de scurgere.
Sistemul de protecție de suprasarcină
Mașina de tocat carne este dotată cu sistemul, care protejează motorul de suprasarcină (de
exemplu, dacă în mașina de tocat carne în loc de carne nimeresc oase).
Dacă motorul dispozitivului întîmplător se oprește, deconectaţi maşina de tocat carne, apăsând
butonul ON/OFF, şi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. Curăţaţi unitatea de lucru de
produse.Apăsaţi butonul de protecţie de supraîncărcare pe partea inferioară a dispozitivului,
apoi iarăşi conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare şi apăsaţi butonul ON/OFF. Dacă
maşina de tocat carne încă nu funcţionează, adresaţi-vă la centrul de servicii.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Posibilitățile de curățare a dispozitivului și ale accesoriilor detașabile urmăriți în tăblița
A5
,
(pag. 7).
Curăţaţi toate duzele şi componentele maşinii de tocat imediat după utilizare.
ATENŢIE! Înainte de a începe dezasamblarea opriţi aparatul, apăsând butonul întrerupătorului
ON/OFF şi deconectaţi-l de la reţeaua electrică.
Curăţaţi duzele şi alte componente ale maşinii de spălat cu detergenţi moi fără abraziv. Curăţaţi
blocul motorului cu o cârpă umedă.
SE INTERZICE introducerea blocului motor, ştecherului şi cablului sub şuvoiul de la robinet
sau cundarea lor în apă.
SE INTERZICE utilizarea bureţilor cu suprafaţă dură sau acoperire abrazivă, produselor de
curăţire cu abraziv şi solvenţilor (benzină, acetonă etc).
Nu curăţaţi componentele metalice ale aparatului în maşina de spălat vase deoarece acţiunea
detergenţilor poate aduce la întunecarea suprafeţelor lor.
Temperatura maximă la curăţarea componentelor nemetalice în maşina de spălat vase nu
trebue să depăşeasca 60°C.
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Păstrați
dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care
pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare
Dispozitivul nu se
conectează
Dispozitivul nu este conectat
la rețeaua electrică
Conectați dispozitivul la rețeaua electrică
Priza electrică nu este în stare
de funcționare
Conectați dispozitivul la priza electrică în stare de
funcționare
Lipsește energia electrică în
rețeaua electrică
Vericați prezenţa tensiunii în rețeaua electrică. Dacă
aceasta lipsește, adresați-vă la ogranizația de deservire a
casei Dvs
Содержание
- 2 см 5
- Содержание 7
- Меры безопасности 8
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте 8
- Несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс 8
- Уважаемый покупатель 8
- Устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может 8
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 9
- Комплектация 9
- Нально выполненная работа может привести к поломке прибора 9
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 9
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети строго следуйте инструкциям по очистке прибора 9
- Пониженными физическими психическими или умственными способно 9
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с 9
- Разборный толкатель с отсеком для 9
- Стями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находят ся под контролем или не проинструктированы об использовании дан ного прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 9
- Технические характеристики 9
- Травмам и повреждению имущества 9
- Устройство мясорубки схема a1 стр 3 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация мясорубки 10
- Iii уход за прибором 10
- Использование функции реверса 10
- Общие сведения 10
- Система защиты от перегрузки 10
- Iv перед обращением в сервис центр 11
- V гарантийные обязательства 11
- Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине поскольку 11
- Разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а 11
- Хранение и транспортировка 11
- Електромережі і цілком охолов суворо дотримуйтеся інструкцій з 12
- Міри безпеки 12
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 12
- Приладу невідповідність параметрів може привести до короткого 12
- I перед початком використання 13
- Ii експлуатація м ясорубки 13
- Без догляду дорослих 13
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 13
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 13
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням 13
- Розбірний штовхач із відсіком для 13
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 13
- Iii догляд за приладом 14
- Iv перед зверненням до сервіс центру 14
- V гарантійні зобов язання 14
- Використання функції реверса 14
- Завантажені продукти у бік завантажувального отвору через 10 15 секунд відпустіть 14
- Зберігання та транспортування 14
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби 14
- Система захисту від перевантаження 14
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 16
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- I алғашқы қосар алдында 17
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануы 17
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 17
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пай далануға тыйым салынады 17
- Ii құралды пайдалану 18
- Iii аспапты күту 18
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 18
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі 18
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 18
- Масын басу арқылы еттурағышты сөндіріңіз және электр желісінен ажыратыңыз 18
- Сақтау және тасымалдау 18
- Тоқтатыңыз одан кейін rev батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз иірлік жүктеу 18
- V кепілдікті міндеттемелер 19
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 19
- Бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен 19
- Electrică şi s a răcit complet respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de 20
- Măsuri de securitate 20
- Nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de 20
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi vă dacă 20
- Atenţie este interzisă folosirea aparatul care prezintă defecţiuni 21
- Caracteristici tehnice 21
- Completare 21
- Construcţia maşinii de tocat carne 21
- Este interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea 21
- I înainte de prima utilizare 21
- Modificărilor în construcţia acestuia toate lucrările de deservire şi 21
- Apoi iarăşi conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare şi apăsaţi butonul on off dacă 22
- Direcţia inversă deplasând alimentele spre cavitatea de încărcare peste 10 15 secunde 22
- Ii utilizarea maşinii de tocat carne 22
- Iii întreținerea dispozitivului 22
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 22
- Păstrarea și transportarea 22
- Sistemul de protecție de suprasarcină 22
- Utilizarea funcţiei revers 22
- Condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi 23
- Integralitatea completă a produsului această garanţie nu se aplică la uzura naturală a 23
- V obligaţiuni de garanţie 23
- Înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica cauzate de calitate insuficientă de 23
Похожие устройства
- Hansa FCEW54140 Белый Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CM1033 Белый Руководство пользователя
- Vitesse VS-581 СЕРЕБРИСТАЯ, ЧЕРНАЯ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-591 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV45CX00R Инструкция по эксплуатации
- Elikor Кристалл 60Н-430-К3Г Инструкция по эксплуатации
- Smile CG 1263 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-667 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1718 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 5758 Инструкция по эксплуатации
- Elikor 90П-650-П3Г Инструкция по эксплуатации
- Beko DS328000 S Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX64000 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Midea E6MEB0V02 Инструкция по эксплуатации
- Crane ОБЕЗЬЯНКА EE-8190 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERPRO COMPACT FC 9350/01 Инструкция по эксплуатации
- Crane ПИНГВИН EE-0865 Белый, синий Инструкция по эксплуатации
- Crane СОВА EE-8189 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Crane МИНИ EE-5950 Белый Инструкция по эксплуатации