Hitachi WH14DDL-RW [22/108] Deutsch
![Hitachi WH14DDL-RW [22/108] Deutsch](/views2/1366275/page22/bg16.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wh 14dl2 wh 18dl2 wr 14dl2 wr 18dl2 1
- Aupßoaa 7
- Bcßaicooeite 7
- Iüp6oaa a nposoxh 7
- Jelöläsek a figyelem 7
- Kaiavoeite iq 7
- Nou xpnoiponoiou vraicno nnxävrpa 7
- Oqpaoiaq rouq npiv ir xp 7
- Ostrzezenie 7
- Symbole 7
- Symbole a warnung 7
- Symbols a warning 7
- Symboly 7
- Ta napokqtto öcixvouv 7
- Upozorneni 7
- Simboli a opozorilo 8
- Simboluri aavertisment 8
- Simgeler adìkkat 8
- Символи апопередження 8
- Символы 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless impact driver wh14dl2 wh18dl2 10
- Precautions for cordless impact wrench wr14dl2 wr18dl2 10
- English 11
- Specifications 11
- Application 12
- Charging 12
- English 12
- Optional accessories sold separately 12
- Standard accessories battery removal installation 12
- English 13
- How to use 13
- Prior to operation 13
- English 14
- Operational cautions 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Schlagschrauber wh14dl2 wh18dl2 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber wr14dl2 wr18dl2 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Anwendung 20
- Deutsch 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Deutsch 21
- Herausnehmen einsetzen der batterie 21
- Deutsch 22
- Verwendung 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 23
- Wartung und inspektion 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Exàr vikà 25
- Tenikez прое1допо1нее11 аефале1а1 haektpikoy ергалеюу 25
- А проюхн 25
- Eààqviká 26
- Iipooyaaktika metpa ha to 26
- Mtioyaonokaeiao mratapias 26
- Wh18dl2 26
- Wr14dl2 wr18dl2 26
- Профулакика метра па то aparanokatzabiao мпатар1а2 wh14dl2 26
- Eaaqvikä 27
- Texnika xapakthpetika 27
- Проеохн sthn мпатар1а lonton ai0ioy 27
- Eààqviká 28
- Kanonika eeapthmata 28
- Афа1реен kai топооетнен мпатар1а2 28
- Ефармогее 28
- Проа1рет1ка ееартнмата nwàoúvtai çexwpiatá 28
- Фортин 28
- Exàqvikà 29
- Npin th aeitoypria 29
- Eààqviká 30
- Figs na to xphiimonoihiete 30
- Eààqviká 32
- Еггун1н 32
- Ogólne wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 33
- Polski 33
- Polski 34
- Srodki ostroznosci przy pracy z bezprzewodowa wkr tarka udarowa wr14dl2 wr18dl2 34
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej wh14dl2 wh18dl2 34
- Polski 35
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 35
- Wymagania techniczne 35
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 36
- Ladowanie 36
- Polski 36
- Standardowe wyposazenie i przystawki 36
- Wymontowanie i montaz akumulatora 36
- Zastosowanie 36
- Polski 37
- Przed rozpocz ciem pracy 37
- Jak uzywac 38
- Polski 38
- Konserwacja i inspekcja 39
- Polski 39
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urz dzeniem 39
- Gwarancja 40
- Polski 40
- Magyar 41
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 41
- A vezeték nélküli ütómüves csavarbehajtò gépre vonatkozó biztonsági rendszabályok wr14dl2 wr18dl2 42
- Az akkumulàtoros ùtvecsavarozó 42
- Figyelmeztetés a lìtiumion akkumulàtorral kapcsolatosan 42
- Hasznàlatàra vonatkozó óvintézkedések wh14dl2 wh18dl2 42
- Magyar 42
- Magyar 43
- Müszaki adatok 43
- Alkalmazâsok 44
- Az akkumulator kivétele behelyezése 44
- Magyar 44
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk 44
- Standard tartozékok 44
- Tôltés 44
- A készülék használata 45
- Az üzemelés elötti óvintézkedések 45
- Magyar 45
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 46
- Magyar 46
- Garancia 47
- Karbantartás és ellenórzés 47
- Magyar 47
- Cestina 48
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 48
- Akumulàtorovy ràzovy klìc wr14dl2 49
- Bezpecnostnì podmìnky pro 49
- Bezpecnostnì podmìnky pro ràzovy 49
- Cestina 49
- Upozorneni pro lithium ionove baterie 49
- Utahovàk wh14dl2 wh18dl2 49
- Wr18dl2 ______________________________________ 49
- Cestina 50
- Nabijecka 50
- Parametry 50
- Cestina 51
- Nabijeni 51
- Pouzitì 51
- Standardni prìslusenstvì 51
- Vyjmutî vÿména akumulàtoru 51
- Cestina 52
- Pouzití 52
- Pred pouzitím 52
- Cestina 53
- Pokyny к provozu 53
- Údrzbaakontrola 53
- Cestina 54
- Zàruka 54
- Dìkkat 55
- Türkte 55
- Kablosuz darbelí anahtar qín önlemler wr14dl2 wr18dl2 56
- Kablosuz darbelí vídalama aletí íqín 56
- Lityum ion pille ilgili uyari 56
- Türkge 56
- Ónlemler wh14dl2 wh18dl2 56
- Tekník özellikler 57
- Tiirkçe 57
- Bataryanin ç1karilmasi takilmas1 58
- Sarj etme 58
- Standart aksesuarlar 58
- Türkçe 58
- Uygulamalar 58
- Kullanim öncesinde 59
- Nasil kullanilir 59
- Türkte 59
- Bakim ve nceleme 60
- Qalismayla lgílí ónlemler 60
- Türkçe 60
- Garantí 61
- Türkçe 61
- Avertisment 62
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 62
- Romàna 62
- Precautii privino masina deìnsurubat cu impact cu acumulator wh14dl2 wh18dl2 63
- Precautii privino masina deìnsurubat cu impact cu acumulator wr14dl2 wr18dl2 63
- Romàna 63
- Acuiviulàtorul litiu ion 64
- Precautii referitoare la 64
- Romàna 64
- Specificati 64
- Accesorii optionale se vànd separat 65
- Accesorii standard 65
- Ncãrcare 65
- Romàna 65
- Scoaterea montarea acumulatorului 65
- Utilizar i 65
- De utilizare 66
- Romàna 66
- Ìnainte 66
- Modul de utilizare 67
- Romàna 67
- Precautii in utilizare 68
- Romàna 68
- Ìntretinere si verificare 68
- Garantie 69
- Romàna 69
- Elektricno orodje 70
- Slovenscina 70
- Splosna varnostna navodila za 70
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 71
- Slovenscina 71
- Varnostni ukrepi za akumulatorski udarni vijacnik wh14dl2 wh18dl2 71
- Varnostni ukrepi za akumulatorski udarni vijacnik wr14dl2 wr18dl2 71
- Slovenscina 72
- Specifikacije 72
- Odstranjevanje namescanje baterue 73
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Polnjenje 73
- Slovenscina 73
- Standardni dodatki 73
- Uporabe 73
- Pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Opozorila pri delu 75
- Slovenscina 75
- Vzdrzevanje in pregledi 75
- Garancija 76
- Slovenscina 76
- Zaradi hitachuevega nenehnega programa raziskav in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez vnaprejsnjega obvestila 76
- Elektrickeho näradia_________________________ 77
- Slovencina 77
- Vseobecne informäcie 0 bezpeönosti 77
- Preventìvne opatrenia pre akumulàtorovy ràzovy skrutkovaò wh14dl2 wh18dl2 78
- Preventìvne opatrenia pre akumulàtorovy ràzovy utahovaó wr14dl2 wr18dl2 78
- Slovencina 78
- Slovencina 79
- Specifikàcie 79
- Upozornenie ohuadne litium i6novych akumulatorov________________________________ 79
- Nabìjanie 80
- Pouzitie 80
- Slovencina 80
- Standardné prìslusenstvo 80
- Volrtelné prìslusenstvo predava sa samostatne 80
- Vybratie instalàcia akumulàtora 80
- Pred prevádzkovaním 81
- Slovencina 81
- Bezpeònostné 82
- Pouzivanie 82
- Prevàdzkové opatrenia 82
- Slovencina 82
- Slovencina 83
- Údrzbaakontrola 83
- Slovencina 84
- Zàruka 84
- Загальн 1нструкцп безпеки автоматичного инструменту_________________ 85
- Укратнський 85
- Заходи безпеки п1д час використання бездротового ударного гайковерта wh14dl2 wh18dl2 86
- Заходи безпеки п1д час використання бездротового ударного гайкового ключа wr14dl2 wr18dl2 86
- Укратнський 86
- Запоб1жн1 заходи при поводжен1 з 1онно лтевоюакумуляторною батаре6ю 87
- Укратнський 87
- Додаткове приладдя нупуютъся окремо 88
- Зняття установка батаре 88
- Зтаыоакоыё рк15ии5еы5туо 88
- Област1 застосування 88
- Техн1чн1 характеристики 88
- Укратнський 88
- Зарядка 89
- Укратнський 89
- Перед початком роботи 90
- Практичне застосування 90
- Укратнський 90
- Запоб1жн1 заходи п1д час роботи 91
- Техн1чне обслуговування i перев1рка 91
- Укратнський 91
- Гарант 1я 92
- Укратнський 92
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом_____________ 93
- Русский 93
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного гайковерта wr14dl2 wr18dl2 94
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта wh14dl2 wh18dl2 94
- Русский 94
- Аккумуляторной батареей 95
- Меры предосторожности при 95
- Обращении с ионно литиевой 95
- Русский 95
- Дополнительные принадлежности 96
- Области применения 96
- Приобретаются отдельно 96
- Русский 96
- Снятие установка батареи 96
- Стандартные принадлежности 96
- Технические характеристики 96
- Зарядка 97
- Русский 97
- Перед началом работы 98
- Практическое применение 98
- Русский 98
- Меры предосторожности при эксплуатации 99
- Русский 99
- Гарантия 100
- Осмотр 100
- Русский 100
- Техническое обслуживание и 100
- Русский 101
- Certificat de garantie 105
- Garancia bizonylat гарант1йний сертиф1кат 105
- Garantieschein 105
- Garantì sertìfìkasi 105
- Guarantee certificate 105
- Gwarancja 105
- Niztonoihtiko eityhzhz garancijsko potrdilo 105
- Zàrucny ust 105
- Гарантийный сертификат 105
- Hitachi 106
- Hitachi koki 106
- Hitachi power tools czech s r o 107
- Hitachi power tools hungary kft 107
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 107
- Hitachi power tools polska sp z o o 107
- Hitachi power tools romania 107
- Hitachi power tools österreich gmbh 107
- Clonshaugh business technology park dublin 17 ireland 108
- Code no c99203391 g 108
- F tash mo 108
- Head office in japan _ _ 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Hitachi koki europe ltd 108
- Hitachi power tools europe gmbh 108
- Minato ku tokyo japan 108
- Printed in china 108
- Representative office in europe 108
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome vice president director 108
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
- Technical file at 108
Похожие устройства
- Hitachi WH14DL2-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SRU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NS Инструкция по эксплуатации
- BoneCrusher BC900 Инструкция по эксплуатации
- Hammer UDD780D 315793 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRZ110 215282 Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK700C PREMIUM 32316 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PSM300 20209 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD185Li 356043 Инструкция по эксплуатации
- Hammer HG2030 PREMIUM 215272 Инструкция по эксплуатации
- Military HD600 345015 Инструкция по эксплуатации
- Hammer FRZ710 PREMIUM 181686 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9079SF Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ОА-3,6Ф 433.0.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9077F Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПП165/1300ЭМ 154.1.1.30 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-14,4ЭР 44.0.4.01 Инструкция по эксплуатации
Deutsch 2 Nicht bei hohen Temperaturen aufladen Eine Akkubatterie erhitztsich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Batteriechemikalien Verwendung beeinträchtigt aufgeladen und die wird werden Batterielebensdauer die nimmt VERWENDUNG 1 Die Drehrichtung nachprufen ab Die Bohrerspitze drehtsich nach rechts vonder Hinterseite gesehen wenn Die Batterie etwas stehen lassen und erst auf laden wenn sie sich abgekühlt auf die R Seite der Drucktaste gedrückt wird hat Auf die L Seite der Drucktaste drücken um die Bohrerspitze nach links zu ACHTUNG O Wird drehen Siehe Abb 6 Die Zeichen LL und R sind auf dem Körper das Akkuladegerät kontinuierlich eingesetzt überhitzt sich das Gerät wodurch Schäden resultieren können Nach einem Ladevorgang das Gerät markiert ACHTUNG 15 Minuten bis zum nächsten Laden ruhen lassen Der O Falls ein aufgrund von Einsatz oder Sonne ne instrah lung erwärmter Akku an Druckschalter 2 Schalterbetätigung Laden abkühlen lassen O O Wenn das Kontrollampe in schneller Folge in Rot flackert in 0 2 Sekunden herausnehmen Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind liegt wahrscheinlich eine Fehltunkt io n bei der Batterie oder beim Ladegerät vor Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen lassen nicht umgeschaltet werden während das Gerät den Druckschalter Der Akku wird dann nicht geladen In solchen Fällen den Akku vor dem Abständen nachsehen ob Fremdkörper im Batteriefach sind und diese ggf kann läuft Halten Sie das Gerät zum Umschalten an und drücken Sie dann auf das Ladegerät angeschlossen wird leuchtet die grüne Anzeige u U auf Wenn der Auslöser gedrückt wird dreht sich das Werkzeug Wenn der Auslöser losgelassen wird wird das Werkzeug angehalten O Die Drehgeschwindigkeit Durchziehbetrags des des Auslösers Bohrers kann geregelt werden durch Die Verändern des Geschwindigkeit ist niedrig wenn der Auslöser nur gering gedrückt wird und nimmtzu wenner stärker gedrückt wird HINWEIS VOR INBETRIEBNAHME Wennder Motorzu drehen beginnt isteinSummenzu hören Dabei handelt es sich nicht um eine Störung 1 Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs Darauf achten daßder Arbeitsplatz 3 Drehzahl ändern den im Vorsichtsmaßnahmen Abschnitt erläuterten Bedingungen entspricht geschoben wechselt das Gerät in den Schonmodus S Nachsehen ob die Batterie sicher und fest sitzt Eine locker eingesetzte Bitte Batterie kann herausfallen und stellt somit eine Gefah r dar maximalem Drehmoment arbeiten möchten 3 Anbringung des Schraubstucks WH 14DL2 WH 18DL2 Beim Anbringen des Schraubstücks immer folgenden Anweisungen Sie den Schonmodus S wenn Sie mit etwas weniger Beim Arbeiten im Schonmodus S vermeiden Sie längeres Eindrehen von Sch rauben da sich das Gerät in diesem Fall schneller überhitzen kann 1 Die Führungsmuffe von der Vorderseite des Werkzeugs her wegziehen 4 Anziehen und Lösen von Schrauben WH14DL2 WH 18DL2 2 Das Schraubstück in die Sechskantöffnung der Schabotte einsetzen Die nutzen ACHTUNG den folgen I Abb 4 3 Siehe Abb 7 Wenn der Rotationsumschalthebel nach unten gestellt wird wechseltdas Gerätin den Leistungsmodus P Wird der Schalter nach oben 2 Prüfen der Batterie Führungsmuffe loslassen so daß sie in ihre Das der Sch raubeentsprechende Sch raubstückaufsetzen das Schraubstück herkömmliche Position zurückkehren kann in den Schlitzen der Schraube abgleichen und anziehen Den Schlag Schrauber nur soweit drücken daß das Schraubstück gut in ACH TUN den Schlitzen der Schraube sitzt Sollte die Führungsmuffe nicht in ihre herkömmliche Position zurückkehren ist das Schraubstück nicht ordnu ngsgemäß eingesetzt ACHTUNG Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag Schrauber zieht die Schraube 4 Wahl der Muffe entsprechend der Schraube WR14DL2 WR18DL2 zu stark an die Sch raube kann so schnell brechen Für dieanzu ziehende Schraubesollte die passende Muffe verwendet werden Sollte Durch anzuziehen wenn sich der Schlag Sch räuber in einem Winkel zur Schraube eine nicht passende Muffe wird nicht nur das Anzugsdrehmoment verringert sondern auch die Muffe oder Muffer beschädigt Eine abgenutzte oder verzogene Sechskant oder kann nicht Verlust an Anzugsdrehmoment entsteht die Abnutzung der Muffen werden mit dem Schlag Schrauber eine außerdem kann der Schraubenkopf beschädigt werden Anziehen und abgenutzte Muffen rechtzeitig Zuerst muss zuerst ein zur Schraube bzw Mutter passendes SechskantBitfutter 5 Anbringen einer Buchse WR14DL2 WR 18DL2 ausgewählt werden Montieren Sie dann das Bohrfutter Sieden Schalter um ein paar Sekunden auf die Mutter einzuwirken das und ob Tauchkolben der die Sechskantschraube drükkrn Sechskantschraube Sechskantschraube richtig die im Loch ausrichten am Amboß eingerastet Montageschritte in Dann den Tauchkolben Wenn die Mutter nur locker auf der Schraube sitzt kann sich die Schraube befestigen Kontrollieren mit der Mutter mit drehen wodurch man irrtümlich glauben kann sie sei ist Zum umgekehrter Entfernen der Reihenfolge durchführen ACHTUNG ordnungsgemäß angezogen Stoppen Sie in diesem Fall die Einwirkung auf dieMutterund haltenSie den Schraubenkopf miteinemSchraubenschlüssel fest bevor Sie wieder auf die Mutter einwirken oder ziehen Siedle Schraube und die Mutter zuerst von Hand an um zu vermeiden dass sie du rchdrehen O Bitte verwenden Sie die festgelegten Zusätze die in der Bedienungsanleitung und im das Sechskant Bitfutter Halten Sie das Gerätsenkrechtzu rSchraube u nd drücken Den Tauchkolben der sich im rechteckigen Teil des Amboß befindet auf der auf Gesenkund greifen Sie dann die Mutter die angezogenwerdensoll mitdem Typ mit Tauchkolben Abb 5 in wenn sich der Sch lag Schrau ber mit der Schraube auf einer Linie befindet 5 Zum Anziehen bzw Lockern von Schrauben achten ersetzen Loch Schraube befindet kann die Preßkraft des Geräts nicht voll zur Geltung kommen Vierkantmuffe mehr fest auf die Muffer oder den Amboß befestigt werden wodurch ein Auf versucht Hitachi Katalog aufgeführt sind Nichtbeachtung kann Unfälle oder Verletzungen verursachen O Achten Sie darauf die Buchse sicher auf dem Ambosszu installieren Wenn die Buchse nicht sicher installiert ist kann sie sich lösen und Verletzungen verursachen 6 Verwendung des Hakens ACHTUNG O Wenn Sie den Haken verwenden so achten Sie ausreichend darauf dass das Hauptgerät nicht herunterfällt Wenn das Werkzeug herunterfällt besteht das Risiko eines Unfalls O Wenn Sie das Hau ptgerät des Werkzeugs mitdem Haken an einem Hüftgürtel aufgehängt tragen so bringen Sie keinen anderen Werkzeugeinsatz als den Kreuzschlitzeinsatz am Werkzeughauptgerät an Wenn Sie das Gerät mit einem angebrachten spitzen Einsatz wie z B ein Bohrer am Verletzung Hüftgürtel aufgehängt tragen besteht die Möglichkeit einer