Bosch PTK 14 EDT 603265520 [41/73] Български
![Bosch ptk 14 edt [41/73] Български](/views2/1164750/page41/bg29.png)
Български | 41
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука-
зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от-
нася до захранвани от електрическата мрежа електроин-
струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку-
мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо-
лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе-
нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко-
гато работите със занулени електроуреди, не из-
ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-
никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин-
струмента за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома-
сляване, допир до остри ръбове или до подвижни
звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за
работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от
възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс-
вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз-
никване на токов удар.
Безопасен начин на работа
Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморе-
ни или под влиянието на наркотични вещества, алко-
хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по-
следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави
плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит-
на каска или шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп-
села в захранващата мрежа или да поставите акуму-
латорната батерия, се уверявайте, че пусковият
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на-
прежение на електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на трудова злопо-
лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин-
струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини трав-
ми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все-
ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по-
безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-
лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 41 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Ptk 14 edt 1
- Ptk 14 edt 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania zszywek gwoździ itp 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 7
- Napełnianie magazynku zob rys a1 a2 7
- Uruchamianie 7
- Duo tac 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Wstępny wybór siły udaru 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 9
- Usuwanie odpadów 9
- Varování 9
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 9
- Česky 9
- Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje 10
- Popis výrobku a specifikací 10
- Určené použití 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Montáž 11
- Osazení zásobníku viz obrázky a1 a2 11
- Prohlášení o shodě 11
- Provoz 11
- Technická data 11
- Uvedení do provozu 11
- Zobrazené komponenty 11
- Duo tac 12
- Pracovní pokyny 12
- Předvolba síly úderu 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- Bezpečnostné pokyny 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie 14
- Informácia o hlučnosti vibráciách 15
- Popis produktu a výkonu 15
- Používanie podľa určenia 15
- Technické údaje 15
- Vyhlásenie o konformite 15
- Vyobrazené komponenty 15
- Duo tac 16
- Montáž 16
- Plnenie zásobníka pozri obrázky a1 a2 16
- Pokyny na používanie 16
- Predvoľba intenzity výstrelu 16
- Prevádzka 16
- Uvedenie do prevádzky 16
- Biztonsági előírások 17
- Figyelmeztetés 17
- Likvidácia 17
- Magyar 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 19
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 19
- Biztonsági előírások a beverőgépek számára 19
- Műszaki adatok 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- Zaj és vibráció értékek 19
- A tár betöltése lásd az a 20
- A2 ábrát 20
- Az ütőerő előválasztása 20
- Megfelelőségi nyilatkozat 20
- Összeszerelés 20
- Üzembe helyezés 20
- Üzemeltetés 20
- Duo tac 21
- Eltávolítás 21
- Karbantartás és szerviz 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Munkavégzési tanácsok 21
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 21
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 22
- Русский 22
- Указания по безопасности 22
- Указания по технике безопасности для скобо забивных пистолетов 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Изображенные составные части 24
- Описание продукта и услуг 24
- Применение по назначению 24
- Технические данные 24
- Включение электроинструмента 25
- Заполнение магазина см рис а1 a2 25
- Заявление о соответствии 25
- Настройка силы удара 25
- Работа с инструментом 25
- Сборка 25
- Duo tac 26
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 26
- Техобслуживание и очистка 26
- Техобслуживание и сервис 26
- Указания по применению 26
- Вказівки з техніки безпеки 27
- Загальні застереження для електроприладів 27
- Українська 27
- Утилизация 27
- Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів 28
- Інформація щодо шуму і вібрації 29
- Зображені компоненти 29
- Опис продукту і послуг 29
- Призначення приладу 29
- Технічні дані 29
- Заповнення магазина див мал a1 a2 30
- Заява про відповідність 30
- Монтаж 30
- Початок роботи 30
- Регулювання сили удару 30
- Робота 30
- Duo tac 31
- Вказівки щодо роботи 31
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 31
- Технічне обслуговування і очищення 31
- Технічне обслуговування і сервіс 31
- Утилізація 31
- Ескерту 32
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 32
- Қaзақша 32
- Қауіпсіздік нұсқаулары 32
- Қапсырма қаққыш құралдарына арналған қауіпсіздік техникасы 33
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 34
- Сәйкестік мәлімдемесі 34
- Тағайындалу бойынша қолдану 34
- Техникалық мәліметтер 34
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 34
- Өнім және қызмет сипаттамасы 34
- Duo tac 35
- Жинау 35
- Пайдалану 35
- Пайдалануға ендіру 35
- Соғу күшін орнату 35
- Қорап жабдығы a1 a2 суреттерін қараңыз 35
- Кәдеге жарату 36
- Пайдалану нұсқаулары 36
- Техникалық күтім және қызмет 36
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 36
- Қызмет көрсету және тазалау 36
- Avertisment 37
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 37
- Română 37
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 38
- Elemente componente 38
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 38
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare 38
- Utilizare conform destinaţiei 38
- Alimentarea magaziei vezi figurile a1 a2 39
- Date tehnice 39
- Declaraţie de conformitate 39
- Funcţionare 39
- Montare 39
- Preselecţia energiei de percuţie 39
- Punere în funcţiune 39
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 40
- Duo tac 40
- Eliminare 40
- Instrucţiuni de lucru 40
- Întreţinere şi curăţare 40
- Întreţinere şi service 40
- Български 41
- Общи указания за безопасна работа 41
- Указания за безопасна работа 41
- Изобразени елементи 42
- Описание на продукта и възмож ностите му 42
- Предназначение на електроинструмента 42
- Указания за безопасна работа за машини за за биване 42
- Декларация за съответствие 43
- Зареждане на магазина вижте фигури a1 a2 43
- Информация за излъчван шум и вибрации 43
- Монтиране 43
- Технически данни 43
- Duo tac 44
- Избор на силата на изстрелване 44
- Пускане в експлоатация 44
- Работа с електроинструмента 44
- Указания за работа 44
- Безбедносни напомени 45
- Бракуване 45
- Македонски 45
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 45
- Поддържане и почистване 45
- Поддържане и сервиз 45
- Предупредување 45
- Сервиз и технически съвети 45
- Безбедносни напомени за пневматски уреди со муниција 46
- Илустрација на компоненти 47
- Информации за бучава вибрации 47
- Опис на производот и моќноста 47
- Технички податоци 47
- Употреба со соодветна намена 47
- Изјава за сообразност 48
- Монтажа 48
- Полнење на магацинот види слики a1 a2 48
- Претходно бирање на јачината на удар 48
- Ставање во употреба 48
- Употреба 48
- Duo tac 49
- Opšta upozorenja za električne alate 49
- Srpski 49
- Upozorenje 49
- Uputstva o sigurnosti 49
- Одржување и сервис 49
- Одржување и чистење 49
- Отстранување 49
- Сервисна служба и совети при користење 49
- Совети при работењето 49
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje 50
- Informacije o šumovima vibracijama 51
- Izjava o usaglašenosti 51
- Komponente sa slike 51
- Opis proizvoda i rada 51
- Tehnički podaci 51
- Upotreba prema svrsi 51
- Biranje sile udarca 52
- Duo tac 52
- Montaža 52
- Opremanje magacina pogledajte slike a1 a2 52
- Puštanje u rad 52
- Uputstva za rad 52
- Održavanje i servis 53
- Održavanje i čišćenje 53
- Opozorilo 53
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 53
- Slovensko 53
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 53
- Uklanjanje djubreta 53
- Varnostna navodila 53
- Varnostna opozorila za zabijalne naprave 54
- Izjava o skladnosti 55
- Komponente na sliki 55
- Montaža 55
- Opis in zmogljivost izdelka 55
- Podatki o hrupu vibracijah 55
- Polnjenje vlagalnika glejte sliki a1 a2 55
- Tehnični podatki 55
- Uporaba v skladu z namenom 55
- Delovanje 56
- Duo tac 56
- Navodila za delo 56
- Prednastavitev udarne moči 56
- Vzdrževanje in servisiranje 56
- Vzdrževanje in čiščenje 56
- Hrvatski 57
- Odlaganje 57
- Opće upute za sigurnost za električne alate 57
- Servis in svetovanje o uporabi 57
- Upozorenje 57
- Upute za sigurnost 57
- Opis proizvoda i radova 58
- Prikazani dijelovi uređaja 58
- Uporaba za određenu namjenu 58
- Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje 58
- Informacije o buci i vibracijama 59
- Izjava o usklađenosti 59
- Montaža 59
- Punjenje magazina vidjeti slike a1 a2 59
- Puštanje u rad 59
- Tehnički podaci 59
- Duo tac 60
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Predbiranje udarne sile 60
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 60
- Upute za rad 60
- Ohutusnõuded 61
- Tähelepanu 61
- Zbrinjavanje 61
- Üldised ohutusjuhised 61
- Andmed müra vibratsiooni kohta 62
- Nõuetekohane kasutamine 62
- Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel 62
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 62
- Seadme osad 62
- Kasutus 63
- Löögijõu reguleerimine 63
- Montaaž 63
- Salve täitmine vt jooniseid a1 a2 63
- Seadme kasutuselevõtt 63
- Tehnilised andmed 63
- Vastavus normidele 63
- Duo tac 64
- Hooldus ja puhastus 64
- Hooldus ja teenindus 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 64
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 64
- Tööjuhised 64
- Bridinajums 65
- Drošības noteikumi 65
- Latviešu 65
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 65
- Attēlotās sastāvdaļas 66
- Drošības noteikumi skavošanas iekārtām 66
- Informācija par troksni un vibrāciju 66
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 66
- Pielietojums 66
- Atbilstības deklarācija 67
- Lietošana 67
- Magazīnas uzpildīšana attēli a1 a2 67
- Montāža 67
- Tehniskie parametri 67
- Uzsākot lietošanu 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Apkalpošana un tīrīšana 68
- Duo tac 68
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 68
- Norādījumi darbam 68
- Triecienu stipruma izvēle 68
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 69
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 69
- Lietuviškai 69
- Saugos nuorodos 69
- Elektrinio įrankio paskirtis 70
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 70
- Pavaizduoti prietaiso elementai 70
- Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietai sais 70
- Apkabos užpildymas žr pav a1 a2 71
- Atitikties deklaracija 71
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 71
- Montavimas 71
- Naudojimas 71
- Paruošimas naudoti 71
- Techniniai duomenys 71
- Darbo patarimai 72
- Duo tac 72
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 72
- Priežiūra ir servisas 72
- Priežiūra ir valymas 72
- Smūgio jėgos reguliavimas 72
- Šalinimas 73
Похожие устройства
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации