Bosch PKS 40 06033C5000 [23/109] Magyar
![Bosch PKS 40 06033C5000 [23/109] Magyar](/views2/1366523/page23/bg17.png)
Magyar | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 176 | (3.7.15)
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a
musí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranného
krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci od-
stráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo
pomocou štetca.
Pílové kotúče, ktoré nie sú potiahnuté ochrannou vrstvou,
možno chrániť pred koróziou pomocou tenkej vrstvy oleja,
ktorý neobsahuje kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte,
inak by sa drevo zafľakovalo.
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyvňu-
jú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-
ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-
čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re-
cykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrob-
koch a podľa jej aplikácií v národnom práve
sa musia už nepoužiteľné elektrické pro-
dukty zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného pro-
stredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes bizton-
sági figyelmeztetést és elő-
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy
porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-
látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-
lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-
forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-
zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-2569-001.book Page 23 Friday, July 3, 2015 8:34 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pks 40 1
- Pks 40 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 6
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 7
- Funkcje dolnej pokrywy ochronnej 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 9
- Montaż 9
- Odsysanie pyłów wiórów 9
- Rodzaje pracy 10
- Uruchamianie 10
- Wskazówki dotyczące pracy 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 11
- Usuwanie odpadów 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 12
- Doplňková varovná upozornění 13
- Funkce spodního ochranného krytu 13
- Informace o hluku a vibracích 14
- Popis výrobku a specifikací 14
- Technická data 14
- Určené použití 14
- Zobrazené komponenty 14
- Druhy provozu 15
- Montáž 15
- Nasazení výměna pilového kotouče 15
- Odsávání prachu třísek 15
- Prohlášení o shodě 15
- Provoz 15
- Pracovní pokyny 16
- Uvedení do provozu 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Slovensky 17
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 17
- Zpracování odpadů 17
- Zákaznická a poradenská služba 17
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 18
- Funkcia dolného ochranného krytu 19
- Ďalšie výstražné upozornenia 19
- Informácia o hlučnosti vibráciách 20
- Popis produktu a výkonu 20
- Používanie podľa určenia 20
- Technické údaje 20
- Vyobrazené komponenty 20
- Montáž 21
- Montáž výmena pílového kotúča 21
- Odsávanie prachu a triesok 21
- Vyhlásenie o konformite 21
- Druhy prevádzky 22
- Pokyny na používanie 22
- Prevádzka 22
- Uvedenie do prevádzky 22
- Biztonsági előírások 23
- Figyelmeztetés 23
- Likvidácia 23
- Magyar 23
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 23
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 23
- Údržba a servis 23
- Údržba a čistenie 23
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 24
- A fűrészlap alsó védőburkolatának működése 25
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 25
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 26
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 26
- Műszaki adatok 26
- Rendeltetésszerű használat 26
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 27
- Megfelelőségi nyilatkozat 27
- Por és forgácselszívás 27
- Zaj és vibráció értékek 27
- Összeszerelés 27
- Munkavégzési tanácsok 28
- Üzembe helyezés 28
- Üzemeltetés 28
- Üzemmódok 28
- Hulladékkezelés 29
- Karbantartás és szerviz 29
- Karbantartás és tisztítás 29
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 29
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 30
- Русский 30
- Указания по безопасности 30
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 31
- Функция нижнего защитного кожуха 32
- Дополнительные предупредительные указа ния 33
- Изображенные составные части 33
- Описание продукта и услуг 33
- Применение по назначению 33
- Технические данные 33
- Данные по шуму и вибрации 34
- Заявление о соответствии 34
- Сборка 34
- Установка смена пильного диска 34
- Отсос пыли и стружки 35
- Работа с инструментом 35
- Режимы работы 35
- Включение электроинструмента 36
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 36
- Техобслуживание и очистка 36
- Техобслуживание и сервис 36
- Указания по применению 36
- Утилизация 37
- Вказівки з техніки безпеки 38
- Загальні застереження для електроприладів 38
- Українська 38
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 39
- Додаткові попередження 40
- Опис продукту і послуг 40
- Призначення приладу 40
- Функція нижнього захисного кожуха 40
- Інформація щодо шуму і вібрації 41
- Заява про відповідність 41
- Зображені компоненти 41
- Технічні дані 41
- Відсмоктування пилу тирси стружки 42
- Монтаж 42
- Монтаж заміна пиляльний дисків 42
- Вказівки щодо роботи 43
- Початок роботи 43
- Режими роботи 43
- Робота 43
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 44
- Технічне обслуговування і очищення 44
- Технічне обслуговування і сервіс 44
- Утилізація 44
- Ескерту 45
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 45
- Қaзақша 45
- Қауіпсіздік нұсқаулары 45
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 46
- Төменгі қорғағыш қаптама функциясы 47
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 47
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 48
- Тағайындалу бойынша қолдану 48
- Техникалық мәліметтер 48
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 48
- Өнім және қызмет сипаттамасы 48
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 49
- Жинау 49
- Сәйкестік мәлімдемесі 49
- Шаңды және жоңқаларды сору 49
- Пайдалану 50
- Пайдалану нұсқаулары 50
- Пайдалану түрлері 50
- Пайдалануға ендіру 50
- Кәдеге жарату 51
- Техникалық күтім және қызмет 51
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 51
- Қызмет көрсету және тазалау 51
- Avertisment 52
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 52
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 52
- Română 52
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 53
- Avertismente suplimentare 54
- Descrierea produsului şi a performanţelor 54
- Elemente componente 54
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 54
- Utilizare conform destinaţiei 54
- Date tehnice 55
- Declaraţie de conformitate 55
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 55
- Montare 55
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 55
- Aspirarea prafului aşchiilor 56
- Funcţionare 56
- Moduri de funcţionare 56
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 57
- Instrucţiuni de lucru 57
- Punere în funcţiune 57
- Întreţinere şi curăţare 57
- Întreţinere şi service 57
- Eliminare 58
- Български 58
- Общи указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа с циркуляри 59
- Функция на долния предпазен кожух 60
- Допълнителни указания за безопасна работа 61
- Изобразени елементи 61
- Описание на продукта и възмож ностите му 61
- Предназначение на електроинструмента 61
- Технически данни 61
- Декларация за съответствие 62
- Информация за излъчван шум и вибрации 62
- Монтиране 62
- Поставяне смяна на режещия диск 62
- Работа с електроинструмента 63
- Режими на работа 63
- Система за прахоулавяне 63
- Поддържане и почистване 64
- Поддържане и сервиз 64
- Пускане в експлоатация 64
- Указания за работа 64
- Безбедносни напомени 65
- Бракуване 65
- Македонски 65
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 65
- Предупредување 65
- Сервиз и технически съвети 65
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 66
- Дополнителни сигурносни напомени 67
- Функција на долната заштитна хауба 67
- Илустрација на компоненти 68
- Опис на производот и моќноста 68
- Технички податоци 68
- Употреба со соодветна намена 68
- Изјава за сообразност 69
- Информации за бучава вибрации 69
- Монтажа 69
- Ставање менување на листот за кружната пила 69
- Видови употреба 70
- Вшмукување на прав струготини 70
- Ставање во употреба 70
- Употреба 70
- Одржување и сервис 71
- Одржување и чистење 71
- Сервисна служба и совети при користење 71
- Совети при работењето 71
- Opšta upozorenja za električne alate 72
- Srpski 72
- Upozorenje 72
- Uputstva o sigurnosti 72
- Отстранување 72
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 73
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 74
- Funkcija donje zaštitne haube 74
- Komponente sa slike 74
- Opis proizvoda i rada 74
- Upotreba prema svrsi 74
- Informacije o šumovima vibracijama 75
- Izjava o usaglašenosti 75
- Montaža 75
- Montaža lista kružne testere promena 75
- Tehnički podaci 75
- Puštanje u rad 76
- Usisavanje prašine piljevine 76
- Vrste rada 76
- Održavanje i servis 77
- Održavanje i čišćenje 77
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 77
- Uklanjanje djubreta 77
- Uputstva za rad 77
- Opozorilo 78
- Slovensko 78
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 78
- Varnostna navodila 78
- Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova 79
- Varnostna navodila za krožne žage 79
- Dodatna opozorila 80
- Komponente na sliki 80
- Opis in zmogljivost izdelka 80
- Tehnični podatki 80
- Uporaba v skladu z namenom 80
- Izjava o skladnosti 81
- Montaža 81
- Podatki o hrupu vibracijah 81
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 81
- Delovanje 82
- Navodila za delo 82
- Odsesavanje prahu ostružkov 82
- Vrste delovanja 82
- Hrvatski 83
- Odlaganje 83
- Opće upute za sigurnost za električne alate 83
- Servis in svetovanje o uporabi 83
- Upozorenje 83
- Upute za sigurnost 83
- Vzdrževanje in servisiranje 83
- Vzdrževanje in čiščenje 83
- Upute za sigurnost za kružne pile 84
- Dodatne upute upozorenja 85
- Funkcija donjeg štitnika 85
- Informacije o buci i vibracijama 86
- Opis proizvoda i radova 86
- Prikazani dijelovi uređaja 86
- Tehnički podaci 86
- Uporaba za određenu namjenu 86
- Izjava o usklađenosti 87
- Montaža 87
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 87
- Usisavanje prašine strugotina 87
- Načini rada 88
- Održavanje i servisiranje 88
- Održavanje i čišćenje 88
- Puštanje u rad 88
- Upute za rad 88
- Ohutusnõuded 89
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 89
- Tähelepanu 89
- Zbrinjavanje 89
- Üldised ohutusjuhised 89
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 90
- Alumise kettakaitse funktsioon 91
- Nõuetekohane kasutamine 91
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 91
- Seadme osad 91
- Täiendavad ohutusnõuded 91
- Andmed müra vibratsiooni kohta 92
- Montaaž 92
- Saeketta paigaldamine vahetamine 92
- Tehnilised andmed 92
- Vastavus normidele 92
- Kasutus 93
- Kasutusviisid 93
- Tolmu saepuru äratõmme 93
- Hooldus ja puhastus 94
- Hooldus ja teenindus 94
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 94
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 94
- Seadme kasutuselevõtt 94
- Tööjuhised 94
- Bridinajums 95
- Drošības noteikumi 95
- Latviešu 95
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 95
- Drošības noteikumi ripzāģiem 96
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 97
- Attēlotās sastāvdaļas 97
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 97
- Papildu drošības noteikumi 97
- Pielietojums 97
- Atbilstības deklarācija 98
- Informācija par troksni un vibrāciju 98
- Tehniskie parametri 98
- Darba režīmi 99
- Lietošana 99
- Montāža 99
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 99
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 99
- Norādījumi darbam 100
- Uzsākot lietošanu 100
- Apkalpošana un apkope 101
- Apkalpošana un tīrīšana 101
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 101
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 101
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 101
- Lietuviškai 101
- Saugos nuorodos 101
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 102
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 103
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 103
- Elektrinio įrankio paskirtis 104
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 104
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 104
- Pavaizduoti prietaiso elementai 104
- Techniniai duomenys 104
- Atitikties deklaracija 105
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 105
- Montavimas 105
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 105
- Darbo patarimai 106
- Naudojimas 106
- Paruošimas naudoti 106
- Veikimo režimai 106
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 107
- Priežiūra ir servisas 107
- Priežiūra ir valymas 107
- Šalinimas 107
Похожие устройства
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MEY-NS Инструкция по эксплуатации