Bosch PTK 14 EDT 603265520 [22/73] Русский
![Bosch ptk 14 edt [22/73] Русский](/views2/1164750/page22/bg16.png)
22 | Русский
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01251
Срок действия сертификата о соответствии
по 10.03.2019
ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем ка-
чества электро-машиностроительной продукции"
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож-
ки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-
го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бог о ви да т ехни ки , раб ота юще й по прин цип у за жим а
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну-
ра).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 22 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Ptk 14 edt 1
- Ptk 14 edt 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania zszywek gwoździ itp 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 7
- Napełnianie magazynku zob rys a1 a2 7
- Uruchamianie 7
- Duo tac 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Wstępny wybór siły udaru 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 9
- Usuwanie odpadów 9
- Varování 9
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 9
- Česky 9
- Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje 10
- Popis výrobku a specifikací 10
- Určené použití 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Montáž 11
- Osazení zásobníku viz obrázky a1 a2 11
- Prohlášení o shodě 11
- Provoz 11
- Technická data 11
- Uvedení do provozu 11
- Zobrazené komponenty 11
- Duo tac 12
- Pracovní pokyny 12
- Předvolba síly úderu 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- Bezpečnostné pokyny 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie 14
- Informácia o hlučnosti vibráciách 15
- Popis produktu a výkonu 15
- Používanie podľa určenia 15
- Technické údaje 15
- Vyhlásenie o konformite 15
- Vyobrazené komponenty 15
- Duo tac 16
- Montáž 16
- Plnenie zásobníka pozri obrázky a1 a2 16
- Pokyny na používanie 16
- Predvoľba intenzity výstrelu 16
- Prevádzka 16
- Uvedenie do prevádzky 16
- Biztonsági előírások 17
- Figyelmeztetés 17
- Likvidácia 17
- Magyar 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 19
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 19
- Biztonsági előírások a beverőgépek számára 19
- Műszaki adatok 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- Zaj és vibráció értékek 19
- A tár betöltése lásd az a 20
- A2 ábrát 20
- Az ütőerő előválasztása 20
- Megfelelőségi nyilatkozat 20
- Összeszerelés 20
- Üzembe helyezés 20
- Üzemeltetés 20
- Duo tac 21
- Eltávolítás 21
- Karbantartás és szerviz 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Munkavégzési tanácsok 21
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 21
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 22
- Русский 22
- Указания по безопасности 22
- Указания по технике безопасности для скобо забивных пистолетов 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Изображенные составные части 24
- Описание продукта и услуг 24
- Применение по назначению 24
- Технические данные 24
- Включение электроинструмента 25
- Заполнение магазина см рис а1 a2 25
- Заявление о соответствии 25
- Настройка силы удара 25
- Работа с инструментом 25
- Сборка 25
- Duo tac 26
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 26
- Техобслуживание и очистка 26
- Техобслуживание и сервис 26
- Указания по применению 26
- Вказівки з техніки безпеки 27
- Загальні застереження для електроприладів 27
- Українська 27
- Утилизация 27
- Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів 28
- Інформація щодо шуму і вібрації 29
- Зображені компоненти 29
- Опис продукту і послуг 29
- Призначення приладу 29
- Технічні дані 29
- Заповнення магазина див мал a1 a2 30
- Заява про відповідність 30
- Монтаж 30
- Початок роботи 30
- Регулювання сили удару 30
- Робота 30
- Duo tac 31
- Вказівки щодо роботи 31
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 31
- Технічне обслуговування і очищення 31
- Технічне обслуговування і сервіс 31
- Утилізація 31
- Ескерту 32
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 32
- Қaзақша 32
- Қауіпсіздік нұсқаулары 32
- Қапсырма қаққыш құралдарына арналған қауіпсіздік техникасы 33
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 34
- Сәйкестік мәлімдемесі 34
- Тағайындалу бойынша қолдану 34
- Техникалық мәліметтер 34
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 34
- Өнім және қызмет сипаттамасы 34
- Duo tac 35
- Жинау 35
- Пайдалану 35
- Пайдалануға ендіру 35
- Соғу күшін орнату 35
- Қорап жабдығы a1 a2 суреттерін қараңыз 35
- Кәдеге жарату 36
- Пайдалану нұсқаулары 36
- Техникалық күтім және қызмет 36
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 36
- Қызмет көрсету және тазалау 36
- Avertisment 37
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 37
- Română 37
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 38
- Elemente componente 38
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 38
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare 38
- Utilizare conform destinaţiei 38
- Alimentarea magaziei vezi figurile a1 a2 39
- Date tehnice 39
- Declaraţie de conformitate 39
- Funcţionare 39
- Montare 39
- Preselecţia energiei de percuţie 39
- Punere în funcţiune 39
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 40
- Duo tac 40
- Eliminare 40
- Instrucţiuni de lucru 40
- Întreţinere şi curăţare 40
- Întreţinere şi service 40
- Български 41
- Общи указания за безопасна работа 41
- Указания за безопасна работа 41
- Изобразени елементи 42
- Описание на продукта и възмож ностите му 42
- Предназначение на електроинструмента 42
- Указания за безопасна работа за машини за за биване 42
- Декларация за съответствие 43
- Зареждане на магазина вижте фигури a1 a2 43
- Информация за излъчван шум и вибрации 43
- Монтиране 43
- Технически данни 43
- Duo tac 44
- Избор на силата на изстрелване 44
- Пускане в експлоатация 44
- Работа с електроинструмента 44
- Указания за работа 44
- Безбедносни напомени 45
- Бракуване 45
- Македонски 45
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 45
- Поддържане и почистване 45
- Поддържане и сервиз 45
- Предупредување 45
- Сервиз и технически съвети 45
- Безбедносни напомени за пневматски уреди со муниција 46
- Илустрација на компоненти 47
- Информации за бучава вибрации 47
- Опис на производот и моќноста 47
- Технички податоци 47
- Употреба со соодветна намена 47
- Изјава за сообразност 48
- Монтажа 48
- Полнење на магацинот види слики a1 a2 48
- Претходно бирање на јачината на удар 48
- Ставање во употреба 48
- Употреба 48
- Duo tac 49
- Opšta upozorenja za električne alate 49
- Srpski 49
- Upozorenje 49
- Uputstva o sigurnosti 49
- Одржување и сервис 49
- Одржување и чистење 49
- Отстранување 49
- Сервисна служба и совети при користење 49
- Совети при работењето 49
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje 50
- Informacije o šumovima vibracijama 51
- Izjava o usaglašenosti 51
- Komponente sa slike 51
- Opis proizvoda i rada 51
- Tehnički podaci 51
- Upotreba prema svrsi 51
- Biranje sile udarca 52
- Duo tac 52
- Montaža 52
- Opremanje magacina pogledajte slike a1 a2 52
- Puštanje u rad 52
- Uputstva za rad 52
- Održavanje i servis 53
- Održavanje i čišćenje 53
- Opozorilo 53
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 53
- Slovensko 53
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 53
- Uklanjanje djubreta 53
- Varnostna navodila 53
- Varnostna opozorila za zabijalne naprave 54
- Izjava o skladnosti 55
- Komponente na sliki 55
- Montaža 55
- Opis in zmogljivost izdelka 55
- Podatki o hrupu vibracijah 55
- Polnjenje vlagalnika glejte sliki a1 a2 55
- Tehnični podatki 55
- Uporaba v skladu z namenom 55
- Delovanje 56
- Duo tac 56
- Navodila za delo 56
- Prednastavitev udarne moči 56
- Vzdrževanje in servisiranje 56
- Vzdrževanje in čiščenje 56
- Hrvatski 57
- Odlaganje 57
- Opće upute za sigurnost za električne alate 57
- Servis in svetovanje o uporabi 57
- Upozorenje 57
- Upute za sigurnost 57
- Opis proizvoda i radova 58
- Prikazani dijelovi uređaja 58
- Uporaba za određenu namjenu 58
- Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje 58
- Informacije o buci i vibracijama 59
- Izjava o usklađenosti 59
- Montaža 59
- Punjenje magazina vidjeti slike a1 a2 59
- Puštanje u rad 59
- Tehnički podaci 59
- Duo tac 60
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Predbiranje udarne sile 60
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 60
- Upute za rad 60
- Ohutusnõuded 61
- Tähelepanu 61
- Zbrinjavanje 61
- Üldised ohutusjuhised 61
- Andmed müra vibratsiooni kohta 62
- Nõuetekohane kasutamine 62
- Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel 62
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 62
- Seadme osad 62
- Kasutus 63
- Löögijõu reguleerimine 63
- Montaaž 63
- Salve täitmine vt jooniseid a1 a2 63
- Seadme kasutuselevõtt 63
- Tehnilised andmed 63
- Vastavus normidele 63
- Duo tac 64
- Hooldus ja puhastus 64
- Hooldus ja teenindus 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 64
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 64
- Tööjuhised 64
- Bridinajums 65
- Drošības noteikumi 65
- Latviešu 65
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 65
- Attēlotās sastāvdaļas 66
- Drošības noteikumi skavošanas iekārtām 66
- Informācija par troksni un vibrāciju 66
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 66
- Pielietojums 66
- Atbilstības deklarācija 67
- Lietošana 67
- Magazīnas uzpildīšana attēli a1 a2 67
- Montāža 67
- Tehniskie parametri 67
- Uzsākot lietošanu 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Apkalpošana un tīrīšana 68
- Duo tac 68
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 68
- Norādījumi darbam 68
- Triecienu stipruma izvēle 68
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 69
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 69
- Lietuviškai 69
- Saugos nuorodos 69
- Elektrinio įrankio paskirtis 70
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 70
- Pavaizduoti prietaiso elementai 70
- Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietai sais 70
- Apkabos užpildymas žr pav a1 a2 71
- Atitikties deklaracija 71
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 71
- Montavimas 71
- Naudojimas 71
- Paruošimas naudoti 71
- Techniniai duomenys 71
- Darbo patarimai 72
- Duo tac 72
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 72
- Priežiūra ir servisas 72
- Priežiūra ir valymas 72
- Smūgio jėgos reguliavimas 72
- Šalinimas 73
Похожие устройства
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации