Bosch PTK 14 EDT 603265520 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/73] 307611
![Bosch ptk 14 edt Инструкция по эксплуатации онлайн [18/73] 150742](/views2/1164750/page18/bg12.png)
18 | Magyar
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-
forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-
zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-
ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu-
látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz-
nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-
szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he-
lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-
hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-
nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-
nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-
lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-
tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 18 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Ptk 14 edt 1
- Ptk 14 edt 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania zszywek gwoździ itp 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 7
- Napełnianie magazynku zob rys a1 a2 7
- Uruchamianie 7
- Duo tac 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Wskazówki dotyczące pracy 8
- Wstępny wybór siły udaru 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 9
- Usuwanie odpadów 9
- Varování 9
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 9
- Česky 9
- Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje 10
- Popis výrobku a specifikací 10
- Určené použití 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Montáž 11
- Osazení zásobníku viz obrázky a1 a2 11
- Prohlášení o shodě 11
- Provoz 11
- Technická data 11
- Uvedení do provozu 11
- Zobrazené komponenty 11
- Duo tac 12
- Pracovní pokyny 12
- Předvolba síly úderu 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- Bezpečnostné pokyny 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie 14
- Informácia o hlučnosti vibráciách 15
- Popis produktu a výkonu 15
- Používanie podľa určenia 15
- Technické údaje 15
- Vyhlásenie o konformite 15
- Vyobrazené komponenty 15
- Duo tac 16
- Montáž 16
- Plnenie zásobníka pozri obrázky a1 a2 16
- Pokyny na používanie 16
- Predvoľba intenzity výstrelu 16
- Prevádzka 16
- Uvedenie do prevádzky 16
- Biztonsági előírások 17
- Figyelmeztetés 17
- Likvidácia 17
- Magyar 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 19
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 19
- Biztonsági előírások a beverőgépek számára 19
- Műszaki adatok 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- Zaj és vibráció értékek 19
- A tár betöltése lásd az a 20
- A2 ábrát 20
- Az ütőerő előválasztása 20
- Megfelelőségi nyilatkozat 20
- Összeszerelés 20
- Üzembe helyezés 20
- Üzemeltetés 20
- Duo tac 21
- Eltávolítás 21
- Karbantartás és szerviz 21
- Karbantartás és tisztítás 21
- Munkavégzési tanácsok 21
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 21
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 22
- Русский 22
- Указания по безопасности 22
- Указания по технике безопасности для скобо забивных пистолетов 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Изображенные составные части 24
- Описание продукта и услуг 24
- Применение по назначению 24
- Технические данные 24
- Включение электроинструмента 25
- Заполнение магазина см рис а1 a2 25
- Заявление о соответствии 25
- Настройка силы удара 25
- Работа с инструментом 25
- Сборка 25
- Duo tac 26
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 26
- Техобслуживание и очистка 26
- Техобслуживание и сервис 26
- Указания по применению 26
- Вказівки з техніки безпеки 27
- Загальні застереження для електроприладів 27
- Українська 27
- Утилизация 27
- Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів 28
- Інформація щодо шуму і вібрації 29
- Зображені компоненти 29
- Опис продукту і послуг 29
- Призначення приладу 29
- Технічні дані 29
- Заповнення магазина див мал a1 a2 30
- Заява про відповідність 30
- Монтаж 30
- Початок роботи 30
- Регулювання сили удару 30
- Робота 30
- Duo tac 31
- Вказівки щодо роботи 31
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 31
- Технічне обслуговування і очищення 31
- Технічне обслуговування і сервіс 31
- Утилізація 31
- Ескерту 32
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 32
- Қaзақша 32
- Қауіпсіздік нұсқаулары 32
- Қапсырма қаққыш құралдарына арналған қауіпсіздік техникасы 33
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 34
- Сәйкестік мәлімдемесі 34
- Тағайындалу бойынша қолдану 34
- Техникалық мәліметтер 34
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 34
- Өнім және қызмет сипаттамасы 34
- Duo tac 35
- Жинау 35
- Пайдалану 35
- Пайдалануға ендіру 35
- Соғу күшін орнату 35
- Қорап жабдығы a1 a2 суреттерін қараңыз 35
- Кәдеге жарату 36
- Пайдалану нұсқаулары 36
- Техникалық күтім және қызмет 36
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 36
- Қызмет көрсету және тазалау 36
- Avertisment 37
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 37
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 37
- Română 37
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 38
- Elemente componente 38
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 38
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare 38
- Utilizare conform destinaţiei 38
- Alimentarea magaziei vezi figurile a1 a2 39
- Date tehnice 39
- Declaraţie de conformitate 39
- Funcţionare 39
- Montare 39
- Preselecţia energiei de percuţie 39
- Punere în funcţiune 39
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 40
- Duo tac 40
- Eliminare 40
- Instrucţiuni de lucru 40
- Întreţinere şi curăţare 40
- Întreţinere şi service 40
- Български 41
- Общи указания за безопасна работа 41
- Указания за безопасна работа 41
- Изобразени елементи 42
- Описание на продукта и възмож ностите му 42
- Предназначение на електроинструмента 42
- Указания за безопасна работа за машини за за биване 42
- Декларация за съответствие 43
- Зареждане на магазина вижте фигури a1 a2 43
- Информация за излъчван шум и вибрации 43
- Монтиране 43
- Технически данни 43
- Duo tac 44
- Избор на силата на изстрелване 44
- Пускане в експлоатация 44
- Работа с електроинструмента 44
- Указания за работа 44
- Безбедносни напомени 45
- Бракуване 45
- Македонски 45
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 45
- Поддържане и почистване 45
- Поддържане и сервиз 45
- Предупредување 45
- Сервиз и технически съвети 45
- Безбедносни напомени за пневматски уреди со муниција 46
- Илустрација на компоненти 47
- Информации за бучава вибрации 47
- Опис на производот и моќноста 47
- Технички податоци 47
- Употреба со соодветна намена 47
- Изјава за сообразност 48
- Монтажа 48
- Полнење на магацинот види слики a1 a2 48
- Претходно бирање на јачината на удар 48
- Ставање во употреба 48
- Употреба 48
- Duo tac 49
- Opšta upozorenja za električne alate 49
- Srpski 49
- Upozorenje 49
- Uputstva o sigurnosti 49
- Одржување и сервис 49
- Одржување и чистење 49
- Отстранување 49
- Сервисна служба и совети при користење 49
- Совети при работењето 49
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje 50
- Informacije o šumovima vibracijama 51
- Izjava o usaglašenosti 51
- Komponente sa slike 51
- Opis proizvoda i rada 51
- Tehnički podaci 51
- Upotreba prema svrsi 51
- Biranje sile udarca 52
- Duo tac 52
- Montaža 52
- Opremanje magacina pogledajte slike a1 a2 52
- Puštanje u rad 52
- Uputstva za rad 52
- Održavanje i servis 53
- Održavanje i čišćenje 53
- Opozorilo 53
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 53
- Slovensko 53
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 53
- Uklanjanje djubreta 53
- Varnostna navodila 53
- Varnostna opozorila za zabijalne naprave 54
- Izjava o skladnosti 55
- Komponente na sliki 55
- Montaža 55
- Opis in zmogljivost izdelka 55
- Podatki o hrupu vibracijah 55
- Polnjenje vlagalnika glejte sliki a1 a2 55
- Tehnični podatki 55
- Uporaba v skladu z namenom 55
- Delovanje 56
- Duo tac 56
- Navodila za delo 56
- Prednastavitev udarne moči 56
- Vzdrževanje in servisiranje 56
- Vzdrževanje in čiščenje 56
- Hrvatski 57
- Odlaganje 57
- Opće upute za sigurnost za električne alate 57
- Servis in svetovanje o uporabi 57
- Upozorenje 57
- Upute za sigurnost 57
- Opis proizvoda i radova 58
- Prikazani dijelovi uređaja 58
- Uporaba za određenu namjenu 58
- Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje 58
- Informacije o buci i vibracijama 59
- Izjava o usklađenosti 59
- Montaža 59
- Punjenje magazina vidjeti slike a1 a2 59
- Puštanje u rad 59
- Tehnički podaci 59
- Duo tac 60
- Održavanje i servisiranje 60
- Održavanje i čišćenje 60
- Predbiranje udarne sile 60
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 60
- Upute za rad 60
- Ohutusnõuded 61
- Tähelepanu 61
- Zbrinjavanje 61
- Üldised ohutusjuhised 61
- Andmed müra vibratsiooni kohta 62
- Nõuetekohane kasutamine 62
- Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel 62
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 62
- Seadme osad 62
- Kasutus 63
- Löögijõu reguleerimine 63
- Montaaž 63
- Salve täitmine vt jooniseid a1 a2 63
- Seadme kasutuselevõtt 63
- Tehnilised andmed 63
- Vastavus normidele 63
- Duo tac 64
- Hooldus ja puhastus 64
- Hooldus ja teenindus 64
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 64
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 64
- Tööjuhised 64
- Bridinajums 65
- Drošības noteikumi 65
- Latviešu 65
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 65
- Attēlotās sastāvdaļas 66
- Drošības noteikumi skavošanas iekārtām 66
- Informācija par troksni un vibrāciju 66
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 66
- Pielietojums 66
- Atbilstības deklarācija 67
- Lietošana 67
- Magazīnas uzpildīšana attēli a1 a2 67
- Montāža 67
- Tehniskie parametri 67
- Uzsākot lietošanu 67
- Apkalpošana un apkope 68
- Apkalpošana un tīrīšana 68
- Duo tac 68
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 68
- Norādījumi darbam 68
- Triecienu stipruma izvēle 68
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 69
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 69
- Lietuviškai 69
- Saugos nuorodos 69
- Elektrinio įrankio paskirtis 70
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 70
- Pavaizduoti prietaiso elementai 70
- Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietai sais 70
- Apkabos užpildymas žr pav a1 a2 71
- Atitikties deklaracija 71
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 71
- Montavimas 71
- Naudojimas 71
- Paruošimas naudoti 71
- Techniniai duomenys 71
- Darbo patarimai 72
- Duo tac 72
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 72
- Priežiūra ir servisas 72
- Priežiūra ir valymas 72
- Smūgio jėgos reguliavimas 72
- Šalinimas 73
Похожие устройства
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации