Hitachi CR13VBYNS [41/156] Especificações
![Hitachi CR13VBYNS [41/156] Especificações](/views2/1366091/page41/bg29.png)
41
Português
ESPECIFICAÇÕES
Tensão (por áreas) *
(110 V, 115 V, 120 V,
127 V, 220 V, 230 V,
240 V)
Entrada de Alimentação * 1150 W
Capacidade
Cano de aço
doce
D.E. 130 mm
Cano de
cloreto de vinil
D.E. 130 mm
Madeira Espessura 300 mm
Placa de aço
doce
Espessura 19 mm
Velocidade sem carga 0 – 3000 min
–1
Golpe 32 mm
Peso (sem cabo) 4,4 kg
* Certifi que-se de que verifi ca a placa de características do
produto uma vez que está sujeita a alterações consoante
as áreas.
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e
desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações aqui
contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
Ação Figura Página
Montagem da lâmina 1 146
Retirar a lâmina partida 2 146
Manutenção e inspeção da
montagem da lâmina de serra
3 146
Orifício da lâmina 4 146
Ajustar a base 5 147
Funcionamento do Interruptor 6 147
Ajustar a operação de corte oscilante 7 147
Seleção do comprimento da lâmina
da serra
8 148
Fixar fi rmemente a peça de trabalho 9 148
Corte de penetração 10 148
Corte penetrante com a lâmina da
serra instalada ao contrário
11 149
Substituir as escovas de carvão 12 149
Selecionar acessórios ― 150
Consulte as tabelas 1, 2, 3 e 4 sobre o uso das lâminas.
Ajustar a base (Fig. 5)
Esta unidade utiliza um mecanismo que pode ajustar
a posição de montagem da base em três fases sem
utilizar uma chave ou outras ferramentas.
(1) Prima um botão. Quando o fi zer, a alavanca da base
será ejectada para preparar a base para a regulação.
(2) Prima a ponta da base e abane a base.
(3) Pode ajustar a posição da base em três fases. Mova
a base a um intervalo de cerca de 15 mm, encontre a
posição onde a base prende e pressione a alavanca da
base com os dedos. A base é fi xada quando ouvir um
som de clique.
Ajuste da velocidade alternativa da lâmina
Este aparelho possui um circuito de controle eletrônico
embutido que tonra possível ajustar a velocidade
variável da lâmina de serra tanto apertando o gatilho do
interruptor como girando um dial. (Fig. 6)
(1) Se você apertar o gatilho, a velocidade da lâmina se
acelera. Comece cortando em baixa velocidade para
assegurar a exatidão de sua posição alvo de corte. Uma
vez que tenha conseguido uma profundidade de corte
sufi ciente, aumente a velocidade.
(2) Na escala do dial, “5” representa a velocidade máxima e
“1”, a mínima. A velocidade alta é geralmente adequada
para materiais moles como madeira e a velocidade
baixa para materiais duros como metal. Recomenda-
se usar a seguinte tabela como guia aproximado na
seleção da velocidade apropriada para os materiais que
quer cortar.
Exemplo de materiais a
serem cortados
Escala recomendada do dial
Tubos de aço doce /
tubos de ferro fundido /
aço de ângulo em L
2 ― 4
Madeira / madeira com
pregos embutidos
5
Aço inoxidável 1 ― 3
Alumínio / latão / cobre 2 ― 4
Folhas de gesso 4 ― 5
Plástico / folhas de fi bra 1 ― 3
PRECAUÇÃO
○ Ao cortar em baixa velocidade (escala de 1 - 2), nunca
corte uma tábua de madeira com mais do que 10 mm de
espessura ou uma placa de aço doce de mais de 2 mm
de espessura. A carga sobre o motor pode resultar em
sobreaquecimento e danos.
○ Embora este aparelho empregue um motor potente, o uso
prolongado de baixa velocidade aumenta indevidamente
a carga e pode levar a um sobreaquecimento. Ajuste a
lâmina de serra de maneira correta para permitir uma
operação de corte regular e fácil, evitando qualquer uso
fora do normal como por exemplo paradas repentinas
durante a operação de corte.
SELEÇÃO DAS LÂMINAS
Para garantir uma efi ciência máxima de funcionamento
e de resultados, é muito importante selecionar a lâmina
apropriada que melhor corresponda ao tipo e à espessura
do material a ser cortado.
NOTA
As dimensões da peça de trabalho mencionadas na
tabela representam as dimensões quando a posição de
montagem da base estiver colocada perto do corpo da
serra rec’proca. Deve ser exercida cautela, uma vez que
as peças de trabalho fi carão mais pequenas se a base
estiver afastada do corpo da serra rec’proca.
1. Seleção das lâminas HCS
O número da lâmina das HCS na Tabela 1 está
gravado perto da posição de montagem de cada lâmina.
Selecione as lâminas adequadas consultando as
Tabelas 1 e 4 abaixo.
0000Book_CR13VBY.indb 410000Book_CR13VBY.indb 41 2014/12/25 14:41:502014/12/25 14:41:50
Содержание
- Cr 13vby 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- English 3
- Reciprocating saw safety warnings 3
- Applications 4
- English 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- English 5
- Selection of blades 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise für die tigersäge 9
- Zusätzliche sicherheit shinweise 9
- Deutsch 10
- Symbole 10
- Deutsch 11
- Montage und betrieb 11
- Standardzubehör 11
- Technische daten 11
- Verwendung 11
- Auswahl der sägeblätter 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Wartung und inspektion 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité de la scie alternative 15
- Avertissements de sécurité supplémentaires 15
- Français 15
- Accessoires standard 16
- Applications 16
- Français 16
- Symboles 16
- Choix de la lame 17
- Français 17
- Installation et fonctionnement 17
- Spécifications 17
- Entretien et vérification 18
- Français 18
- Français 19
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 20
- Italiano 20
- Italiano 21
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 21
- Precauzioni di sicurezza relative al seghetto alternativo diritto 21
- Accessori standard 22
- Applicazioni 22
- Italiano 22
- Simboli 22
- Caratteristiche 23
- Italiano 23
- Montaggio e operazione 23
- Scelta delle lame 23
- Italiano 24
- Manutenzione e ispezione 24
- Italiano 25
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 26
- Nederlands 26
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Veiligheidswaarschuwingen schrobzaagmachine 27
- Nederlands 28
- Standaard toebehoren 28
- Symbolen 28
- Keuze van de zaagbladen 29
- Montage en gebruik 29
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Toepassingen 29
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Onderhoud en inspectie 31
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 32
- Español 32
- Advertencias de seguridad adicionales 33
- Advertencias de seguridad de la sierra sable 33
- Español 33
- Accessorios estándar 34
- Español 34
- Símbolos 34
- Aplicación 35
- Español 35
- Especificaciones 35
- Montaje y funcionamiento 35
- Español 36
- Seleccion de hojas 36
- Español 37
- Mantenimiento e inspección 37
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 38
- Português 38
- Avisos de segurança adicionais 39
- Avisos de segurança da serra sabre 39
- Português 39
- Acessórios padrão 40
- Aplicações 40
- Português 40
- Símbolos 40
- Especificações 41
- Montagem e utilização 41
- Português 41
- Seleção das lâminas 41
- Português 42
- Manutenção e inspeção 43
- Português 43
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 44
- Svenska 44
- Svenska 45
- Säkerhetsföreskrifter för sticksåg 45
- Ytterligare säkerhetsvarningar 45
- Användningsområden 46
- Montering och användning 46
- Standardtillbehör 46
- Svenska 46
- Symboler 46
- Tekniska data 46
- Svenska 47
- Val av sågblad 47
- Svenska 48
- Underhåll och inspektion 48
- Svenska 49
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 50
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 51
- Sikkerhedsadvarsler for reciprokerende sav 51
- Anvendelse 52
- Specifikationer 52
- Standardtilbehør 52
- Symboler 52
- Montering og anvendelse 53
- Valg af klinge 53
- Vedligeholdelse og eftersyn 54
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 56
- Flere sikkerhetsadvarsler 57
- Sikkerhetsadvarsler for bajonettsag 57
- Anvendelse 58
- Montering og bruk 58
- Spesifikasjoner 58
- Standard tilbehør 58
- Symboler 58
- Utvalg av sagblad 59
- Vedlikehold og inspeksjon 60
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 62
- Lehtisahaa koskevat turvallisuusvaroitukset 63
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 63
- Kiinnittäminen ja käyttö 64
- Perusvarusteet 64
- Sovellukset 64
- Symbolit 64
- Tekniset tiedot 64
- Terien valinta 65
- Huolto ja tarkastus 66
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 68
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για τη σπαθοσεγα 69
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 70
- Συμβολα 70
- Βασικα εξαρτηματα 71
- Ελληνικά 71
- Εφαρμογεσ 71
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 71
- Τοποθετηση και λειτουργια 71
- Ελληνικά 72
- Επιλογη λεπιδων 72
- Ελληνικά 73
- Συντηρηση και ελεγχοσ 73
- Ελληνικά 74
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 75
- Polski 75
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 76
- Polski 76
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące piły sztychowej 76
- Polski 77
- Symbole 77
- Akcesoria standardowe 78
- Montaż i praca 78
- Polski 78
- Specyfikacje techniczne 78
- Zastosowania 78
- Polski 79
- Wybór ostrzy 79
- Konserwacja i kontrola 80
- Polski 80
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 81
- Körfűrész biztonsági figyelmeztetések 82
- Magyar 82
- További biztonsági figyelmeztetések 82
- Alkalmazási területek 83
- Magyar 83
- Műszaki adatok 83
- Szabványos kiegészítők 83
- Szimbólumok 83
- A fűrészlapok kiválasztása 84
- Magyar 84
- Összeszerelés és használat 84
- Karbantartás és ellenőrzés 85
- Magyar 85
- Magyar 86
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 87
- Čeština 87
- Bezpečnostní opatření při použití pily ocasky 88
- Další bezpečnostní varování 88
- Čeština 88
- Použití 89
- Specifikace 89
- Standardní příslušenství 89
- Symboly 89
- Čeština 89
- Montáž a provoz 90
- Volba listů 90
- Čeština 90
- Údržba a kontrola 91
- Čeština 91
- Čeština 92
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 93
- Türkçe 93
- I lave güvenli k uyarilari 94
- Ti lki kuyruğu güvenli k uyarilari 94
- Türkçe 94
- Montaj ve çaliştirma 95
- Semboller 95
- Standart aksesuarlar 95
- Tekni k özelli kler 95
- Türkçe 95
- Uygulamalar 95
- Biçak seçi mi 96
- Türkçe 96
- Bakim ve muayene 97
- Türkçe 97
- Türkçe 98
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 99
- Română 99
- Avertismente privind siguranţa utilizării fierăstrăului sabie 100
- Avertismente suplimentare de siguranţă 100
- Română 100
- Accesorii standard 101
- Aplicaţii 101
- Română 101
- Simboluri 101
- Specificaţii 101
- Alegerea lamelor 102
- Asamblare și operare 102
- Română 102
- Română 103
- Întreţinere și verificare 103
- Română 104
- Slovenščina 105
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 105
- Dodatna varnostna navodila 106
- Slovenščina 106
- Varnostna navodila za vbodno žago 106
- Namestitev in delovanje 107
- Simboli 107
- Slovenščina 107
- Specifikacije 107
- Standardna oprema 107
- Uporaba 107
- Izbira rezil 108
- Slovenščina 108
- Slovenščina 109
- Vzdrževanje in pregledovanje 109
- Slovenčina 110
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 110
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa priamočiarej píly 111
- Slovenčina 111
- Ďalšie bezpečnostné výstrahy 111
- Montáž a obsluha 112
- Použitie 112
- Slovenčina 112
- Symboly 112
- Technické parametre 112
- Štandardné príslušenstvo 112
- Slovenčina 113
- Voľba listov 113
- Slovenčina 114
- Údržba a kontrola 114
- Slovenčina 115
- Български 116
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 116
- Български 117
- Допълнителни предупреждения за безопасност 117
- Предупреждения за безопасност за възвратно постъпателен трион 117
- Български 118
- Символи 118
- Български 119
- Монтаж и експлоатация 119
- Приложения 119
- Спецификации 119
- Стандартни аксесоари 119
- Български 120
- Избор на остриета 120
- Български 121
- Поддръжка и проверка 121
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 122
- Srpski 122
- Bezbednosna upozorenja za klipnu testeru 123
- Dodatna bezbednosna upozorenja 123
- Srpski 123
- Montaža i upotreba 124
- Oznake 124
- Primene 124
- Specifikacije 124
- Srpski 124
- Standardni pribor 124
- Izbor oštrica 125
- Srpski 125
- Održavanje i provera 126
- Srpski 126
- Srpski 127
- Hrvatski 128
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 128
- Dodatna sigurnosna upozorenja 129
- Hrvatski 129
- Sigurnosna upozorenja za recipročnu pilu 129
- Hrvatski 130
- Montaža i rad 130
- Simboli 130
- Specifikacije 130
- Standardna oprema 130
- Vrste primjene 130
- Hrvatski 131
- Izbor oštrica 131
- Hrvatski 132
- Održavanje i inspekcija 132
- Загальні інструкції безпеки електроінструменту 133
- Українська 133
- Додаткові правила безпеки 134
- Техніка безпеки користування шабельною пилкою 134
- Українська 134
- Символи 135
- Стандартні аксесуари 135
- Українська 135
- Області застосування 136
- Технічні характеристики 136
- Українська 136
- Установка та експлуатація 136
- Вибір полотен 137
- Українська 137
- Технічне обслуговування та перевірка 138
- Українська 138
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 139
- Русский 139
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 140
- Правила безопасности при работе с сабельной пилой 140
- Русский 140
- Русский 141
- Назначение 142
- Русский 142
- Символы 142
- Спецификации 142
- Стандартные принадлежности 142
- Установка и эксплуатация 142
- Bыбop пoлoteh 143
- Русский 143
- Русский 144
- Техническое обслуживание и осмотр 144
- Русский 145
- Book_cr13vby indb 151 0000book_cr13vby indb 151 2014 12 25 14 41 57 2014 12 25 14 41 57 151
- Certificado de garantia 151
- Certificado de garantía 151
- Certificat de garantie 151
- Certificat de garanţie 151
- Certificato di garanzia 151
- Deutsch norsk slovenščina 151
- English dansk română 151
- Español magyar hrvatski 151
- Français suomi slovenčina 151
- Garancia bizonylat 151
- Garancijsko potrdilo 151
- Garanti serti fi kasi 151
- Garantibevis 151
- Garanticertifikat 151
- Garantiebewijs 151
- Garantieschein 151
- Garantisertifikat 151
- Garantni sertifikat 151
- Guarantee certificate 151
- Gwarancja 151
- Italiano ελληνικά български 151
- Jamstveni certifikat 151
- Nederlands polski srpski 151
- Português čeština український 151
- Svenska türkçe русский 151
- Takuutodistus 151
- Záruční list 151
- Záručný lista 151
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 151
- Гарантийный сертификат 151
- Гарантійний сертифікат 151
- Гаранционен сертификат 151
- Hitachi fercad power tools italia s p a 153
- Hitachi power tools belgium n v s a 153
- Hitachi power tools czech s r o 153
- Hitachi power tools denmark a s 153
- Hitachi power tools europe gmbh 153
- Hitachi power tools finland oy 153
- Hitachi power tools france s a s 153
- Hitachi power tools hungary kft 153
- Hitachi power tools lberica s a 153
- Hitachi power tools netherlands b v 153
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 153
- Hitachi power tools norway as 153
- Hitachi power tools polska sp z o o 153
- Hitachi power tools romania s r l 153
- Hitachi power tools sweden ab 153
- Hitachi power tools u k ltd 153
- Hitachi power tools österreich gmbh 153
- A yoshida vice president director 154
- Deutsch español 154
- English nederlands 154
- Français português 154
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 154
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 154
- Italiano svenska 154
- John de loughry european standard manager 154
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 154
- A yoshida vice president director 155
- Dansk polski 155
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 155
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 155
- John de loughry european standard manager 155
- Norsk magyar 155
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 155
- Suomi čeština 155
- Ελληνικά türkçe 155
- A yoshida vice president director 156
- Code no c99704171 f printed in china 156
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 156
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 156
- John de loughry european standard manager 156
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 156
- Română srpski 156
- Slovenčina український 156
- Slovenščina hrvatski 156
- Български русский 156
Похожие устройства
- Hitachi DB3DL2-RL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CC14STNT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DB10DLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSDLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CD7SANA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VB3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSHLA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CE16SA-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-TL Инструкция по эксплуатации