Bosch PKS 40 06033C5000 [72/109] Srpski
![Bosch PKS 40 06033C5000 [72/109] Srpski](/views2/1366523/page72/bg48.png)
72 | Srpski
1 609 92A 176 | (3.7.15) Bosch Power Tools
Отстранување
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Само за земји во рамки на ЕУ
Според Европската регулатива
2012/19/EU за електрични и електронски
уреди и нивна национална употреба, елек-
тричните апарати што се вон употреба
мора одделно да се собираат и да се реци-
клираат на еколошки прифатлив начин.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo-
renja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar,
požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se
na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od
električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu,
sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata,
smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na
struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi
nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u
neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2569-001.book Page 72 Friday, July 3, 2015 8:34 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pks 40 1
- Pks 40 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 6
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 7
- Funkcje dolnej pokrywy ochronnej 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 9
- Montaż 9
- Odsysanie pyłów wiórów 9
- Rodzaje pracy 10
- Uruchamianie 10
- Wskazówki dotyczące pracy 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 11
- Usuwanie odpadów 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 12
- Doplňková varovná upozornění 13
- Funkce spodního ochranného krytu 13
- Informace o hluku a vibracích 14
- Popis výrobku a specifikací 14
- Technická data 14
- Určené použití 14
- Zobrazené komponenty 14
- Druhy provozu 15
- Montáž 15
- Nasazení výměna pilového kotouče 15
- Odsávání prachu třísek 15
- Prohlášení o shodě 15
- Provoz 15
- Pracovní pokyny 16
- Uvedení do provozu 16
- Údržba a servis 16
- Údržba a čištění 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Slovensky 17
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 17
- Zpracování odpadů 17
- Zákaznická a poradenská služba 17
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 18
- Funkcia dolného ochranného krytu 19
- Ďalšie výstražné upozornenia 19
- Informácia o hlučnosti vibráciách 20
- Popis produktu a výkonu 20
- Používanie podľa určenia 20
- Technické údaje 20
- Vyobrazené komponenty 20
- Montáž 21
- Montáž výmena pílového kotúča 21
- Odsávanie prachu a triesok 21
- Vyhlásenie o konformite 21
- Druhy prevádzky 22
- Pokyny na používanie 22
- Prevádzka 22
- Uvedenie do prevádzky 22
- Biztonsági előírások 23
- Figyelmeztetés 23
- Likvidácia 23
- Magyar 23
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 23
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 23
- Údržba a servis 23
- Údržba a čistenie 23
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 24
- A fűrészlap alsó védőburkolatának működése 25
- Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató 25
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 26
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 26
- Műszaki adatok 26
- Rendeltetésszerű használat 26
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 27
- Megfelelőségi nyilatkozat 27
- Por és forgácselszívás 27
- Zaj és vibráció értékek 27
- Összeszerelés 27
- Munkavégzési tanácsok 28
- Üzembe helyezés 28
- Üzemeltetés 28
- Üzemmódok 28
- Hulladékkezelés 29
- Karbantartás és szerviz 29
- Karbantartás és tisztítás 29
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 29
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 30
- Русский 30
- Указания по безопасности 30
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 31
- Функция нижнего защитного кожуха 32
- Дополнительные предупредительные указа ния 33
- Изображенные составные части 33
- Описание продукта и услуг 33
- Применение по назначению 33
- Технические данные 33
- Данные по шуму и вибрации 34
- Заявление о соответствии 34
- Сборка 34
- Установка смена пильного диска 34
- Отсос пыли и стружки 35
- Работа с инструментом 35
- Режимы работы 35
- Включение электроинструмента 36
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 36
- Техобслуживание и очистка 36
- Техобслуживание и сервис 36
- Указания по применению 36
- Утилизация 37
- Вказівки з техніки безпеки 38
- Загальні застереження для електроприладів 38
- Українська 38
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 39
- Додаткові попередження 40
- Опис продукту і послуг 40
- Призначення приладу 40
- Функція нижнього захисного кожуха 40
- Інформація щодо шуму і вібрації 41
- Заява про відповідність 41
- Зображені компоненти 41
- Технічні дані 41
- Відсмоктування пилу тирси стружки 42
- Монтаж 42
- Монтаж заміна пиляльний дисків 42
- Вказівки щодо роботи 43
- Початок роботи 43
- Режими роботи 43
- Робота 43
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 44
- Технічне обслуговування і очищення 44
- Технічне обслуговування і сервіс 44
- Утилізація 44
- Ескерту 45
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 45
- Қaзақша 45
- Қауіпсіздік нұсқаулары 45
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 46
- Төменгі қорғағыш қаптама функциясы 47
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 47
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 48
- Тағайындалу бойынша қолдану 48
- Техникалық мәліметтер 48
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 48
- Өнім және қызмет сипаттамасы 48
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 49
- Жинау 49
- Сәйкестік мәлімдемесі 49
- Шаңды және жоңқаларды сору 49
- Пайдалану 50
- Пайдалану нұсқаулары 50
- Пайдалану түрлері 50
- Пайдалануға ендіру 50
- Кәдеге жарату 51
- Техникалық күтім және қызмет 51
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 51
- Қызмет көрсету және тазалау 51
- Avertisment 52
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 52
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 52
- Română 52
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 53
- Avertismente suplimentare 54
- Descrierea produsului şi a performanţelor 54
- Elemente componente 54
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 54
- Utilizare conform destinaţiei 54
- Date tehnice 55
- Declaraţie de conformitate 55
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 55
- Montare 55
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 55
- Aspirarea prafului aşchiilor 56
- Funcţionare 56
- Moduri de funcţionare 56
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 57
- Instrucţiuni de lucru 57
- Punere în funcţiune 57
- Întreţinere şi curăţare 57
- Întreţinere şi service 57
- Eliminare 58
- Български 58
- Общи указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа 58
- Указания за безопасна работа с циркуляри 59
- Функция на долния предпазен кожух 60
- Допълнителни указания за безопасна работа 61
- Изобразени елементи 61
- Описание на продукта и възмож ностите му 61
- Предназначение на електроинструмента 61
- Технически данни 61
- Декларация за съответствие 62
- Информация за излъчван шум и вибрации 62
- Монтиране 62
- Поставяне смяна на режещия диск 62
- Работа с електроинструмента 63
- Режими на работа 63
- Система за прахоулавяне 63
- Поддържане и почистване 64
- Поддържане и сервиз 64
- Пускане в експлоатация 64
- Указания за работа 64
- Безбедносни напомени 65
- Бракуване 65
- Македонски 65
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 65
- Предупредување 65
- Сервиз и технически съвети 65
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 66
- Дополнителни сигурносни напомени 67
- Функција на долната заштитна хауба 67
- Илустрација на компоненти 68
- Опис на производот и моќноста 68
- Технички податоци 68
- Употреба со соодветна намена 68
- Изјава за сообразност 69
- Информации за бучава вибрации 69
- Монтажа 69
- Ставање менување на листот за кружната пила 69
- Видови употреба 70
- Вшмукување на прав струготини 70
- Ставање во употреба 70
- Употреба 70
- Одржување и сервис 71
- Одржување и чистење 71
- Сервисна служба и совети при користење 71
- Совети при работењето 71
- Opšta upozorenja za električne alate 72
- Srpski 72
- Upozorenje 72
- Uputstva o sigurnosti 72
- Отстранување 72
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 73
- Dodatna uputstva sa upozorenjem 74
- Funkcija donje zaštitne haube 74
- Komponente sa slike 74
- Opis proizvoda i rada 74
- Upotreba prema svrsi 74
- Informacije o šumovima vibracijama 75
- Izjava o usaglašenosti 75
- Montaža 75
- Montaža lista kružne testere promena 75
- Tehnički podaci 75
- Puštanje u rad 76
- Usisavanje prašine piljevine 76
- Vrste rada 76
- Održavanje i servis 77
- Održavanje i čišćenje 77
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 77
- Uklanjanje djubreta 77
- Uputstva za rad 77
- Opozorilo 78
- Slovensko 78
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 78
- Varnostna navodila 78
- Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova 79
- Varnostna navodila za krožne žage 79
- Dodatna opozorila 80
- Komponente na sliki 80
- Opis in zmogljivost izdelka 80
- Tehnični podatki 80
- Uporaba v skladu z namenom 80
- Izjava o skladnosti 81
- Montaža 81
- Podatki o hrupu vibracijah 81
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 81
- Delovanje 82
- Navodila za delo 82
- Odsesavanje prahu ostružkov 82
- Vrste delovanja 82
- Hrvatski 83
- Odlaganje 83
- Opće upute za sigurnost za električne alate 83
- Servis in svetovanje o uporabi 83
- Upozorenje 83
- Upute za sigurnost 83
- Vzdrževanje in servisiranje 83
- Vzdrževanje in čiščenje 83
- Upute za sigurnost za kružne pile 84
- Dodatne upute upozorenja 85
- Funkcija donjeg štitnika 85
- Informacije o buci i vibracijama 86
- Opis proizvoda i radova 86
- Prikazani dijelovi uređaja 86
- Tehnički podaci 86
- Uporaba za određenu namjenu 86
- Izjava o usklađenosti 87
- Montaža 87
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 87
- Usisavanje prašine strugotina 87
- Načini rada 88
- Održavanje i servisiranje 88
- Održavanje i čišćenje 88
- Puštanje u rad 88
- Upute za rad 88
- Ohutusnõuded 89
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 89
- Tähelepanu 89
- Zbrinjavanje 89
- Üldised ohutusjuhised 89
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 90
- Alumise kettakaitse funktsioon 91
- Nõuetekohane kasutamine 91
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 91
- Seadme osad 91
- Täiendavad ohutusnõuded 91
- Andmed müra vibratsiooni kohta 92
- Montaaž 92
- Saeketta paigaldamine vahetamine 92
- Tehnilised andmed 92
- Vastavus normidele 92
- Kasutus 93
- Kasutusviisid 93
- Tolmu saepuru äratõmme 93
- Hooldus ja puhastus 94
- Hooldus ja teenindus 94
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 94
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 94
- Seadme kasutuselevõtt 94
- Tööjuhised 94
- Bridinajums 95
- Drošības noteikumi 95
- Latviešu 95
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 95
- Drošības noteikumi ripzāģiem 96
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 97
- Attēlotās sastāvdaļas 97
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 97
- Papildu drošības noteikumi 97
- Pielietojums 97
- Atbilstības deklarācija 98
- Informācija par troksni un vibrāciju 98
- Tehniskie parametri 98
- Darba režīmi 99
- Lietošana 99
- Montāža 99
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 99
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 99
- Norādījumi darbam 100
- Uzsākot lietošanu 100
- Apkalpošana un apkope 101
- Apkalpošana un tīrīšana 101
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 101
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 101
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 101
- Lietuviškai 101
- Saugos nuorodos 101
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 102
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 103
- Papildomos įspėjamosios nuorodos 103
- Elektrinio įrankio paskirtis 104
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 104
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 104
- Pavaizduoti prietaiso elementai 104
- Techniniai duomenys 104
- Atitikties deklaracija 105
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 105
- Montavimas 105
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 105
- Darbo patarimai 106
- Naudojimas 106
- Paruošimas naudoti 106
- Veikimo režimai 106
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 107
- Priežiūra ir servisas 107
- Priežiūra ir valymas 107
- Šalinimas 107
Похожие устройства
- Bosch PKP 18 E 603264508 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI 603011020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 603207300 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCE2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7SSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ90VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-U1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH30PC2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH38MS-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH22PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MEY-NS Инструкция по эксплуатации