Siemens ET875LMP1D [12/60] Zmiana ustawień podstawowych
![Siemens ET875LMP1D [12/60] Zmiana ustawień podstawowych](/views2/1357935/page12/bgc.png)
pl Czyszczenie
12
Zmiana ustawień podstawowych
Płyta grzewcza musi być wyłączona.
1. Włączyć płytę grzewczą.
2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbolu 0
przez 4 sekundy.
Pojawi się ™‚ i na wskaźniku pola grzewczego zaświeci
się ‹.
3. Tyle razy dotknąć symbolu 0, aż pojawi się żądane
wskazanie.
4. W strefie nastawiania ustawić żądaną wielkość.
5. Dotykać symbolu 0 przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
Wyłączanie
Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć
płytę grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
DCzyszczenie
Czyszczenie
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można
nabyć w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki
temu pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt
mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy
wystarczająco ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać
wskazówek producenta podanych na opakowaniu
środka.
Nigdy nie używać:
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ środków przeznaczonych do stosowania w
zmywarce
■ środków do szorowania
■ żrących środków czyszczących, jak spray do
piekarnika lub odplamiacz
■ szorstkich gąbek
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w
sprzedaży skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać
wskazówek producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć
również w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
■ Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia
naczyń.
■ Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
■ Nie używać środków do szorowania ani środków
żrących.
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
Содержание
- Варочная панель p.1
- Płyta grzejna p.1
- Plită p.1
- Főzőfelület p.1
- Et8 lmp1 p.1
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10 p.2
- Wskaźnik zużycia energii 11 p.2
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9 p.2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 p.2
- V funkcja powerboost 8 p.2
- Spis treści p.2
- Serwis 14 p.2
- Q ustawienia podstawowe 11 p.2
- Przyczyny uszkodzeń 4 p.2
- Pl instrukcja obsługi p.2
- Ochrona środowiska 4 p.2
- Obsługa urządzenia 7 p.2
- O funkcje zegara 9 p.2
- K blokada ustawień 11 p.2
- Informacje na temat urządzenia 5 p.2
- E potrawy testowe 14 p.2
- D czyszczenie 12 p.2
- Co robić w razie usterki 13 p.2
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10 p.2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.3
- Ostrzeżenie p.3
- Niebezpieczeństwo pożaru p.3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem p.3
- Niebezpieczeństwo poparzenia p.3
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.4
- Przyczyny uszkodzeń p.4
- Przyczyna p.4
- Przegląd p.4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche p.4
- Ostrzeżenie p.4
- Ochrona środowiska p.4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem p.4
- Niebezpieczeństwo obrażeń p.4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych p.4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.4
- Uszkodzenie p.4
- Rozwiązanie problemu p.4
- Wskaźniki p.5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego p.5
- Panel sterowania p.5
- Informacje na temat urządzenia p.5
- Przyciski p.6
- Pole grzewcze p.6
- Pola grzewcze p.6
- Nadaje się do p.6
- Kombinacja stref grzewczych p.6
- Kombinacja p.6
- Funkcja stopera p.6
- Włączanie i wyłączanie p.6
- Włączanie dodatkowego obwodu grzewczego p.6
- Wskaźnik ciepła resztkowego p.6
- Wskazówki p.6
- Wskazówka p.6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej p.7
- Włączanie p.7
- Wyłączanie p.7
- Wskazówki p.7
- Tabela gotowania p.7
- Obsługa urządzenia p.7
- Nastawianie stopnia mocy grzania p.7
- Nastawianie pola grzewczego p.7
- Włączanie funkcji powerboost p.8
- V funkcja powerboost p.8
- A zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi p.9
- Wyłączanie funkcji powerboost p.9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie p.9
- O funkcje zegara p.9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw p.10
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła p.10
- Minutnik p.10
- Funkcja stopera p.10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa p.10
- Automatyczny timer p.10
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła p.11
- Wskaźnik zużycia energii p.11
- Q ustawienia podstawowe p.11
- K blokada ustawień p.11
- Ceramika szklana p.12
- Zmiana ustawień podstawowych p.12
- Rama płyty grzejnej p.12
- D czyszczenie p.12
- Komunikat z e na wyświetlaczach p.13
- Co robić w razie usterki p.13
- Serwis p.14
- Numer produktu e nr i data produkcji fd p.14
- E potrawy testowe p.14
- Оглавление p.17
- Применение по назначению p.18
- Важные правила техники безопасности p.18
- Предупреждение опасность удара током p.19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими p.19
- Охрана окружающей среды p.19
- Опасность удара током p.19
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители p.19
- Причины повреждений p.19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Знакомство с прибором p.20
- Управление бытовым прибором p.21
- Конфорки p.21
- Индикатор остаточного тепла p.21
- Включение и выключение варочной панели p.21
- Таблица приготовления p.22
- Регулировка конфорок p.22
- Функция powerboost p.23
- Выключение функции powerboost p.23
- Включение функции powerboost p.23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей p.23
- Блокировка для безопасности детей p.23
- Функции времени p.24
- Функция секундомера p.25
- Функция поддержания в горячем состоянии p.25
- Защита при вытирании p.25
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии p.25
- Включение функции поддержания в горячем состоянии p.25
- Автоматическое аварийное отключение p.25
- Индикатор расхода электроэнергии p.26
- Базовые установки p.26
- Ru индикатор расхода электроэнергии p.26
- Стеклокерамика p.27
- Рама варочной панели p.27
- Очистка p.27
- Изменение базовых установок p.27
- Что делать в случае неисправности p.28
- Е сообщение на индикации p.28
- Номер e и номер fd p.29
- Контрольные блюда p.29
- Cлyжбa cepвиca ru p.29
- Cлyжбa cepвиca p.29
- Ru контрольные блюда p.30
- Контрольные блюда ru p.31
- Tartalomjegyzék p.32
- Rendeltetésszerű használat p.33
- Fontos biztonsági előírások p.33
- Áttekintés p.34
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon p.34
- Környezetvédelem p.34
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon p.34
- Energiatakarékossági ötletek p.34
- A sérülések okai p.34
- A készülék megismerése p.35
- Maradékhő kijelzés p.36
- Főzőhely beállítása p.36
- Főzőfelület be és kikapcsolása p.36
- A készülék kezelése p.36
- Főzési táblázat p.37
- V powerboost funkció p.38
- Powerboost funkció kikapcsolása p.38
- Powerboost funkció bekapcsolása p.38
- O időfunkciók p.38
- Gyerekzár be és kikapcsolása p.38
- Automatikus gyerekzár p.38
- A gyerekzár p.38
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia p.38
- Konyhai óra p.39
- B automatikus biztonsági kikapcsolás p.39
- Automatikus időzítés p.39
- Stopperóra funkció p.39
- Z melegen tartási funkció p.40
- Q alapbeállítások p.40
- Melegen tartási funkció kikapcsolása p.40
- Melegen tartási funkció bekapcsolása p.40
- K törlési védelem p.40
- Energiafogyasztás kijelzése p.40
- Alapbeállítások megváltoztatása p.40
- Üvegkerámia p.41
- D tisztítás p.41
- A főzőfelület kerete p.41
- Mi a teendő zavar esetén p.42
- E üzenet a kijelzésekben p.42
- Vevőszolgálat p.43
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám p.43
- E próbaételek p.43
- Cuprins p.46
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.47
- Folosire conform destinaţiei p.47
- Vedere de ansamblu p.48
- Recomandări pentru economisirea energiei p.48
- Protecţia mediului p.48
- Evacuarea ecologică p.48
- Cauzele avariilor p.48
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei p.48
- Familiarizarea cu aparatul p.49
- Utilizarea aparatului p.50
- Setarea ochiului de gătit p.50
- Indicatorul căldurii reziduale p.50
- Conectarea şi deconectarea plitei p.50
- Tabel de preparare p.51
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor p.52
- V funcţia powerboost p.52
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor p.52
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii p.52
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat p.52
- O funcţii de timp p.52
- Dezactivarea funcţiei powerboost p.52
- Activarea funcţiei powerboost p.52
- Temporizatorul automat p.53
- Funcţia de cronometru p.53
- Ceasul cu alarmă de bucătărie p.53
- B deconectarea automată de siguranţă p.53
- Q setări de bază p.54
- K protecţia la ştergere p.54
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald p.54
- Afişajul consumului de energie p.54
- Activarea funcţiei de menţinere la cald p.54
- Z funcţia de menţinere la cald p.54
- Placa vitroceramică p.55
- Modificarea setărilor de bază p.55
- D curăţarea p.55
- Cadrul plitei p.55
- Mesajul e pe afişaje p.56
- Ce i de făcut în caz de defecţiune p.56
- Serviciul pentru clienţi p.57
- Numărul e şi numărul fd p.57
- E preparate de verificare p.57
- 951123 p.60
- 9001022226 p.60
Похожие устройства
-
Siemens iQ300 ET975MK21EИнструкция по эксплуатации -
Siemens iQ300 ET645FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET375FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET651FMP1R ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET975LVP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET801LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LDP1DИнструкция по эксплуатации -
Ricci KS-T35011BRРуководство по эксплуатации -
Gorenje ECT648ORABРуководство по эксплуатации -
Hansa BHC66988Руководство по эксплуатации -
Weissgauff HV 640 BРуководство по эксплуатации