Hitachi WH14DSDL-RW [13/164] Deutsch
![Hitachi WH14DSDL-RW [13/164] Deutsch](/views2/1366244/page13/bgd.png)
13
Deutsch
MONTAGE UND BETRIEB
Aktion Abbildung Seite
Herausnehmen und Einlegen des
Akkus
1 153
Laden 2 153
Ändern der Drehzahl 3 153
Entfernen und Anbringen des Hakens
4 153
Ladestand-Kontrollleuchte 5 153
Benutzung des LED-Lichts 6 153
Einsetzen des Bits 7 154
Einsetzen der Halterung 8 154
Umkehren der Drehrichtung 9 154
Betätigen des Schalters 10 154
Prüfen und Ersetzen der
Kohlebürste
11 154
Auswahl von Zubehören ― 155
WARTUNG UND INSPEKTION
1.
Prüfen des Schraubstücks (WH14DSDL / WH18DSDL)
Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder
ein Schraubstück mit abgenutzter Spitze ist gefährlich,
da es leicht aus den Schlitzen der Schraube rutscht.
Tauschen Sie es daher sofort aus.
2. Inspektion der Muff e (WR14DSDL / WR18DSDL)
Eine abgenutzte oder verzogene Sechskant-oder
Vierkantmuff e lässt sich nicht fest an der Mutter
oder dem Amboss anbringen, wodurch ein Verlust
an Anzugsdrehmoment entsteht. Überprüfen Sie
periodisch die Abnutzung der Muff e und ersetzen Sie sie
erforderlichenfalls durch eine neue.
3. Inspektion der Befestigungsschrauben
Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben
und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind.
Sollte eine der Schrauben locker werden, ziehen Sie sie
sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird, könnte
das zu ernsthaften Gefahren führen.
4. Wartung des Motors
Die Wicklung des Motors ist das „Herzstück“ des
Elektrowerkzeugs. Wenden Sie die gebotene Sorgfalt
auf, um sicherzustellen, dass die Wicklung nicht
beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.
5. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 11)
Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Da übermäßig abgenutzte
Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können,
ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue, wenn sie bis
zur „Verschleißgrenze“ ⓐ oder in deren Nähe abgenutzt
worden sind. Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten
immer sauber gehalten werden und müssen sich in der
Halterung frei bewegen können.
HINWEIS
Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue
unbedingt eine Hitachi-Kohlebürste mit der
Artikelnummer 999054 verwenden.
6. Austausch einer Kohlebürste
Entfernen Sie die Kohlebürste nach Abnehmen der
Bürstenkappe, indem Sie die Krempe der Kohlebürste
mit einem fl achen Schraubenzieher o.ä. erfassen.
Beim Installieren der Kohlebürste die Richtung so
wählen, dass die Klaue ⓑ der Kohlebürste mit der
Kontaktfl äche ⓒ an der Außenseite des Bürstenrohrs
übereinstimmt. Schieben Sie sie dann mit einem Finger
hinein. Installieren Sie zuletzt die Bürstenkappe.
VORSICHT
Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Klaue der
Kohlebürste in den Kontaktteil außerhalb des
Bürstenrohrs eingeschoben wird. (Sie können eine
beliebige der beiden gelieferten Klauen einschieben.)
Vorsicht ist erforderlich, da Fehler bei dieser Tätigkeit zu
einer verformten Klaue der Kohlebürste und frühzeitigen
Motorstörungen führen können.
7. Außenreinigung
Wenn das Werkzeug schmutzig ist, es mit einem weichen
und trockenen Tuch abwischen oder mit einem mit
Seifenwasser benetzten Tuch. Kein Chlorlösungsmittel,
Benzin oder Farbverdünner verwenden, da diese
Kunststoff e aufweichen.
8. Lagerung
Das Werkzeug an einen Ort wegräumen wo die
Temperatur unter 40°C ist und außer Reichweite von
Kindern.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Akku nach einer
längeren Lagerung (3 Monate oder mehr) voll aufgeladen
ist. Ein Akku mit geringerer Kapazität könnte sich nach
längerer Lagerung eventuell nicht mehr aufl aden lassen.
HINWEIS
Aufbewahren von Lithium-Ionen-Akkus.
Vergewissern Sie sich, dass die Lithium-Ionen-Akkus
voll aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern.
Das Lagern der Akkus über längere Zeit mit einem
niedrigen Ladestand kann zu einer Leistungsminderung
führen, welche die Nutzungszeit der Akkus deutlich
verkürzt oder mit sich bringt, dass die Akkus keine
Ladung mehr halten können.
Eine deutliche Verkürzung der Nutzungszeit kann jedoch
durch wiederholtes Aufl aden und zwei- bis fünfmaliges
Benutzen der Akkus wieder behoben werden.
Sollte die Nutzungszeit trotz wiederholtem Aufl aden und
Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus
als tot und kaufen Sie neue Akkus.
VORSICHT
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen
müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen
beachtet werden.
Wichtiger Hinweis zu den Akkus für Akku-Geräte von
Hitachi
Verwenden Sie immer unsere angegebenen
Originalakkus. Wir können die Sicherheit und die
Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten,
wenn andere als die von uns angegebenen Akkus
verwendet werden, oder wenn der Akku zerlegt und
verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzen von
Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen).
GARANTIE
Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine
Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden
gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen.
Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf
Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden
Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit
dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser
Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes
Servicezentrum.
0000Book_WH14DSDL.indb 130000Book_WH14DSDL.indb 13 2014/08/04 13:51:262014/08/04 13:51:26
Содержание
- Wh 14dsdl wh 18dsdl wr 14dsdl wr 18dsdl 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless impact driver impact wrench safety warnings 3
- English 3
- English 4
- Symbols 4
- Applications 5
- Charging 5
- English 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise für schlagschrauber schlagschraubenschlüssel 9
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 10
- Warnung zum lithium ionen akku 10
- Anwendung 11
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Montage und betrieb 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Français 15
- Avertissements de sécurité pour la perceuse visseuse à percussion sur batterie 16
- Avertissements de sécurité supplémentaires 16
- Français 16
- Français 17
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 17
- Symboles 17
- Accessoires standard 18
- Applications 18
- Caractéristiques 18
- Charge 18
- Français 18
- Entretien et vérification 19
- Français 19
- Installation et fonctionnement 19
- Français 20
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 21
- Italiano 21
- Italiano 22
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 22
- Precauzioni per l uso dell avvitatore a impulso a batteria per viti bulloni 22
- Italiano 23
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 23
- Simboli 23
- Accessori standard 24
- Applicazioni 24
- Caratteristiche 24
- Italiano 24
- Ricarica 24
- Italiano 25
- Manutenzione ed ispezione 25
- Montaggio e operazione 25
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 27
- Nederlands 27
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 28
- Nederlands 28
- Snoerloze slagschroevendraaier slagsleutel veiligheidswaarschuwingen 28
- Nederlands 29
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 29
- Symbolen 29
- Nederlands 30
- Opladen 30
- Standaard toebehoren 30
- Technische gegevens 30
- Toepassingen 30
- Montage en gebruik 31
- Nederlands 31
- Onderhoud en inspectie 31
- Nederlands 32
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 33
- Español 33
- Advertencias de seguridad adicionales 34
- Advertencias de seguridad del atornillador llave de impacto a batería 34
- Español 34
- Advertencias relativas a la batería de iones de litio 35
- Español 35
- Símbolos 35
- Accessorios estándar 36
- Aplicación 36
- Español 36
- Especificaciones 36
- Español 37
- Mantenimiento e inspección 37
- Montaje y funcionamiento 37
- Español 38
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 39
- Português 39
- Avisos de segurança adicionais 40
- Avisos de segurança do berbequim aparafusadora chave de impacto a bateria 40
- Português 40
- Precauções para a bateria de iões de lítio 40
- Português 41
- Símbolos 41
- Acessórios padrão 42
- Aplicações 42
- Carregamento 42
- Especificações 42
- Português 42
- Manutenção e inspeção 43
- Montagem e utilização 43
- Português 43
- Português 44
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 45
- Svenska 45
- Svenska 46
- Säkerhetsvarningar för batteridriven slagborrmaskin slagskruvnyckel 46
- Varning för litiumjonbatteri 46
- Ytterligare säkerhetsvarningar 46
- Användningsområden 47
- Standardtillbehör 47
- Svenska 47
- Symboler 47
- Batteriladdning 48
- Svenska 48
- Tekniska data 48
- Montering och användning 49
- Svenska 49
- Underhåll och inspektion 49
- Svenska 50
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 51
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 52
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 52
- Sikkerhedsforeskrifter for ledningsfri boremaskine slagboremaskine 52
- Symboler 53
- Anvendelse 54
- Opladning 54
- Specifikationer 54
- Standardtilbehør 54
- Montering og anvendelse 55
- Vedligeholdelse og eftersyn 55
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 57
- Advarsel angående lithium ion batteri 58
- Flere sikkerhetsadvarsler 58
- Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet slagboremaskin slagborenøkkel 58
- Symboler 59
- Anvendelse 60
- Lading 60
- Spesifikasjoner 60
- Standard tilbehør 60
- Montering og bruk 61
- Vedlikehold og inspeksjon 61
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 63
- Langattoman iskuporan iskuruuviavaimen turvallisuutta koskevat varoitukset 64
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 64
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 64
- Symbolit 65
- Lataus 66
- Perusvarusteet 66
- Sovellukset 66
- Tekniset tiedot 66
- Huolto ja tarkastus 67
- Kiinnittäminen ja käyttö 67
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 69
- Ελληνικά 69
- Δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ κρουστικο κλειδι προειδοποιησεισ ασφαλειασ 70
- Ελληνικά 70
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 70
- Ελληνικά 71
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 71
- Βασικα εξαρτηματα 72
- Ελληνικά 72
- Εφαρμογεσ 72
- Συμβολα 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 72
- Φορτιση 72
- Ελληνικά 73
- Ελληνικά 74
- Στερεωση και λειτουργια 74
- Συντηρηση και ελεγχοσ 74
- Ελληνικά 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 76
- Polski 76
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 77
- Polski 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bezprzewodowej wkrętarki udarowej bezprzewodowego klucza udarowego 77
- Polski 78
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 78
- Akcesoria standardowe 79
- Polski 79
- Specyfikacje techniczne 79
- Symbole 79
- Zastosowania 79
- Ładowanie 79
- Polski 80
- Konserwacja i kontrola 81
- Montaż i praca 81
- Polski 81
- Polski 82
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 83
- Magyar 83
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 84
- Magyar 84
- További biztonsági figyelmeztetések 84
- Vezeték nélküli ütvecsavarozó légkulcs biztonsági figyelmeztetések 84
- Magyar 85
- Szimbólumok 85
- Alkalmazási területek 86
- Magyar 86
- Műszaki adatok 86
- Szabványos kiegészítők 86
- Töltés 86
- Karbantartás és ellenőrzés 87
- Magyar 87
- Összeszerelés és használat 87
- Magyar 88
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nářadí 89
- Čeština 89
- Bezpečnostní varování týkající se akumulátorového rázového šroubováku utahováku 90
- Další bezpečnostní varování 90
- Upozornění pro lithium iontové akumulátory 90
- Čeština 90
- Symboly 91
- Čeština 91
- Nabíjení 92
- Použití 92
- Specifikace 92
- Standardní příslušenství 92
- Čeština 92
- Montáž a provoz 93
- Údržba a kontrola 93
- Čeština 93
- Čeština 94
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 95
- Türkçe 95
- Akülü darbeli vi dalama darbeli anahtar güvenli k uyarilari 96
- I lave güvenli k uyarilari 96
- Lityum iyon bataryayla ilgili uyari 96
- Türkçe 96
- Semboller 97
- Türkçe 97
- Standart aksesuarlar 98
- Tekni k özelli kler 98
- Türkçe 98
- Uygulamalar 98
- Şarj etme 98
- Bakim ve muayene 99
- Montaj ve çaliştirma 99
- Türkçe 99
- Türkçe 100
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 101
- Română 101
- Avertismente de siguranţă autofiletantă cheie pneumatică 102
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 102
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 102
- Română 102
- Română 103
- Simboluri 103
- Accesorii standard 104
- Aplicaţii 104
- Română 104
- Specificaţii 104
- Încărcare 104
- Asamblare și operare 105
- Română 105
- Întreţinere și verificare 105
- Română 106
- Slovenščina 107
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 107
- Dodatna varnostna navodila 108
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 108
- Slovenščina 108
- Varnostna navodila za akumulatorski udarni vijačnik 108
- Simboli 109
- Slovenščina 109
- Polnjenje 110
- Slovenščina 110
- Specifikacije 110
- Standardna oprema 110
- Uporaba 110
- Namestitev in delovanje 111
- Slovenščina 111
- Vzdrževanje in pregledovanje 111
- Slovenščina 112
- Slovenčina 113
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 113
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa akumulátorovej príklepovej vŕtačky príklepového skrutkovača 114
- Slovenčina 114
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 114
- Ďalšie bezpečnostné varovania 114
- Slovenčina 115
- Symboly 115
- Nabíjanie 116
- Použitie 116
- Slovenčina 116
- Technické parametre 116
- Štandardné príslušenstvo 116
- Montáž a obsluha 117
- Slovenčina 117
- Údržba a kontrola 117
- Slovenčina 118
- Български 119
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 119
- Български 120
- Допълнителни мерки за безопасност 120
- Инструкции за безопасност за безжичен ударен гайковерт гаечен ключ 120
- Български 121
- Грижа за литиево йонната батерия 121
- Български 122
- Зареждане 122
- Приложения 122
- Символи 122
- Спецификации 122
- Стандартни аксесоари 122
- Български 123
- Български 124
- Монтаж и експлоатация 124
- Поддръжка и инспекция 124
- Български 125
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 126
- Srpski 126
- Bezbednosna upozorenja za bežični udarni odvijač udarni ključ 127
- Dodatna bezbednosna upozorenja 127
- Srpski 127
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 127
- Oznake 128
- Srpski 128
- Primene 129
- Punjenje 129
- Specifikacije 129
- Srpski 129
- Standardni pribor 129
- Montaža i upotreba 130
- Održavanje i provera 130
- Srpski 130
- Srpski 131
- Hrvatski 132
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 132
- Dodatna sigurnosna upozorenja 133
- Hrvatski 133
- Mjere opreza za litij ionske baterije 133
- Sigurnosna upozorenja za bežični udarni odvijač udarni ključ 133
- Hrvatski 134
- Simboli 134
- Standardna oprema 134
- Hrvatski 135
- Punjenje 135
- Specifikacije 135
- Vrste primjene 135
- Hrvatski 136
- Montaža i rad 136
- Održavanje i inspekcija 136
- Hrvatski 137
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 138
- Українська 138
- Інструкції безпеки акумуляторного ударного гайковерта ударного гайкового ключа 139
- Додаткові правила безпеки 139
- Українська 139
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 140
- Українська 140
- Зарядка 141
- Області застосування 141
- Символи 141
- Стандартні аксесуари 141
- Технічні характеристики 141
- Українська 141
- Українська 142
- Технічне обслуговування і перевірка 143
- Українська 143
- Установка та експлуатація 143
- Українська 144
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 145
- Русский 145
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 146
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта гайковерта 146
- Русский 146
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 147
- Русский 147
- Назначение 148
- Русский 148
- Символы 148
- Стандартные принадлежности 148
- Зapядka 149
- Русский 149
- Спецификации 149
- Русский 150
- Техническое обслуживание и осмотр 150
- Установка и эксплуатация 150
- Русский 151
- Book_wh14dsdl indb 157 0000book_wh14dsdl indb 157 2014 08 04 13 51 38 2014 08 04 13 51 38 157
- Certificado de garantia 157
- Certificado de garantía 157
- Certificat de garantie 157
- Certificat de garanţie 157
- Certificato di garanzia 157
- Deutsch norsk slovenščina 157
- English dansk română 157
- Español magyar hrvatski 157
- Français suomi slovenčina 157
- Garancia bizonylat 157
- Garancijsko potrdilo 157
- Garanti serti fi kasi 157
- Garantibevis 157
- Garanticertifikat 157
- Garantiebewijs 157
- Garantieschein 157
- Garantisertifikat 157
- Garantni sertifikat 157
- Guarantee certificate 157
- Gwarancja 157
- Italiano ελληνικά български 157
- Jamstveni certifikat 157
- Nederlands polski srpski 157
- Português čeština український 157
- Svenska türkçe русский 157
- Takuutodistus 157
- Záruční list 157
- Záručný lista 157
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 157
- Гарантийный сертификат 157
- Гарантійний сертифікат 157
- Гаранционен сертификат 157
- Hitachi fercad power tools italia s p a 159
- Hitachi power tools belgium n v s a 159
- Hitachi power tools czech s r o 159
- Hitachi power tools denmark a s 159
- Hitachi power tools europe gmbh 159
- Hitachi power tools finland oy 159
- Hitachi power tools france s a s 159
- Hitachi power tools hungary kft 159
- Hitachi power tools lberica s a 159
- Hitachi power tools netherlands b v 159
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 159
- Hitachi power tools norway as 159
- Hitachi power tools polska sp z o o 159
- Hitachi power tools romania s r l 159
- Hitachi power tools sweden ab 159
- Hitachi power tools u k ltd 159
- Hitachi power tools österreich gmbh 159
- A yoshida vice president director 162
- Deutsch español 162
- English nederlands 162
- Français português 162
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 162
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 162
- Italiano svenska 162
- John de loughry european standard manager 162
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 162
- A yoshida vice president director 163
- Dansk polski 163
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 163
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 163
- John de loughry european standard manager 163
- Norsk magyar 163
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 163
- Suomi čeština 163
- Ελληνικά 163
- A yoshida vice president director 164
- Code no c99708171 g printed in china 164
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 164
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 164
- John de loughry european standard manager 164
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 164
- Română srpski 164
- Slovenčina український 164
- Slovenščina hrvatski 164
- Русский 164
Похожие устройства
- Hitachi G23UCY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DFL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20ST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DAF2-TC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13YD-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM16VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DMR-TK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SANS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH9DMR-TF Инструкция по эксплуатации