Bosch PKS 55 A 603501020 [10/126] Montaż
![Bosch PKS 55 A 603501020 [10/126] Montaż](/views2/1365981/page10/bga.png)
10 | Polski
1 609 92A 0T5 | (8.10.14) Bosch Power Tools
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-
wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy-
starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-
nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed-
stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga-
niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 19.09.2014
Montaż
Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic
ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie-
bezpieczeństwo zranienia.
Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z danymi znamionowymi podany-
mi w niniejszej instrukcji obsługi.
W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
Wybór tarczy tnącej
Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na końcu niniej-
szej instrukcji.
Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 4 i przytrzymać w tej
pozycji.
Przycisk blokady wrzeciona 4 wolno naciskać tylko
przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku
można uszkodzić elektronarzędzie.
– Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 6 nakrętkę
mocującą 18, obracając ją w kierunku .
–Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Zdjąć podkładkę mocującą 19 i tarczę tnącą 20 z wrzecio-
na 22.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Oczyścić tarczę 20 i wszystkie elementy mocujące.
–Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Wstawić tarczę tnącą 20 na tulejkę mocującą 21. Kierunek
cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar-
czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez
strzałkę, umieszczoną na osłołnie 15.
– Nałożyć podkładkę mocującą 19, po czym nakręcić śrubę
mocującą 18, obracając nią w kierunku . Należy przy tym
zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki mocują-
cej 21 i tulei mocującej 19.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 4 i przytrzymać w tej
pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego 6 dociągnąć śrubę mo-
cującą 18, obracając nią w kierunku . Moment dociąga-
nia powinien wynosić 6–9 Nm, czyli dokręcić do oporu
plus ¼ obroty/obrotów.
Odsysanie pyłów/wiórów (zob. rys. B–E)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma-
teriałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-859-007.book Page 10 Wednesday, October 8, 2014 10:41 AM
Содержание
- 55 a 55 2 a 66 a 66 af 66 2 af 1
- Eeu eeu 1
- Pks 55 3
- Pks 66 af pks 66 2 af 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Dane techniczne 9
- Informacja na temat hałasu i wibracji 9
- Deklaracja zgodności 10
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 10
- Montaż 10
- Odsysanie pyłów wiórów zob rys b e 10
- Rodzaje pracy 11
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 12
- Bezpečnostní upozornění 13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 13
- Usuwanie odpadów 13
- Varování 13
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 13
- Česky 13
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 14
- Popis výrobku a specifikací 15
- Určené použití 15
- Zobrazené komponenty 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Technická data 16
- Montáž 17
- Nasazení výměna pilového kotouče 17
- Odsávání prachu třísek viz obr b e 17
- Prohlášení o shodě 17
- Druhy provozu 18
- Pracovní pokyny 18
- Provoz 18
- Uvedení do provozu 18
- Zpracování odpadů 19
- Zákaznická a poradenská služba 19
- Údržba a servis 19
- Údržba a čištění 19
- Bezpečnostné pokyny 20
- Slovensky 20
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 20
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 21
- Popis produktu a výkonu 22
- Používanie podľa určenia 22
- Vyobrazené komponenty 22
- Informácia o hlučnosti vibráciách 23
- Technické údaje 23
- Montáž 24
- Montáž výmena pílového kotúča 24
- Odsávanie prachu a triesok pozri obrázky b e 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Druhy prevádzky 25
- Pokyny na používanie 25
- Prevádzka 25
- Uvedenie do prevádzky 25
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 26
- Údržba a servis 26
- Údržba a čistenie 26
- Biztonsági előírások 27
- Figyelmeztetés 27
- Likvidácia 27
- Magyar 27
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 27
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 28
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 30
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 30
- Műszaki adatok 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 31
- Megfelelőségi nyilatkozat 31
- Zaj és vibráció értékek 31
- Összeszerelés 31
- Por és forgácselszívás lásd a b e ábrát 32
- Üzemeltetés 32
- Üzemmódok 32
- Munkavégzési tanácsok 33
- Üzembe helyezés 33
- Hulladékkezelés 34
- Karbantartás és szerviz 34
- Karbantartás és tisztítás 34
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 34
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 35
- Русский 35
- Указания по безопасности 35
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 36
- Изображенные составные части 38
- Описание продукта и услуг 38
- Применение по назначению 38
- Данные по шуму и вибрации 39
- Заявление о соответствии 39
- Технические данные 39
- Отсос пыли и стружки см рис в e 40
- Сборка 40
- Установка смена пильного диска 40
- Включение электроинструмента 41
- Работа с инструментом 41
- Режимы работы 41
- Техобслуживание и очистка 42
- Техобслуживание и сервис 42
- Указания по применению 42
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 43
- Утилизация 43
- Вказівки з техніки безпеки 44
- Загальні застереження для електроприладів 44
- Українська 44
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 45
- Опис продукту і послуг 46
- Призначення приладу 46
- Зображені компоненти 47
- Технічні дані 47
- Інформація щодо шуму і вібрації 48
- Заява про відповідність 48
- Монтаж 48
- Монтаж заміна пиляльний дисків 48
- Відсмоктування пилу тирси стружки див мал b e 49
- Режими роботи 49
- Робота 49
- Вказівки щодо роботи 50
- Початок роботи 50
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 51
- Технічне обслуговування і очищення 51
- Технічне обслуговування і сервіс 51
- Утилізація 51
- Ескерту 52
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 52
- Қaзақша 52
- Қауіпсіздік нұсқаулары 52
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 53
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 55
- Тағайындалу бойынша қолдану 55
- Техникалық мәліметтер 55
- Өнім және қызмет сипаттамасы 55
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 56
- Жинау 56
- Сәйкестік мәлімдемесі 56
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 56
- Пайдалану 57
- Пайдалану түрлері 57
- Шаңды және жоңқаларды сору b e суреттерін қараңыз 57
- Пайдалану нұсқаулары 58
- Пайдалануға ендіру 58
- Кәдеге жарату 59
- Техникалық күтім және қызмет 59
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 59
- Қызмет көрсету және тазалау 59
- Avertisment 60
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 60
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 60
- Română 60
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 61
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 62
- Elemente componente 62
- Utilizare conform destinaţiei 62
- Date tehnice 63
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 63
- Aspirarea prafului aşchiilor vezi figurile b e 64
- Declaraţie de conformitate 64
- Montare 64
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 64
- Funcţionare 65
- Moduri de funcţionare 65
- Punere în funcţiune 65
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 66
- Instrucţiuni de lucru 66
- Întreţinere şi curăţare 66
- Întreţinere şi service 66
- Eliminare 67
- Български 67
- Общи указания за безопасна работа 67
- Указания за безопасна работа 67
- Указания за безопасна работа с циркуляри 68
- Изобразени елементи 70
- Описание на продукта и възмож ностите му 70
- Предназначение на електроинструмента 70
- Декларация за съответствие 71
- Информация за излъчван шум и вибрации 71
- Технически данни 71
- Монтиране 72
- Поставяне смяна на режещия диск 72
- Система за прахоулавяне вижте фигури b e 72
- Пускане в експлоатация 73
- Работа с електроинструмента 73
- Режими на работа 73
- Поддържане и почистване 74
- Поддържане и сервиз 74
- Указания за работа 74
- Безбедносни напомени 75
- Бракуване 75
- Македонски 75
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 75
- Предупредување 75
- Сервиз и технически съвети 75
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 76
- Илустрација на компоненти 78
- Опис на производот и моќноста 78
- Употреба со соодветна намена 78
- Изјава за сообразност 79
- Информации за бучава вибрации 79
- Технички податоци 79
- Вшмукување на прав струготини види слики b e 80
- Монтажа 80
- Ставање менување на листот за кружната пила 80
- Видови употреба 81
- Ставање во употреба 81
- Употреба 81
- Одржување и сервис 82
- Одржување и чистење 82
- Сервисна служба и совети при користење 82
- Совети при работењето 82
- Opšta upozorenja za električne alate 83
- Srpski 83
- Upozorenje 83
- Uputstva o sigurnosti 83
- Отстранување 83
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 84
- Komponente sa slike 85
- Opis proizvoda i rada 85
- Upotreba prema svrsi 85
- Informacije o šumovima vibracijama 86
- Izjava o usaglašenosti 86
- Tehnički podaci 86
- Montaža 87
- Montaža lista kružne testere promena 87
- Usisavanje prašine piljevine pogledajte slike b e 87
- Puštanje u rad 88
- Uputstva za rad 88
- Vrste rada 88
- Održavanje i servis 89
- Održavanje i čišćenje 89
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 89
- Uklanjanje djubreta 89
- Opozorilo 90
- Slovensko 90
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 90
- Varnostna navodila 90
- Varnostna navodila za krožne žage 91
- Komponente na sliki 92
- Opis in zmogljivost izdelka 92
- Uporaba v skladu z namenom 92
- Izjava o skladnosti 93
- Montaža 93
- Podatki o hrupu vibracijah 93
- Tehnični podatki 93
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 93
- Delovanje 94
- Odsesavanje prahu ostružkov glejte slike b e 94
- Vrste delovanja 94
- Navodila za delo 95
- Hrvatski 96
- Odlaganje 96
- Opće upute za sigurnost za električne alate 96
- Servis in svetovanje o uporabi 96
- Upozorenje 96
- Upute za sigurnost 96
- Vzdrževanje in servisiranje 96
- Vzdrževanje in čiščenje 96
- Upute za sigurnost za kružne pile 97
- Opis proizvoda i radova 99
- Prikazani dijelovi uređaja 99
- Tehnički podaci 99
- Uporaba za određenu namjenu 99
- Informacije o buci i vibracijama 100
- Izjava o usklađenosti 100
- Montaža 100
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 100
- Načini rada 101
- Usisavanje prašine strugotina vidjeti slike b e 101
- Održavanje i servisiranje 102
- Održavanje i čišćenje 102
- Puštanje u rad 102
- Upute za rad 102
- Ohutusnõuded 103
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 103
- Tähelepanu 103
- Zbrinjavanje 103
- Üldised ohutusjuhised 103
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 104
- Nõuetekohane kasutamine 105
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 105
- Seadme osad 105
- Andmed müra vibratsiooni kohta 106
- Tehnilised andmed 106
- Montaaž 107
- Saeketta paigaldamine vahetamine 107
- Tolmu saepuru äratõmme vt joonised b e 107
- Vastavus normidele 107
- Kasutus 108
- Kasutusviisid 108
- Seadme kasutuselevõtt 108
- Tööjuhised 108
- Hooldus ja puhastus 109
- Hooldus ja teenindus 109
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 109
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 109
- Bridinajums 110
- Drošības noteikumi 110
- Latviešu 110
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 110
- Drošības noteikumi ripzāģiem 111
- Attēlotās sastāvdaļas 112
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 112
- Pielietojums 112
- Informācija par troksni un vibrāciju 113
- Tehniskie parametri 113
- Atbilstības deklarācija 114
- Montāža 114
- Putekļu un skaidu uzsūkšana attēli b e 114
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 114
- Darba režīmi 115
- Lietošana 115
- Apkalpošana un apkope 116
- Apkalpošana un tīrīšana 116
- Norādījumi darbam 116
- Uzsākot lietošanu 116
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 117
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 117
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 117
- Lietuviškai 117
- Saugos nuorodos 117
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 118
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 119
- Elektrinio įrankio paskirtis 120
- Pavaizduoti prietaiso elementai 120
- Techniniai duomenys 120
- Atitikties deklaracija 121
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 121
- Montavimas 121
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 121
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas žr pav b e 122
- Naudojimas 122
- Veikimo režimai 122
- Darbo patarimai 123
- Paruošimas naudoti 123
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 124
- Priežiūra ir servisas 124
- Priežiūra ir valymas 124
- Šalinimas 124
- Obj_buch 859 007 book page 126 wednesday october 8 2014 10 41 am 126
Похожие устройства
- Bosch PST 900 PEL 06033A0220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PTK 14 EDT 603265520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации