Redmond RMG-1211 БЕЛЫЙ [20/24] Măsuri de securitate
![Redmond RMG-1211 [20/24] Măsuri de securitate](/views2/1232369/page20/bg14.png)
20
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste
instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata
lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu acoperă toate situațiile
posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului.Atunci când se utilizează
dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț ,să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
•
Producătorul nu este responsabil pentru nici o defecţiune provocată de
nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de
exploatare a produsului.
•
Acest aparat electric este un dispozitiv multifuncţional penrtu preparare
în condiţii de uz casnic şi poate aplicat în apartamente, case de ţară,
camerele de hotel, în spaţiile magazinelor, în birouri sau în alte condiţii
similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau orice altă
utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului va considerată o încălcare
a condiţiilor adecvate de funcţionare a produsului. În acest caz producătorul
nu poartă responsabilitate pentru posibilele consecinţe.
•
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi-vă dacă
tensiunea de reţea corespunde cu tensiunea nominală a aparatului (vezi
caracteristicile tehnice sau placa signaletică a produsului).
•
Folosiţi un prelungitor electric care este potrivit cu puterea consumată
de aparat — necorespunderea parametrilor poate provoca scurtcircuit sau
cablul se poate aprinde.
•
Scoateţi aparatul din priză după utilizare, precum şi atunci când îl curăţaţi
sau de plasaţi într-un alt loc. Scoateţi cablul de alimentare cu mâinile
uscate, ţinându-l de şă şi nu de cablu.
•
Nu trageţi cablul de alimentare prin golurile de sub uşi sau în apropierea
surselor de căldură. Nu permiteţi răsucirea, îndoirea sau atingerea cablului
de alimentare de obiecte ascuţite, colţuri şi marginile ale mobilierului.
NU UITAŢI: deteriorarea eventuală a cablului de alimentare poate
provoca deranjamente care nu corespund cu condițiile de garanţie,
precum poаte provoca electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat
trebuie să e schimbat la termen la un centru de service. La
defectarea cablului de alimentare pentru a evita pericolul acesta
trebuie înlocuit cu producătorul sau agentul său, sau cu o persoană
calicată similară.
•
Nu amplasaţi aparatul pe o suprafaţă moale, nu-l acoperiţi niciodată atunci
când funcţionează, deoarece el se poate supraîncălzi şi ulterior defecta.
•
Este interzisă exploatarea aparatului în aer liber — pătrunderea umidităţii
sau a unor obiecte străine în interiorul corpului aparatului poate provoca
deteriorarea gravă a acestuia.
ATENȚIE! Nu atingeți părțile rotative ale dispozitivului! Așteptați,
până când rotația se va opri complet. Nu scufundați obiecte străine
în gaura de furnizare a produselor. Fiți atenți la utilizare.
•
Nu împingeți produsele în găurile de furnizare cu mâinile sau obiecte
străine pentru evitarea traumelor sau defecțiunii dispozitivului . Folosiți
pentru aceasta împingătorul, care intră în set.
•
Înainte de a curăţa aparatul asiguraţi-vă că este deconectat de la reţeaua
electrică şi s-a răcit complet. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de
curăţare a aparatului.
ESTE INTERZIS să scufundaţi corpul aparatului în apă sau să-l
plasaţi sub un jet de apă!
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele
(inclusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane
se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui
aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar
Содержание
- 2 см 5
- Содержание 7
- Меры безопасности 8
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте 8
- Несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс 8
- Уважаемый покупатель 8
- Устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может 8
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 9
- Комплектация 9
- Нально выполненная работа может привести к поломке прибора 9
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 9
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети строго следуйте инструкциям по очистке прибора 9
- Пониженными физическими психическими или умственными способно 9
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с 9
- Разборный толкатель с отсеком для 9
- Стями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находят ся под контролем или не проинструктированы об использовании дан ного прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 9
- Технические характеристики 9
- Травмам и повреждению имущества 9
- Устройство мясорубки схема a1 стр 3 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация мясорубки 10
- Iii уход за прибором 10
- Использование функции реверса 10
- Общие сведения 10
- Система защиты от перегрузки 10
- Iv перед обращением в сервис центр 11
- V гарантийные обязательства 11
- Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине поскольку 11
- Разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а 11
- Хранение и транспортировка 11
- Електромережі і цілком охолов суворо дотримуйтеся інструкцій з 12
- Міри безпеки 12
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 12
- Приладу невідповідність параметрів може привести до короткого 12
- I перед початком використання 13
- Ii експлуатація м ясорубки 13
- Без догляду дорослих 13
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 13
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 13
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням 13
- Розбірний штовхач із відсіком для 13
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу травмам і ушкодженню майна 13
- Iii догляд за приладом 14
- Iv перед зверненням до сервіс центру 14
- V гарантійні зобов язання 14
- Використання функції реверса 14
- Завантажені продукти у бік завантажувального отвору через 10 15 секунд відпустіть 14
- Зберігання та транспортування 14
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби 14
- Система захисту від перевантаження 14
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 16
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- I алғашқы қосар алдында 17
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануы 17
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 17
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пай далануға тыйым салынады 17
- Ii құралды пайдалану 18
- Iii аспапты күту 18
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 18
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі 18
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 18
- Масын басу арқылы еттурағышты сөндіріңіз және электр желісінен ажыратыңыз 18
- Сақтау және тасымалдау 18
- Тоқтатыңыз одан кейін rev батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз иірлік жүктеу 18
- V кепілдікті міндеттемелер 19
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 19
- Бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен 19
- Electrică şi s a răcit complet respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de 20
- Măsuri de securitate 20
- Nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de 20
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi vă dacă 20
- Atenţie este interzisă folosirea aparatul care prezintă defecţiuni 21
- Caracteristici tehnice 21
- Completare 21
- Construcţia maşinii de tocat carne 21
- Este interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea 21
- I înainte de prima utilizare 21
- Modificărilor în construcţia acestuia toate lucrările de deservire şi 21
- Apoi iarăşi conectaţi dispozitivul la sursa de alimentare şi apăsaţi butonul on off dacă 22
- Direcţia inversă deplasând alimentele spre cavitatea de încărcare peste 10 15 secunde 22
- Ii utilizarea maşinii de tocat carne 22
- Iii întreținerea dispozitivului 22
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 22
- Păstrarea și transportarea 22
- Sistemul de protecție de suprasarcină 22
- Utilizarea funcţiei revers 22
- Condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi 23
- Integralitatea completă a produsului această garanţie nu se aplică la uzura naturală a 23
- V obligaţiuni de garanţie 23
- Înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica cauzate de calitate insuficientă de 23
Похожие устройства
- Hansa FCEW54140 Белый Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CM1033 Белый Руководство пользователя
- Vitesse VS-581 СЕРЕБРИСТАЯ, ЧЕРНАЯ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-591 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV45CX00R Инструкция по эксплуатации
- Elikor Кристалл 60Н-430-К3Г Инструкция по эксплуатации
- Smile CG 1263 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-667 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1718 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNPes 5758 Инструкция по эксплуатации
- Elikor 90П-650-П3Г Инструкция по эксплуатации
- Beko DS328000 S Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 331020 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX64000 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Midea E6MEB0V02 Инструкция по эксплуатации
- Crane ОБЕЗЬЯНКА EE-8190 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Philips POWERPRO COMPACT FC 9350/01 Инструкция по эксплуатации
- Crane ПИНГВИН EE-0865 Белый, синий Инструкция по эксплуатации
- Crane СОВА EE-8189 Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Crane МИНИ EE-5950 Белый Инструкция по эксплуатации