Siemens ET875LMP1D [21/60] Индикатор остаточного тепла
![Siemens ET875LMP1D [21/60] Индикатор остаточного тепла](/views2/1357935/page21/bg15.png)
Управление бытовым прибором ru
21
■ Настройки выбранных в данное время конфорок
ярко светятся.
■ Следите за тем, чтобы панели управления всегда
были сухими. Влага может вызвать нарушение
функционирования.
■ Не подносите кастрюли близко к индикаторам и
датчикам. Это может вызвать перегрев электроники.
Конфорки
Указания
■ Темные участки на рисунке накала конфорки
обусловлены технически. Они не влияют на функцию
конфорки.
■ Регулировка температуры конфорки осуществляется
путем включения и выключения нагрева. Даже при
самой большой мощности нагрев можно включить и
выключить.
■ Для многоконтурных конфорок нагрев внутренних
нагревательных контуров и нагрев подключаемых
контуров можно включать и выключать в различное
время.
Комбинированная конфорка
Одно- и двухконтурные конфорки могут использоваться
независимо друг от друга без соединяющего
нагревательного элемента или, как описано в таблице,
комбинироваться с соединяющим нагревательным
элементом.
Малая зона нагрева для жаровни (1 + 3) и
одноконтурная
конфорка (2) могут использоваться
также независимо друг от друга и с различными
ступенями нагрева. Таким образом создаются
различные диапазоны значений температуры при
использовании большой жаровни, теппаньяки или
противня для гриля: на небольшой зоне нагрева для
жаровни вы можете выполнить обжаривание, а на
одноконтурной конфорке одновременно подогревать
блюдо.
Указание: Подходящую кухонную посуду Вы
можете
заказать через сервисную службу или в нашем
виртуальном магазине.
Индикатор остаточного тепла
Каждая конфорка варочной панели имеет
двухступенчатый индикатор остаточного тепла.
Если на индикаторе отображается символ
•, это
означает, что конфорка ещё горячая. Её можно
использовать для разогревания небольшого блюда или
растапливания шоколадной глазури. По мере
остывания конфорки индикация изменяется на
œ. Когда
конфорка достаточно остынет, индикатор погаснет.
1Управление бытовым
прибором
Управление бытовым прибором
В данной главе описывается процесс регулировки
конфорок. Ступени нагрева конфорок и время
приготовления для различных блюд указаны в таблице.
Включение и выключение варочной панели
Включение и выключение варочной панели
осуществляется с помощью главного выключателя.
Включение
Коснитесь символа
#. Раздается звуковой сигнал. Над
с главным выключателем загорается индикаторная
лампочка. Загораются индикаторы панелей управления
и ступеней нагрева конфорок
‹. Варочная панель
готова к работе.
Обе передние конфорки выбраны автоматически.
Индикаторы ступеней нагрева конфорок
‹ ярко горят.
Выключение
Прикасайтесь к символу
# до тех пор, пока
индикаторная лампочка над главным выключателем и
индикаторы не выключатся. Все конфорки выключены.
Индикатор остаточного тепла продолжает гореть до тех
пор, пока конфорки достаточно не остынут.
Указания
■ Варочная панель выключается автоматически, если
все конфорки выключены дольше 20 секунд.
■ Настройки сохраняются в памяти в течение первых
4 секунд после выключения. Если в течение этого
времени варочная панель будет включена снова,
все прежние настройки будут задействованы снова.
Конфорка Подключение и отключение
$
Одноконтурная кон-
форка
ð
Двухконтурная кон-
форка
Коснитесь символа ð.
Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор
1 = двухконтурная конфорка
2 = одноконтурная конфорка
3 = соединяющий нагревательный
элемент
Комбинирован-
ный режим
Подключение Подходит
Малая зона
нагрева для
жаровни:
комбинация 1+3
Символом ˆ подключите
соединяющий нагреватель-
ный элемент.
Символ
ˆ загорается
ярким светом.
Небольшая
жаровня
Небольшой теппа-
ньяки.
Большая зона
нагрева для
жаровни:
комбинация 1 + 3
+ 2
Коснитесь символа Ô.
Символ
Ô загорается
ярким светом.
Большая жаровня
Большой теппа-
ньяки
Большой противень
для гриля
Содержание
- Варочная панель p.1
- Főzőfelület p.1
- Et8 lmp1 p.1
- Płyta grzejna p.1
- Plită p.1
- Q ustawienia podstawowe 11 p.2
- Przyczyny uszkodzeń 4 p.2
- Pl instrukcja obsługi p.2
- Ochrona środowiska 4 p.2
- Obsługa urządzenia 7 p.2
- O funkcje zegara 9 p.2
- K blokada ustawień 11 p.2
- Informacje na temat urządzenia 5 p.2
- E potrawy testowe 14 p.2
- D czyszczenie 12 p.2
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10 p.2
- Co robić w razie usterki 13 p.2
- Wskaźnik zużycia energii 11 p.2
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10 p.2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 p.2
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9 p.2
- V funkcja powerboost 8 p.2
- Spis treści p.2
- Serwis 14 p.2
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem p.3
- Ostrzeżenie p.3
- Niebezpieczeństwo pożaru p.3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem p.3
- Niebezpieczeństwo poparzenia p.3
- Ostrzeżenie p.4
- Ochrona środowiska p.4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem p.4
- Niebezpieczeństwo obrażeń p.4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii p.4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych p.4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.4
- Uszkodzenie p.4
- Rozwiązanie problemu p.4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis p.4
- Przyczyny uszkodzeń p.4
- Przyczyna p.4
- Przegląd p.4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche p.4
- Wskaźniki p.5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego p.5
- Panel sterowania p.5
- Informacje na temat urządzenia p.5
- Kombinacja p.6
- Funkcja stopera p.6
- Włączanie i wyłączanie p.6
- Włączanie dodatkowego obwodu grzewczego p.6
- Wskaźnik ciepła resztkowego p.6
- Wskazówki p.6
- Wskazówka p.6
- Przyciski p.6
- Pole grzewcze p.6
- Pola grzewcze p.6
- Nadaje się do p.6
- Kombinacja stref grzewczych p.6
- Wyłączanie p.7
- Wskazówki p.7
- Tabela gotowania p.7
- Obsługa urządzenia p.7
- Nastawianie stopnia mocy grzania p.7
- Nastawianie pola grzewczego p.7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej p.7
- Włączanie p.7
- Włączanie funkcji powerboost p.8
- V funkcja powerboost p.8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi p.9
- Wyłączanie funkcji powerboost p.9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie p.9
- O funkcje zegara p.9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- A zabezpieczenie przed dziećmi p.9
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw p.10
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła p.10
- Minutnik p.10
- Funkcja stopera p.10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa p.10
- Automatyczny timer p.10
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła p.11
- Wskaźnik zużycia energii p.11
- Q ustawienia podstawowe p.11
- K blokada ustawień p.11
- Zmiana ustawień podstawowych p.12
- Rama płyty grzejnej p.12
- D czyszczenie p.12
- Ceramika szklana p.12
- Komunikat z e na wyświetlaczach p.13
- Co robić w razie usterki p.13
- Serwis p.14
- Numer produktu e nr i data produkcji fd p.14
- E potrawy testowe p.14
- Оглавление p.17
- Применение по назначению p.18
- Важные правила техники безопасности p.18
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители p.19
- Причины повреждений p.19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Предупреждение опасность удара током p.19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими p.19
- Охрана окружающей среды p.19
- Опасность удара током p.19
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы p.19
- Знакомство с прибором p.20
- Управление бытовым прибором p.21
- Конфорки p.21
- Индикатор остаточного тепла p.21
- Включение и выключение варочной панели p.21
- Таблица приготовления p.22
- Регулировка конфорок p.22
- Функция powerboost p.23
- Выключение функции powerboost p.23
- Включение функции powerboost p.23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей p.23
- Блокировка для безопасности детей p.23
- Функции времени p.24
- Функция секундомера p.25
- Функция поддержания в горячем состоянии p.25
- Защита при вытирании p.25
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии p.25
- Включение функции поддержания в горячем состоянии p.25
- Автоматическое аварийное отключение p.25
- Индикатор расхода электроэнергии p.26
- Базовые установки p.26
- Ru индикатор расхода электроэнергии p.26
- Изменение базовых установок p.27
- Стеклокерамика p.27
- Рама варочной панели p.27
- Очистка p.27
- Что делать в случае неисправности p.28
- Е сообщение на индикации p.28
- Номер e и номер fd p.29
- Контрольные блюда p.29
- Cлyжбa cepвиca ru p.29
- Cлyжбa cepвиca p.29
- Ru контрольные блюда p.30
- Контрольные блюда ru p.31
- Tartalomjegyzék p.32
- Rendeltetésszerű használat p.33
- Fontos biztonsági előírások p.33
- Energiatakarékossági ötletek p.34
- A sérülések okai p.34
- Áttekintés p.34
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon p.34
- Környezetvédelem p.34
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon p.34
- A készülék megismerése p.35
- Maradékhő kijelzés p.36
- Főzőhely beállítása p.36
- Főzőfelület be és kikapcsolása p.36
- A készülék kezelése p.36
- Főzési táblázat p.37
- Powerboost funkció bekapcsolása p.38
- O időfunkciók p.38
- Gyerekzár be és kikapcsolása p.38
- Automatikus gyerekzár p.38
- A gyerekzár p.38
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia p.38
- V powerboost funkció p.38
- Powerboost funkció kikapcsolása p.38
- Stopperóra funkció p.39
- Konyhai óra p.39
- B automatikus biztonsági kikapcsolás p.39
- Automatikus időzítés p.39
- Z melegen tartási funkció p.40
- Q alapbeállítások p.40
- Melegen tartási funkció kikapcsolása p.40
- Melegen tartási funkció bekapcsolása p.40
- K törlési védelem p.40
- Energiafogyasztás kijelzése p.40
- Alapbeállítások megváltoztatása p.40
- Üvegkerámia p.41
- D tisztítás p.41
- A főzőfelület kerete p.41
- Mi a teendő zavar esetén p.42
- E üzenet a kijelzésekben p.42
- Vevőszolgálat p.43
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám p.43
- E próbaételek p.43
- Cuprins p.46
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.47
- Folosire conform destinaţiei p.47
- Vedere de ansamblu p.48
- Recomandări pentru economisirea energiei p.48
- Protecţia mediului p.48
- Evacuarea ecologică p.48
- Cauzele avariilor p.48
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei p.48
- Familiarizarea cu aparatul p.49
- Conectarea şi deconectarea plitei p.50
- Utilizarea aparatului p.50
- Setarea ochiului de gătit p.50
- Indicatorul căldurii reziduale p.50
- Tabel de preparare p.51
- V funcţia powerboost p.52
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor p.52
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii p.52
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat p.52
- O funcţii de timp p.52
- Dezactivarea funcţiei powerboost p.52
- Activarea funcţiei powerboost p.52
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor p.52
- Temporizatorul automat p.53
- Funcţia de cronometru p.53
- Ceasul cu alarmă de bucătărie p.53
- B deconectarea automată de siguranţă p.53
- Z funcţia de menţinere la cald p.54
- Q setări de bază p.54
- K protecţia la ştergere p.54
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald p.54
- Afişajul consumului de energie p.54
- Activarea funcţiei de menţinere la cald p.54
- Placa vitroceramică p.55
- Modificarea setărilor de bază p.55
- D curăţarea p.55
- Cadrul plitei p.55
- Mesajul e pe afişaje p.56
- Ce i de făcut în caz de defecţiune p.56
- Serviciul pentru clienţi p.57
- Numărul e şi numărul fd p.57
- E preparate de verificare p.57
- 9001022226 p.60
- 951123 p.60
Похожие устройства
-
Siemens iQ300 ET975MK21EИнструкция по эксплуатации -
Siemens iQ300 ET645FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET375FFP1EИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET651FMP1R ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET975LVP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET801LMP1DИнструкция по эксплуатации -
Siemens ET675LDP1DИнструкция по эксплуатации -
Ricci KS-T35011BRРуководство по эксплуатации -
Gorenje ECT648ORABРуководство по эксплуатации -
Hansa BHC66988Руководство по эксплуатации -
Weissgauff HV 640 BРуководство по эксплуатации