Hitachi CM9SR-NK [9/78] English
![Hitachi CM9SR-NK [9/78] English](/views2/1366130/page9/bg9.png)
Содержание
- Cm 9sr cm9uby 1
- Cutter steinsäge 1
- Hitachi 1
- Lokonpiovo царцарои przecinarka tarczowa darabolô rezacka beton kesme masina de taiat caneluri in zidarie rezalnik алмазная пила 1
- 〱䕮束䍍㥓剟䕅 1
- 〲䝥牟䍍㥓剟䕅 1
- 〳䝲敟䍍㥓剟䕅 1
- 〴偯江䍍㥓剟䕅 1
- 〵䡵湟䍍㥓剟䕅 1
- 〸副浟䍍㥓剟䕅 1
- 〹卬潟䍍㥓剟䕅 1
- ㄱ䉡捫彃䴹卒彅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 1
- 䍺敟䍍㥓剟䕅 1
- 創獟䍍㥓剟䕅 1
- 呡扬敟䍍㥓剟䕅 1
- 呵牟䍍㥓剟䕅 1
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 2
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 3
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 4
- 呡扬敟䍍㥓剟䕅 5
- Arnung 7
- Dikkat 7
- Figyelem 7
- Opozorilo 7
- Warning 7
- Óeìxvouvto 7
- Предупреждение 7
- Прохохн 7
- Символы 7
- Юрбоаа 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- 〱䕮束䍍㥓剟䕅 8
- Cutter safety warnings 9
- English 9
- Kickback and related warnings 9
- English 10
- Precaution on using cutter 10
- Specifications 10
- Application 11
- Cutting 11
- English 11
- Installing dust collection hose 11
- Installing removing diamond wheel 11
- Prior to operation 11
- Standard accessories 11
- English 12
- Maintenance and inspection 12
- English 13
- Guarantee 13
- Allgemeine sicherheftshinweise für elektrogeräte 14
- Deutsch 14
- 〲䝥牟䍍㥓剟䕅 14
- Deutsch 15
- Sicherheftswarnungen für die benutzung der steinsäge 15
- Deutsch 16
- Rückstoss und damit verbundene warnungen 16
- Anwendungsgebiete 17
- Deutsch 17
- Standardzubehor 17
- Technische daten 17
- Vor der inbetriebnahme 17
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung der steinsäge 17
- Deutsch 18
- Installation ausbauen der diamantschleifscheibe 18
- Installation des staubabscheide schlauchs 18
- Schneiden 18
- Deutsch 19
- Garantie 19
- Wartung und inspektion 19
- Deutsch 20
- Eààqviká 21
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________ 21
- Прохохн 21
- 〳䝲敟䍍㥓剟䕅 21
- Eààqviká 22
- Npoelaonolhseis asoaaeias aekonpionoy mapmapoy 22
- Eaarviká 23
- Клонима kai sxetikes пр0е д0п01н ее 23
- Eààqviká 24
- Kanonika eeapthmata f1pin th aeitoyptia 24
- Texnika xapakthpetika 24
- Ефармоге2 24
- Пр020хн sth xphsh toy aiskonpionoy mapmapoy 24
- Aoxodl a0in31nvwviv 25
- H3hj0v0iaidvnaz0uv hïhj0v0iaidvna3 25
- Zhnoxz zhjowaz vnhvuz hzhjovoiaidvnaz 25
- Eààqviká 26
- Synthphsh kai елегхох 26
- Hzhajj3 27
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 28
- Polski 28
- 〴偯江䍍㥓剟䕅 28
- Polski 29
- Wskazówki bezpieczeñstwa dotycz ce przecinarki tarczowej 29
- Odrzut i zwiazane z nim ostrzezenia 30
- Polski 30
- Dane techniczne 31
- Polski 31
- Przed uzyciem 31
- Wskazówki bezpieczenstwa dotyczace uzytkowania urzadzenia 31
- Wyposazenie standardowe 31
- Zastosowanie 31
- Ciocie 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Tarczy tnacej 32
- Zakladanie w za systemu odprowadzania pylu 32
- Zakladanie zdejmowanie diamentowej 32
- Gwarancja 33
- Polski 33
- Polski 34
- Magyar 35
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 35
- 〵䡵湟䍍㥓剟䕅 35
- A darabolô biztonsâgi figyelmeztetése 36
- Magyar 36
- Magyar 37
- Visszarügâs és kapcsolódó figyelmeztetések 37
- Óvintézkedések a daraboló hasznâlatâval kapcsolatban 37
- Alkalmazások 38
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 38
- Gyémántkorong felszerelése eltávolítása 38
- Magyar 38
- Müszaki adatok 38
- Porgyüjtó tómló felszerelése 38
- Ellenòrzés és karbantartás 39
- Magyar 39
- Vàgàs 39
- G arancia 40
- Magyar 40
- Cestina 41
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 41
- 䍺敟䍍㥓剟䕅 41
- Bezpecnostní upozornéní tykající se rezacky 42
- Cestina 42
- Cestina 43
- Odmrsténì a prìslusnà varovàni 43
- Upozornéni pro pouzìvànì rezacky 43
- Cestina 44
- Instalace demontáz diamantového kotouce 44
- Instalace hadice pro zachycování prachu 44
- Parametry 44
- Pouzití 44
- Pred pouzitîm 44
- Standardní príslusenství 44
- Cestina 45
- Rezání 45
- Údrzba a kontrola 45
- Cestina 46
- Záruka 46
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 47
- Türkte 47
- 呵牟䍍㥓剟䕅 47
- Beton kesme güvenlík uyarilari 48
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 48
- Türkçe 48
- Beton kesícínín kullanilmasiyla ílgílí uyarilar 49
- Tekník õzelúkler 49
- Turkçe 49
- Aletì kullanmadan once 50
- Elmas çarkin takilmasi çikarilmasi 50
- Standart aksesuarlar 50
- Toz emme hortumunun takilmasi 50
- Türkçe 50
- Uygulamalar 50
- Bakim ve ínceleme 51
- Garantí 51
- Türkçe 51
- Tiìrkge 52
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________ 53
- Romàna 53
- 〸副浟䍍㥓剟䕅 53
- Avertizári pentru masina de táiat caneluri ín zidárie 54
- Romàna 54
- Precautii la folosirea masinii de tàiat càneluri in zidárie 55
- Reculul si avertizárile referitoare la recul 55
- Romàna 55
- Accesorii standard 56
- Romàna 56
- Specificati 56
- Utilizare 56
- Ìnainte de utilizare 56
- Montarea demontarea discului diamantat 57
- Montarea furtunului pentru colectarea prafului 57
- Romàna 57
- Tàiere 57
- Ìntretinere l verificare 57
- Garantie 58
- Romàna 58
- Pozo rilo 59
- Slovenscina 59
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 59
- 〹卬潟䍍㥓剟䕅 59
- Slovenscina 60
- Varnostna opozorila v zvezi z rezalnikom 60
- Slovenscina 61
- Specifikacije 61
- Udarec nazaj in nevarnos s tem v zvezi 61
- Varnostni ukrepi za uporabo rezalnika 61
- N am escan j e od str an j evan j e diamantnega kolesa 62
- Namescanje cevi za zbiranje prahu 62
- Pred uporabo 62
- Rezanje 62
- Slovenscina 62
- Standardni dodatki 62
- Uporaba 62
- Garancija 63
- Slovenscina 63
- Vzdrzevanje in pregledi 63
- Slovenscina 64
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом_______ 65
- Русский 65
- 創獟䍍㥓剟䕅 65
- Предостережение по безопасному пользованию алмазной пилой 66
- Русский 66
- Выброс обратного напряжения и связанные с этим предупреждения 67
- Русский 67
- Меры предосторожности при работе с алмазной пилой 68
- Русский 68
- Область применения 69
- Подготовка к эксплуатации 69
- Русский 69
- Смэиву 69
- Стандартные аксессуары 69
- Технические характеристики 69
- Проверка 70
- Резка 70
- Русский 70
- Техническое обслуживание и 70
- Установка снятие шлифовального круга с алмазной кромкой 70
- Установка шланга пылеуловителя 70
- Гарантия 71
- Русский 71
- Русский 72
- ㄱ䉡捫彃䴹卒彅 73
- Cm9uby 74
- Hitachi 76
- Hitachi power tools czech s r o 77
- Hitachi power tools hungary kit 77
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 77
- Hitachi power tools polska sp z o o 77
- Hitachi power tools romania 77
- Hitachi power tools österreich gmbh 77
- 潶敲䉟䍍㥓剟䕅 77
- Head office in japan 78
- Hitachi koki co ltd 78
- Hitachi power tools europe gmbh 78
- Representative office in europe 78
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 78
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 78
- К kato board director 78
- ㅃ潶敲䙟䍍㥓剟䕅 78
Похожие устройства
- Hitachi CJ18DSL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PD-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS9DVF3TA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVF3RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH25DAL-TL Инструкция по эксплуатации
English 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons CUTTER SAFETY WARNINGS a bl c d e fl g h i jl Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Always use guard provided with the tool The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator Position yourself and bystanders away form the plane of the rotating wheel The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel Use only flat reinforced or diamond cut off wheels for your power tool Just because an accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation The rated speed of the wheel must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Wheels running faster than their rated speed can break and fly apart Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter Always use undamaged wheel flanges that are of correct diameter for your selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Do not use worn down flat reinforced wheels from larger power tools Wheels intended for a larger power tool are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst The outside diameter and the thickness of your wheel must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized wheels cannnot be adequately guarded or controlled The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is dropped inspect for damage or install an undamaged wheel After inspecting and installing the wheel position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time k Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss II Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of wheel or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation ml Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the wheel may contact hidden wiring or its own cord Wheel contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator n Position the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning wheel o Never lay the power tool down until the wheel has come to a complete stop The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control pl Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning wheel could snag your clothing pulling the wheel into your body q Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards r Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials s Do not use wheels that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the wheel s rotation at the point of the binding a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken bl Never place your hand near the rotating wheel Wheel may kickback over your hand 8