Bosch PTK 14 EDT 603265520 [14/73] Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
![Bosch ptk 14 edt [14/73] Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie](/views2/1164750/page14/bge.png)
14 | Slovensky
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-
júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-
chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-
ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-
meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom elektrickom
náradí sa nachádzajú sponky. Ľahostajná manipulácia so
zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystre-
lenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné osoby, kto-
ré sa nachádzajú v blízkosti. Nečakané spustenie náradia
spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok po-
ranenie.
Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie do činnosti
skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné
elektrické náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z
miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
V takom prípade, keď sa sponka v ručnom elektrickom
náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete
alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie pripo-
jené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstra-
ňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek postupujte veľ-
mi opatrne. Systém môže byť natiahnutý a môže sponku
veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť za-
blokovanie.
Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na upevňovanie
elektrických vedení. Nie je vhodné na inštalovanie elek-
trických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie
elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-
žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-
kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-
ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú
škodu.
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 14 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Ptk 14 edt 1
- Ptk 14 edt 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania zszywek gwoździ itp 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 7
- Napełnianie magazynku zob rys a1 a2 7
- Uruchamianie 7
- Duo tac 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Wstępny wybór siły udaru 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 9
- Usuwanie odpadów 9
- Varování 9
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 9
- Česky 9
- Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje 10
- Popis výrobku a specifikací 10
- Určené použití 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Montáž 11
- Osazení zásobníku viz obrázky a1 a2 11
- Prohlášení o shodě 11
- Provoz 11
- Technická data 11
- Uvedení do provozu 11
- Zobrazené komponenty 11
- Duo tac 12
- Pracovní pokyny 12
- Předvolba síly úderu 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- Bezpečnostné pokyny 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie 14
- Informácia o hlučnosti vibráciách 15
- Popis produktu a výkonu 15
- Používanie podľa určenia 15
- Technické údaje 15
- Vyhlásenie o konformite 15
- Vyobrazené komponenty 15
- Duo tac 16
- Montáž 16
- Plnenie zásobníka pozri obrázky a1 a2 16
- Pokyny na používanie 16
- Predvoľba intenzity výstrelu 16
- Prevádzka 16
- Uvedenie do prevádzky 16
- Biztonsági előírások 17
- Figyelmeztetés 17
- Likvidácia 17
- Magyar 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 19
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 19
- Biztonsági előírások a beverőgépek számára 19
- Műszaki adatok 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- Zaj és vibráció értékek 19
- A tár betöltése lásd az a 20
- A2 ábrát 20
- Az ütőerő előválasztása 20
- Megfelelőségi nyilatkozat 20
- Összeszerelés 20
- Üzembe helyezés 20
- Üzemeltetés 20
- Duo tac 21
- Eltávolítás 21
- Karbantartás és szerviz 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Munkavégzési tanácsok 21
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 21
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 22
- Русский 22
- Указания по безопасности 22
- Указания по технике безопасности для скобо забивных пистолетов 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Изображенные составные части 24
- Описание продукта и услуг 24
- Применение по назначению 24
- Технические данные 24
- Включение электроинструмента 25
- Заполнение магазина см рис а1 a2 25
- Заявление о соответствии 25
- Настройка силы удара 25
- Работа с инструментом 25
- Сборка 25
- Duo tac 26
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 26
- Техобслуживание и очистка 26
- Техобслуживание и сервис 26
- Указания по применению 26
- Вказівки з техніки безпеки 27
- Загальні застереження для електроприладів 27
- Українська 27
- Утилизация 27
- Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів 28
- Інформація щодо шуму і вібрації 29
- Зображені компоненти 29
- Опис продукту і послуг 29
- Призначення приладу 29
- Технічні дані 29
- Заповнення магазина див мал a1 a2 30
- Заява про відповідність 30
- Монтаж 30
- Початок роботи 30
- Регулювання сили удару 30
- Робота 30
- Duo tac 31
- Вказівки щодо роботи 31
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 31
- Технічне обслуговування і очищення 31
- Технічне обслуговування і сервіс 31
- Утилізація 31
- Ескерту 32
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 32
- Қaзақша 32
- Қауіпсіздік нұсқаулары 32
- Қапсырма қаққыш құралдарына арналған қауіпсіздік техникасы 33
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 34
- Сәйкестік мәлімдемесі 34
- Тағайындалу бойынша қолдану 34
- Техникалық мәліметтер 34
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 34
- Өнім және қызмет сипаттамасы 34
- Duo tac 35
- Жинау 35
- Пайдалану 35
- Пайдалануға ендіру 35
- Соғу күшін орнату 35
- Қорап жабдығы a1 a2 суреттерін қараңыз 35
- Кәдеге жарату 36
- Пайдалану нұсқаулары 36
- Техникалық күтім және қызмет 36
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 36
- Қызмет көрсету және тазалау 36
- Avertisment 37
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 37
- Română 37
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 38
- Elemente componente 38
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 38
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare 38
- Utilizare conform destinaţiei 38
- Alimentarea magaziei vezi figurile a1 a2 39
- Date tehnice 39
- Declaraţie de conformitate 39
- Funcţionare 39
- Montare 39
- Preselecţia energiei de percuţie 39
- Punere în funcţiune 39
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 40
- Duo tac 40
- Eliminare 40
- Instrucţiuni de lucru 40
- Întreţinere şi curăţare 40
- Întreţinere şi service 40
- Български 41
- Общи указания за безопасна работа 41
- Указания за безопасна работа 41
- Изобразени елементи 42
- Описание на продукта и възмож ностите му 42
- Предназначение на електроинструмента 42
- Указания за безопасна работа за машини за за биване 42
- Декларация за съответствие 43
- Зареждане на магазина вижте фигури a1 a2 43
- Информация за излъчван шум и вибрации 43
- Монтиране 43
- Технически данни 43
- Duo tac 44
- Избор на силата на изстрелване 44
- Пускане в експлоатация 44
- Работа с електроинструмента 44
- Указания за работа 44
- Безбедносни напомени 45
- Бракуване 45
- Македонски 45
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 45
- Поддържане и почистване 45
- Поддържане и сервиз 45
- Предупредување 45
- Сервиз и технически съвети 45
- Безбедносни напомени за пневматски уреди со муниција 46
- Илустрација на компоненти 47
- Информации за бучава вибрации 47
- Опис на производот и моќноста 47
- Технички податоци 47
- Употреба со соодветна намена 47
- Изјава за сообразност 48
- Монтажа 48
- Полнење на магацинот види слики a1 a2 48
- Претходно бирање на јачината на удар 48
- Ставање во употреба 48
- Употреба 48
- Duo tac 49
- Opšta upozorenja za električne alate 49
- Srpski 49
- Upozorenje 49
- Uputstva o sigurnosti 49
- Одржување и сервис 49
- Одржување и чистење 49
- Отстранување 49
- Сервисна служба и совети при користење 49
- Совети при работењето 49
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje 50
- Informacije o šumovima vibracijama 51
- Izjava o usaglašenosti 51
- Komponente sa slike 51
- Opis proizvoda i rada 51
- Tehnički podaci 51
- Upotreba prema svrsi 51
- Biranje sile udarca 52
- Duo tac 52
- Montaža 52
- Opremanje magacina pogledajte slike a1 a2 52
- Puštanje u rad 52
- Uputstva za rad 52
- Održavanje i servis 53
- Održavanje i čišćenje 53
- Opozorilo 53
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 53
- Slovensko 53
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 53
- Uklanjanje djubreta 53
- Varnostna navodila 53
- Varnostna opozorila za zabijalne naprave 54
- Izjava o skladnosti 55
- Komponente na sliki 55
- Montaža 55
- Opis in zmogljivost izdelka 55
- Podatki o hrupu vibracijah 55
- Polnjenje vlagalnika glejte sliki a1 a2 55
- Tehnični podatki 55
- Uporaba v skladu z namenom 55
- Delovanje 56
- Duo tac 56
- Navodila za delo 56
- Prednastavitev udarne moči 56
- Vzdrževanje in servisiranje 56
- Vzdrževanje in čiščenje 56
- Hrvatski 57
- Odlaganje 57
- Opće upute za sigurnost za električne alate 57
- Servis in svetovanje o uporabi 57
- Upozorenje 57
- Upute za sigurnost 57
- Opis proizvoda i radova 58
- Prikazani dijelovi uređaja 58
- Uporaba za određenu namjenu 58
- Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje 58
- Informacije o buci i vibracijama 59
- Izjava o usklađenosti 59
- Montaža 59
- Punjenje magazina vidjeti slike a1 a2 59
- Puštanje u rad 59
- Tehnički podaci 59
- Duo tac 60
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Predbiranje udarne sile 60
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 60
- Upute za rad 60
- Ohutusnõuded 61
- Tähelepanu 61
- Zbrinjavanje 61
- Üldised ohutusjuhised 61
- Andmed müra vibratsiooni kohta 62
- Nõuetekohane kasutamine 62
- Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel 62
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 62
- Seadme osad 62
- Kasutus 63
- Löögijõu reguleerimine 63
- Montaaž 63
- Salve täitmine vt jooniseid a1 a2 63
- Seadme kasutuselevõtt 63
- Tehnilised andmed 63
- Vastavus normidele 63
- Duo tac 64
- Hooldus ja puhastus 64
- Hooldus ja teenindus 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 64
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 64
- Tööjuhised 64
- Bridinajums 65
- Drošības noteikumi 65
- Latviešu 65
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 65
- Attēlotās sastāvdaļas 66
- Drošības noteikumi skavošanas iekārtām 66
- Informācija par troksni un vibrāciju 66
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 66
- Pielietojums 66
- Atbilstības deklarācija 67
- Lietošana 67
- Magazīnas uzpildīšana attēli a1 a2 67
- Montāža 67
- Tehniskie parametri 67
- Uzsākot lietošanu 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Apkalpošana un tīrīšana 68
- Duo tac 68
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 68
- Norādījumi darbam 68
- Triecienu stipruma izvēle 68
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 69
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 69
- Lietuviškai 69
- Saugos nuorodos 69
- Elektrinio įrankio paskirtis 70
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 70
- Pavaizduoti prietaiso elementai 70
- Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietai sais 70
- Apkabos užpildymas žr pav a1 a2 71
- Atitikties deklaracija 71
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 71
- Montavimas 71
- Naudojimas 71
- Paruošimas naudoti 71
- Techniniai duomenys 71
- Darbo patarimai 72
- Duo tac 72
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 72
- Priežiūra ir servisas 72
- Priežiūra ir valymas 72
- Smūgio jėgos reguliavimas 72
- Šalinimas 73
Похожие устройства
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации