Braun MQ505 CREAM 0X22111138 [6/95] So benutzen sie das gerät
![Braun MQ505 CREAM 0X22111138 [6/95] So benutzen sie das gerät](/views2/1357554/page6/bg6.png)
7
c Arbeitsbehälter
d Anti-Rutsch-Ring
9 Zerkleinerer («ca»)
a Deckel (mit Getriebe)
b Messer
c Arbeitsbehälter
d Anti-Rutsch-Ring
Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem
ersten Gebrauch – siehe Kapitel
«Reinigung».
So benutzen Sie das Gerät
Stabmixer (siehe A)
Der Stabmixer eignet sich z.B. für die
Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen,
Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum
Mixen von Getränken, Smoothies oder
Milchshakes.
• Klicken Sie das Motorteil (3) auf den
Pürierstab (5).
• Tauchen Sie den Pürierstab tief in den
Becher oder eine Schüssel ein und
drücken Sie die Einschalttaste (1) oder
(2). Für beste Pürrierergebnisse Stufe
«II» verwenden.
• Nach Gebrauch die Entriegelungstas-
ten (4) drücken, um das Motorteil (3)
abzunehmen.
Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf
arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom
Herd, um ein Verspritzen von kochender
Flüssigkeit zu vermeiden.
Rezeptbeispiel: Mayonnaise
250 g Öl (z.B. Sonnenblumenöl),
1 Ei und 1 Eigelb
1–2 EL Essig (ca. 15 g),
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Alle Zutaten (Raumtemperatur) in der
genannten Reihenfolge in den Becher
geben. Den Stabmixer auf den Boden
des Bechers stellen. Den Stabmixer auf
Maximalgeschwindigkeit einschalten und
in dieser Position halten, bis das Öl be-
ginnt zu emulgieren. Ohne auszuschalten,
den Pürierstab dann langsam ganz nach
oben und wieder nach unten bewegen,
bis das Öl komplett eingearbeitet ist.
Verarbeitungszeit: 1 Minute (für Salat)
bis zu 2 Minuten für mehr Konsistenz
(z. B . für Dips).
Schlagbesen (siehe A)
Benutzen Sie den Schlagbesen aus-
schließlich zum Schlagen von Sahne,
Eiweiß, Biskuitteig oder Fertig-Desserts.
• Schlagbesen (6b) in das Getriebeteil
(6a) stecken. Klicken Sie dann das
Motorteil (3) auf das Getriebeteil.
• Schlagbesen in eine Schüssel ein-
tauchen und erst dann die Einschalt-
taste (1) drücken.
• Nach Gebrauch die Entriegelungs-
tasten (4) drücken, um das Motorteil
abzunehmen. Ziehen Sie dann den
Schlagbesen aus dem Getriebeteil.
Für beste Ergebnisse
• Verwenden Sie eine mittelgroße
Schüssel.
• Den Schlagbesen nur auf Stufe «I»
verwenden.
• Schlagbesen leicht schräg halten und
im Uhrzeigersinn bewegen.
• Maximale Mengen: 400 ml gekühlte
Sahne ( min. 30 % Fett, 4–8 °C)
• 4 Eiweiß
Zerkleinerer (siehe B)
Die Zerkleinerer (8) und (9) eignen sich
zum Zerkleinern von Fleisch, Hartkäse,
Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Karotten,
Nüssen, Mandeln etc.
Harte Lebensmittel wie z.B. Hartkäse
oder Schokolade sollten auf Stufe «II»
zerkleinert werden.
Für beste Ergebnisse Verarbeitungstabelle
C beachten.
Maximale Betriebszeit für den «hc» Zer-
kleinerer: 2 Minuten.
Extrem harte Lebensmittel (z.B. Eiswürfel,
Muskatnüsse, Kaffeebohnen, Getreide)
dürfen nicht zerkleinert werden.
5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 75722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 7 06.02.15 08:3106.02.15 08:31
Содержание
- Hand blender 1
- Minipime 1
- Multiquick 5 1
- Www braunhousehold com 1
- _mq500 505 520 525 535 535baby_int_s1 1
- _mq500 505 520 525 535 535baby_int_s2 2
- Ca ca ca 3
- Hc hc hc 3
- Hc hc hc ca ca ca 3
- _mq500 505 520 525 535 535baby_int_s4 3
- Ca ca ca 4
- Hc hc hc 4
- _mq500 505 520 525 535 535baby_int_s5 4
- Deutsch 5
- _mq500 505 520 525 535 535baby_int_s6 96 5
- Schlagbesen 6
- So benutzen sie das gerät 6
- Stabmixer 6
- Zerkleinerer 6
- Reinigung 7
- Zubehör 7
- Caution 8
- English 8
- Choppers 9
- Hand blender 9
- How to use the appliance 9
- Accessories 10
- Cleaning 10
- For uk only 10
- Attention 12
- Français 12
- Comment utiliser l appareil 13
- Comment utiliser le fouet 13
- Comment utiliser votre mixeur 13
- Comment utiliser le bol hachoir 14
- Nettoyage 14
- Accessoires 15
- Cuidado 16
- Español 16
- Batidora 17
- Cómo usar el aparato 17
- Picadoras 17
- Varilla monta claras 17
- Accesorios 18
- Limpieza 18
- Português 20
- Acessório batedor 21
- Acessórios picadores 21
- Como usar o aparelho 21
- Varinha 21
- Acessórios 22
- Limpeza 22
- Italiano 24
- Come utilizzare l apparecchio 25
- Frullatore a immersione 25
- Frusta 25
- Tritatutto 25
- Accessori 26
- Pulizia 26
- Nederlands 27
- Waarschuwing de messen zijn uiterst scherp om letsels te vermijden moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 27
- Hakkers 28
- Handblender 28
- Hoe het apparaat te gebruiken 28
- Kloppen 28
- Accessoires 29
- Reinigen 29
- Bemærk 30
- Brug af apparatet 31
- Hakker 31
- Piskeris 31
- Stavblender 31
- Rengøring 32
- Tilbehør 32
- Advarsel 33
- Hakkere 34
- Slik bruker du apparatet 34
- Stavmikser 34
- Rengjøring 35
- Tilbehør 35
- Svenska 36
- Varning 36
- Använda apparaten 37
- Stavmixer 37
- Rengöring 38
- Tillbehör 38
- Varoitus 39
- Laitteen käyttö 40
- Leikkurit 40
- Pikasekoitin 40
- Vispilä 40
- Lisäosat 41
- Puhdistus 41
- Polski 42
- Blender ręczny 43
- Jak używać urządzenia 43
- Nie używać żadnych części urządzenia w kuchenkach mikrofalowych 43
- Przystawka do ubijania 43
- Czyszczenie 44
- Pojemniki do siekania 44
- Dodatki 45
- Český 46
- Ruční mixér 47
- Sekací nástavce 47
- Způsob použití přístroje 47
- Šlehací metla 47
- Příslušenství 48
- Čištění 48
- Slovenský 49
- Upozornenie 49
- Metlička 50
- Ručný mixér 50
- Sekače 50
- Spôsob použitia prístroja 50
- Príslušenstvo 51
- Čistenie 51
- Figyelem 52
- Magyar 52
- A készülék használata 53
- Aprítás 53
- Botmixer 53
- Habverés 53
- Tartozékok 54
- Tisztítás 54
- Hrvatski 55
- Rad metlicom za mlaćenje 56
- Rad nastavkom za usitnjavanje 56
- Rad štapnim mikserom 56
- Štapni mikser 56
- Dodaci 57
- Čišćenje 57
- Slovenski 58
- Palični mešalnik 59
- Pravilna uporaba aparata 59
- Sekalnika 59
- Stepalnik 59
- Dodatna oprema 60
- Čiščenje 60
- Cihazı kullanmadan önce 61
- Cihazınızı nasıl kullanacaksınız 61
- El blendırı 61
- Tanımlama 61
- Türkçe 61
- Doğrayıcı 62
- Çırpıcınızı nasıl çalıştıracaksınız 62
- Aksesuarlar 63
- Temizleme 63
- Atenţie 64
- Rom â n ă ro md 64
- Mixer vertical manual 65
- Modalitatea de utilizare a aparatului 65
- Recipiente pentru tocat 65
- Accesorii 66
- Curăţarea 66
- Ελληνικά 68
- Προσοχή 68
- Αναδευτήρας μαρέγκας 69
- Μπλέντερ χειρός 69
- Πώς να χρησιμοποιείτε τη συσκευή 69
- Καθαρισμός 70
- Κόπτες 70
- Εξαρτήματα 71
- Български 72
- Предупреждение 72
- Как се използва уредът 73
- Ръчен пасатор 73
- Тел за разбиване 73
- Почистване 74
- Приспособления 74
- Резачки 74
- Аза 76
- Б л рыл ыны алай олдану ажет 76
- Ол блендері 76
- Пюре жабды ы 76
- Сипаттама 76
- Араластыр ыш 77
- Тура ышта 77
- Tзалау 78
- Жабды тары 78
- А аулы ты т зету 79
- Описание и комплектность 80
- Перед использованием 80
- Русский 80
- Венчик 81
- Измельчители 81
- Как пользоваться прибором 81
- Ручной бленде 81
- Аксессуары 82
- Уход 82
- Устранение неисправностей 83
- Опис 84
- Перед використанням 84
- Українська 84
- Вінчик 85
- Подрібнювачі 85
- Ручний блендер 85
- Як використовувати прилад 85
- Аксесуари 86
- Чищення 86
Похожие устройства
- Braun MQ100 SOUP 0X22111014 Инструкция по эксплуатации
- Braun J300 0X81300159 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM 3000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH647PL AW20010010 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM3135 0X22211009 Инструкция по эксплуатации
- Braun KF7120 0X13211013 Инструкция по эксплуатации
- Braun MultiToast HT400 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK500 ONYX 0X63222701 Инструкция по эксплуатации
- Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый Инструкция по эксплуатации
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации