AEG WS2200-230 4935428500 [19/128] Deutsch
![AEG WS2200-230 4935428500 [19/128] Deutsch](/views2/1365446/page19/bg13.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 2200 180 ws 2200 230 1
- Deutsch 2
- Eaxqvikó 2
- English 2
- Espahol 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Ijjyji 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviska 2
- Magyar 2
- Nederland 2
- Polski 2
- Português 2
- Romàn 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Български ikii 2
- Македоьски о 2
- Русский 2
- 1 jjxji v 7
- Diti 5 uni v 7
- Inc œ 9
- A this power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with 13
- Angle grinder 13
- Angle grinder safety warnings 13
- B operations such as polishing are not recommended 13
- C do not use accessories which are not specifically designedand recommended by the tool manufacturer just 13
- D the rated speed of the accessory must beat least equal 13
- E the outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power 13
- English 13
- Noise vibration information 13
- Q warning 13
- Read all safety warnings and all instructions 13
- Safety warnings common for grinding sanding wire brushing or abrasivecutting off operations 13
- Save all warnings and instructions for future reference 13
- Technical data 13
- This power tool 13
- To be performed with this power 13
- To the maximum speed marked on the power tool 13
- Warning 13
- Wear ear protectors 13
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 13
- English 14
- A be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation do not overstress the wires 15
- A do not use excessively oversized sanding disc paper 15
- Additional safety and working instructions 15
- Attempt to remove the cut off wheel from the cut while the 15
- B if the use of a guard is recommended for wire brushing do notallow any interference of the wire wheel or brush 15
- By applying excessive load to the brush 15
- C when wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switchoff the power tool and hold the power tool 15
- D do not restart the cutting operation in the workpiece let 15
- E support panels or any oversized workpiece to minimize the 15
- English 15
- F use extra caution when making a pocket cut into existing 15
- Follow manufacturers recommendations when selecting 15
- Mains connection 15
- Maintenance 15
- Motionless until the wheel comes to a complete stop never 15
- Risk of wheel pinching and kickback 15
- Safety warnings specific for sanding operations 15
- Safety warnings specific for wire brushing operations 15
- Sanding paper 15
- Specified conditions of use 15
- The wheel reach full speedandcarefully re enter the cut 15
- Walls or other blind areas 15
- Wheel is in motion otherwise kickback may 15
- With the guard 15
- Working tips 15
- English 16
- H0 h1 0eg0m 16
- A dieses elektrowerkzeug ist zu verwenden als schleifer sandpapierschleifer drahtbürste und trennschleifmaschi ne beachten sie alle sicherheitshinweise anweisungen darstellungen und daten die sie mit dem gerät erhalten 17
- B dieses elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum polieren 17
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen 17
- C verwenden sie kein zubehör das vom hersteller nicht speziellfür dieses elektrowerkzeug vorgesehen und emp 17
- Deutsch 17
- Fürdie zukunft auf 17
- Gehörschutztragen 17
- Gemeinsame sicherheitshinweisezum schleifen sandpa 17
- Geräusch vibrationsinformation 17
- Pierschleifen arbeiten mit drahtbürsten und trennschlei 17
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 17
- Warnung 17
- Warnung lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen 17
- Winkelschleifer 17
- Ws 2200 180 ws2200 230 technische daten 17
- Deutsch 18
- A beachten sie dass die drahtbürste auch während des 19
- A benutzen sie keine überdimensionierten schleifblätter sondern befolgen siedie herstellerangaben zur schleif blattgröße 19
- A vermeiden sie ein blockieren der trennscheibe oder zu hohen anpressdruck führen sie keine übermäßig tiefen 19
- A verwenden sie ausschließlich die für ihr elektrowerkzeug zugelassenen schleifkörper und die für diese schleifkörper 19
- B die schutzhaube musssicher am elektrowerkzeug ange 19
- B meiden sie den bereich vor und hinter der rotierenden trennscheibe 19
- B wird eine schutzhaube empfohlen verhindern sie dass 19
- Besondere sicherheitshinweisezum arbeiten mit draht 19
- Besondere sicherheitshinweisezum sandpapierschleifen 19
- Besondere sicherheitshinweisezum schleifen und trenn 19
- Bracht und für ein höchstmaß an sicherheit so eingestellt 19
- Brechen schalten sie dasgerät aus und halten sie es ruhig bis 19
- Bürsten 19
- C falls die trennscheibe verklemmt oder sie die arbeit unter 19
- C schleifkörperdürfen nurfiirdie empfohlenen einsatzmög 19
- D schalten sie das elektrowerkzeug nicht wiederein solange esskh im werkstück befindet lassen sie die trennscheibe 19
- D verwenden sie immer unbeschädigte spannflansche in 19
- Der richtigen größe und form für die von ihnen gewählte schleifscheibe 19
- Deutsch 19
- Die drähte nicht durch zu hohen anpressdruck 19
- Die scheibe zum stillstand gekommen ist versuchen sie nie die noch laufende trennscheibe aus dem schnitt zu ziehen 19
- E stützen sie platten oder große werkstücke ab um das 19
- E verwenden sie keine abgenutzten schleifscheiben von 19
- Erst ihre volle drehzahl erreichen bevor sie den schnitt 19
- F seien sie besonders vorsichtig bei taschenschnitten in bestehende wände oder andere nicht einsehbare bereiche 19
- Größeren elektrowerkzeugen 19
- Lichkeiten verwendet werden zum beispiel schleifen sie nie mit der seitenfläche einer trennscheibe 19
- Netzanschluss 19
- Risiko eines rückschlags durch eine eingeklemmte trenn 19
- Scheibe zu vermindern 19
- Schleifen 19
- Schnitte aus 19
- Sein dass der kleinstmögliche teil des schleifkörpers offen 19
- Sich schutzhaube und drahtbürste berühren können 19
- Sonst kann ein rückschlagerfolgen 19
- Vorgesehene schutzhaube 19
- Vorsichtig fortsetzen 19
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 19
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 19
- Zum bedienerzeigt 19
- Üblichen gebrauchs drahtstücke verliert überlasten sie 19
- Deutsch 20
- A cet outil électrique est destinéà fonctionner comme meuleuse ponceuse brosse métallique lustreuse ou outil 21
- Avertissement 21
- Avertissements communs pour le meulage le ponçage au 21
- B cet outil électrique ne convient pas au meulage à la 21
- Bien gardertous les avertissements et instructions 21
- Caractéristiques techniques 21
- Français 21
- Indications de sécurité pour polisseuse d angle 21
- Informations sur le bruit et les vibrations 21
- Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions 21
- Meuleuse d angle 21
- Papier de verre les travaux avec brosses métalliques le tronçonnage 21
- Polissage les 21
- Toujours porter une protection acoustique 21
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 21
- À tronçonner lire toutes les mises en garde desécurité les instructions les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique 21
- Français 22
- A il convient d être conscient du fait que les crins de 23
- A ne pas coincer la meule à tronçonner ou ne pas 23
- A ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage 23
- Appliquer une pression excessive ne pas tenter d exécuter une profondeur de coupe excessive 23
- Avec précaution dans le tronçon 23
- Avez choisie 23
- Avis complémentaires de sécurité et de travail 23
- B ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotati 23
- B si l utilisation d un protecteurest recommandée pour le 23
- Branchement secteur 23
- Brossage métallique 23
- Brossage métallique ne permettre aucune gêne du touret 23
- Brosserie sont maintenus par la brosse même pendant 23
- C les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées par exemple ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner 23
- C lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter 23
- D ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer 23
- D toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous 23
- E ne pas utiliser de meules usées d outils électriques plus grands 23
- E prévoir un supportée panneauxou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de 23
- F soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité 23
- Français 23
- Hors tension et tenir l outil électrique immobile jusqu à ce que la meule soit à l arrêt complet ne jamais tenter d enlever 23
- La meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en 23
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 23
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 23
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 23
- Mouvement sinon le rebond peut se produire 23
- On ni derrière celleci 23
- Ou de la brosse métalliqueau protecteur 23
- Rebondde la meule 23
- Rompue pour une raison quelconque mettre l outil électrique 23
- Une opération ordinaire ne pas surcharger les câbles par l application d une charge excessive sur la brosse 23
- Français 24
- A questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice levigatrice per carta a vetro spazzola metallica e troncatrice attenersi a tutte le avvertenzedi pericolo istruzioni rappresentazioni e dati chesi ricevono 25
- Avvertenza 25
- B questo attrezzo elettrico non è idoneo perla lucidatura 25
- C non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per 25
- Conservare tutte le avvertenzedi pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura 25
- D ilnumerodigiriammessodeiraccessorioimpiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo 25
- Dati tecnici smerigliatrice_______________________________________________________ 25
- Di giri riportato sull elettroutensile 25
- Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni 25
- Ini di sicurezza per la smerigliatrice angolari 25
- Insieme all elettroutensile 25
- Istruzioni 25
- Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura le 25
- Italiano 25
- Q avvertenza e necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le 25
- Questo elettroutensile 25
- Utilizzare leprotezioni perl udito 25
- Vigatura con carta vetrata lavori con spazzole metalliche troncatura 25
- Ws2200 180 ws22oo 23o 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- A esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar lijar trabajar con cepillos de alambre y tronzar observe todas las advertencias de peligro instrucciones ilustraciones y especificaciones técnicas que sesuministran con la herramienta eléctrica 29
- Advertencia 29
- Advertencias de peligro generales al realizartrabajos de amolado lijado con cepillos de alambre tronzado 29
- Amoladoraangular 29
- B esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir 29
- C no emplee accesorios diferentes de aquellos que el 29
- Datos técnicos 29
- Español 29
- Guardar todas las adve rtenciasde peligro e instrucciones 29
- Información sobre ruidos vibraciones 29
- Onesdeseguridadparalaamoladorad 29
- Para futuras consultas 29
- Rogamos leerlas indicaciones de seguridad y las instruccio nes 29
- Usar protectores auditivos 29
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 29
- Español 30
- Español 31
- A esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como lixadeira lixadeira com lixa de papel e máquina para 33
- Atenção 33
- B esta ferramenta eléctrica nãoé adequada para para 33
- C não utilizar acessórios que não foram especialmente 33
- Características técnicas 33
- Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência 33
- Indicações de aviso gerais para lixar lixar com lixa de 33
- Informações sobre ruído vibração 33
- Instruçõesdesegurançaparaafiadorasangulares 33
- Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções 33
- Papel trabalhar com escovas dearame polir e separar por 33
- Polir u 33
- Português 33
- Previstos e recomendados pelo fabricante para serem 33
- Rebarbadora angular 33
- Rectificação 33
- Separar por rectificação observar todas as indicações de aviso instruções apresentações e dados fornecidos com a ferra menta eléctrica o 33
- Use protectores auriculares 33
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 33
- Português 34
- Português 35
- A dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik 37
- Algemene waarschuwingen voor slijpen schüren borste 37
- Alsslijpmachine schuurmachine borstelmachine en doorslijpmachine neern alle waarschuwingen aanwijzin 37
- B dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het 37
- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 37
- C gebruikuitsluitend toebehoren dat door de fabrikant 37
- Draaq oorbeschermers 37
- Geadviseerd 37
- Geluids trillingsinformatie 37
- Gen af beeldingen en gegevens die u bij het elektrische 37
- Gereedschap ontvangt in acht 37
- Haakseslijpmachine 37
- Lees alle eiligheidsinst ruct ies en aanwijzingen door 37
- Len polijsten en doorslijpen 37
- Nederlands 37
- Q waarschuwing 37
- Speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en 37
- Technischegegevens 37
- Toekomstig gebruik 37
- Veiligheidsinstructies voor haakse slijpers 37
- Waarschuwing 37
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 37
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Arbeidsinstructies 40
- Nederlands 40
- Onderhoud 40
- Voorgeschreven gebruik van het systeem symbolen 40
- A detteelvaerktojkananvendes somsliber sandpapirsli ber trädborste og skaremaskine las og overhold alle advarsler instruktioner illustrationerogdata somdu modtager iforbindelse medelvarktojet 41
- Advarsel 41
- Advarsel las alle sikkerhedsanvisninger og ovrige vejledninger 41
- B dette el varktoj er ikkeegnettilpolering anvendesel 41
- Bruqhorevarn 41
- C anvend kun t ilbe hor hvis deter beregnet til dette 41
- Elvarktoj oganbefalet af fabrikanten 41
- Failes advarselshenvisninger til slibning sand pap irs lib 41
- Ning arbejde med trâdborster polering og skarearbejde 41
- Opbevaralle advarselshenvisninger og instrukser til se ne re 41
- Si kk e r h edsin f 0 rm at io n er for vin kelslibere 41
- Stoj vibrationsinformation 41
- Tekniske data 41
- Vinkelsliber 41
- Ws 2200 180 ws2200 230 41
- A anvend ikke overdimensioneret slibepapir men laes 43
- A bemark attradborsten mistertradstykkerogsaunder al m i ndelig brug undga at overbelaste tradene ved for 43
- A rb e j d sa n vis nin g er 43
- A undgä at skareskiven blokerer e11er fär for hejt m odtryk 43
- B anbefalesdetatbrugeenbeskyttelseskappe skal du 43
- B u nd gä omrädet for og bag ved den roterende skareskive 43
- C slibeskiver slibestiftermakunanvendestildeanbefalede formal f eks rslibaldrigmedsidefladenpaenskareskive 43
- D anvendaltid ubeskadigede spandeflanger i den rigtige storrelse ogform der passer til den valgte slibeskive 43
- D taend ikke for elvaerktojet sä laenge det befind er sig i em 43
- E brug ikke slidte slibeskiver der passer til storreelvark 43
- E understot plader eller störe emner for at reducere risikoen 43
- Eller andre omräder hvor man ikke har di rekte indblik 43
- F varsarligforsigtigved lommesnit ibestäendevagge 43
- For et tilbages lag som folge afenfastklemt skareskive 43
- Foretag ikke meget dybe snit 43
- Forhindre at beskyttelseskappe og tradborste kan berore 43
- Hinanden 43
- Kraftigt et tryk 43
- Mens den röterer da dette kan fore til ettilbageslag 43
- Net sorg for at skaereskiven näroppäsit fulde omdrejnings tal fordu forsigtigt fortsatter snittet 43
- Nettilslutning 43
- Og overhold fabrikantens forskrifter mht 43
- Sarlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med tradborster 43
- Sarlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning 43
- Slukkes el varktoj et og maskinen holdes rol ig t til skiven er stoppet forsogaldrigat trakke skareskiven udaf snittet 43
- T sidder skaereskiven i klemme eller afbryder du arbejdet 43
- Tiltinkt formäl 43
- Yderligere sarlige advarselshenvisningertil skarearbejde 43
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinformationer 43
- Symboler 44
- Vedligeholdelse 44
- A detteelektroverktoyetskal brukessomsliper sand papirsliper stälborste og kuttesliper folg alle advarsler anvisninger bilder og data som du fär levert sammen med 45
- Advarsel 45
- B dette elektroverktoyeter ikkeegnettilpolering ßruk 45
- Bruk hör selsvern 45
- C ikke bruktilbehorsom ikke er spesielt beregnet og anbefalt av produsenten for dette elektroverktoyet selv 45
- D de11 hatte omdreiningstallettil elektroverktoyet mä 45
- E utvendigdiameter ogtykkelsepä innsatsverktoyet mä 45
- Elektroverktoyet 45
- Felles advarsler om sliping sand pap irs li ping arbeid med stälborster polering og kapping 45
- Les allesikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger 45
- Sikkerhetsinstruksjoner for vinkelsliper 45
- Som er oppgitt pä elektroverktoyet 45
- Stoy vibrasjonsinformasjon 45
- Ta godt vare pà alleadvarslene og informasjonene 45
- Tekniske data 45
- Tilsvare mälene for elektroverktoyet 45
- Vinkelsliper 45
- Vsreminstsä hoyt som det maksimale omdreiningstallet 45
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 45
- A ikke brukoverdimensjonerte slipeskiver folg produ 47
- A unnga blokkering av kappeskiven ellerforsterkt pres strykk ikke utforfor dypesnitt 47
- A vaer oppmerksom pa at stalborsten ogsa ved normal bruk mister deler ikke overbelast borsten med for hoy t 47
- Arbeidsinstruksjoner 47
- B hvisdetanbefalesa brukeetvernedeksel madu 47
- B unngaomradetforanogbakden roterende kappeskiven 47
- D ikke start elektroverktoyet igjen sa lenge det befinner seg i arbeidsstykket la kappeskiven oppna det maksimale turtal 47
- E i kke bruk si it te slipeskiver fra storre elektroverktoy 47
- E stott plater eller store arbeidsstykkerfora redusere 47
- F vaer spesieltforsiktig ved inndykkingssnitt i vegger eller and re uoversiktelige omrader 47
- Forhindre at vernedekselet og stalborsten kan berore 47
- Formälsmessig bruk 47
- Hverandre 47
- Let for du fortsetter forsiktig medsnittet 47
- Nettilkopling 47
- Risikoen for tilbakeslagfra en fastklemt kappeskive 47
- Sentensinformasjoner omslipepapir storrelsen 47
- Slardu avelektroverktoyet og holder det rolig til skiven er stanset helt forsok aldri a trekke den roterende kappeskiven 47
- Spesielle advarsler for arbeid med sta i bo rster 47
- Spesielle advarsler om sandpapirsliping 47
- T hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryterarbeidet 47
- Ut av snittet ellers kan det oppsta et tilbakeslag 47
- Vedlikehold 47
- Ytt erlige s ikker he ts og arbeidsinstruksjoner 47
- Ytterligere spesielle advarslerfor kappesliping 47
- H1 0eg0m 48
- Symboler 48
- A elverktyget kan användas som slip slippappersslip stälborste och kapslipmaskin beakta alla säkerhetsanvis ningar anvisningar illustrationer och data somlevereras med elverktyget 49
- Använd hörselskydd 49
- B den här maskinen är inte avsedd för polering tillämp 49
- Buller vibrationsinformation 49
- C använd inte tillbehörsom tillverkaren inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg 49
- D dettillätna varvtalet för insatsverktyget mäste minst 49
- Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk 49
- Gemensamma säkerhetsanvisningarförslipning sand 49
- Kapslipning 49
- Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörandeanvis 49
- Ningar 49
- Pappersslipning arbeten med stälborste polering och 49
- Svenska 49
- Säkerhetsinstruktioner för vinkelslip 49
- Tekniskadata ws 2200 180 ws22oo 23o 49
- Vara sä högt som angivet högsta varvtal päelektroverkty 49
- Varning 49
- Svenska 50
- A anvànd intefòrstora slippapper setillverkarens 51
- A observeraatt en metallborste fòrlorarsmà metallbitar 51
- A se till att kapskivan inte kommer i klàm ochatt den inte 51
- Andra speciella sàkerhetsanvisningar for kapslipning 51
- Använd maskinen en ligi anvisningarna 51
- Arbetsanvisningar 51
- B nàr spràngskydd anvànds bòr man se fili att spràngs kyddet och tràdborsten inte beror varandra 51
- B undvikomràdet framfòroch bakom den roterande 51
- Cket lat kapskivan uppnàfulltvarvtal innanden tòrsi ktigt 51
- D koppla inte àter pà elverktyget om det sitter i arbetssty 51
- E fòr att reducera risken for ett bakslag till fòljdav inklàmd 51
- F varspecielltforsiktigvid fickkapning idoldaomràden som t ex i en fàrdig vàgg 51
- Fullstàndigt fdrsòk aid rig dra ut en roterande kapskiva ur 51
- Fòrs in i skàrspàret fòr fort satt kapning 51
- Kapskiva ska skivor och andra sfora arbetsstyckenstòdas 51
- Kapskivan 51
- Nätanslutning 51
- Skàrspàret dà detta kan leda till bakslag 51
- Skötsel 51
- Som ska bearbetas 51
- Speciella sàkerhetsanvisningar fòr arbeten med tràdbor 51
- Speciella sàkerhetsanvisningar fòr sandpappersslipning 51
- Svenska 51
- T om kapskivan kommer iklàm eller arbetetavbryts koppla fran elverktyget och hall det lugnt tills skivan stannat 51
- Uppgifterom slippapperets storiek 51
- Utsàttsfòr hògt mottryck fòrsòk inte skàra fòr djupt 51
- Àven vid normal anvàndning overbelasta aldrig en metall borste genom att trycka den fòr kraftigt mot materiale 51
- Òvriga sàkerhets och anvàndningsinstruktioner 51
- So h1 0eg0m 52
- Svenska 52
- Symboler 52
- A tätä sähkötyökalua tulee käyttäähiomakoneena hiekka paperihiomakoneena teräsharja ja katkaisuhi omakoneena ota huomioon kaikki varoohjeet ohjeet 53
- B tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen 53
- C äläkäytä mitään lisälaitteita joita ei valmistaja ole tarkoittanut taisuositellut nimenomaan tällesähkötyöka 53
- D käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähin 53
- Katkaisuhiontaa varten 53
- Kulmahiomakone 53
- Kulmahiomakoneenturvallisuusmääräykset 53
- Käyttöohjeet 53
- Käytäkuulosuojaimia 53
- Melunpäästö tärinätiedot 53
- Omista työskentelyä teräsharjan kanssa kiillotusta ja 53
- Piirustukset ja tiedot joita saat sähkötyökalun kanssa 53
- Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta 53
- Teknisetarvot 53
- Tään yhtä korkea kuin säh kötyö kalu ila ilmoitettu korkein kierrosluku 53
- Varoitus 53
- Varoitus lue kaikki myösannetut turvallisuusmääräyksetja 53
- Varten 53
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 53
- Yhteiset turvallisuusohjeet hiomista hiekkapaperihi 53
- A ala kayta ylisuuria hiomapyòròjà vaan noudata 55
- A muista ettà terasharjasta irtoilee langanpàtkià mybs tavallisen kaytbnaikana àlaylirasita teràslankoja liian 55
- A vältä katkaisulaikanjuuttumistakiinnija liiansuurta sybttbpainetta älä tee liian sy viä leikkauksia 55
- B jossuojustasuositellaan tuleesinun varmistaa ettei 55
- B valta aluetta pyorivan katkaisulaikan edessàja takana 55
- D ala kàynnistà sahkbtybkalua uudelleen jos laikka on 55
- D kayta aina virheetbnta oikean kokoista ja muotoista kii n nity slai ppaa val itsemal lesi hiomalai kail e 55
- E ala kaytaisompiinsahkbtybkaluihinkuuluneita kulunei ta hiomalaikkoja 55
- E tue litteàt tai isottybkappaleet katkaisulaikan puris 55
- Erity iset varoohjeet hiekkapaperihiontaan 55
- Erityiset varoohjeet tybskentelyyn terasharjan kanssa 55
- F ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniintai muihin alueisiin joiden taustaa tai rakennetta et py sty näke 55
- Kiinni tybkappaleessa anna katkaisulaikan ensinsaavuttaa 55
- Mu ita katkaisuhiontaan liitty via erity isvaro o hjeita 55
- Mään 55
- Paikoillaan kunnes lai kka on pysahtynyt ala koskaan koeta poistaa vielà pyòrivàà katkaisulaikkaa leikkauksesta se 55
- Saattaa aiheuttaa takaiskun 55
- Suojusja terasharja voi koskettaatoisiaan 55
- T joskatkaisulaikkajoutuupuristukseentaikeskeytattybn tulee sinun pysayttaa sàhkòtyokalu ja pitâa se rauhal lises ti 55
- Tarkoituksenmukainen käyttö 55
- Taydentavia turvallisuusmaarayksia ja tybske ntelyohjeita 55
- Taysikierroslukunsa ennenkuin varovasta jatkatleikkausta 55
- Tuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi 55
- Valmistajan o hjeita hiomapybrbjen koosta 55
- Verkkoliitäntä 55
- Voimakkaallapuristuksella 55
- Hu olio 56
- Työskentelyohjeita i symbolit 56
- A soidnodpioddno 3d isiooads oia oidoxppidnrioiri 57
- Addrinу пн ibuom nribnoxbri 57
- Amiobaop nodpdog iiidodrodbyg 57
- Boadisy 1пя boadllydlain npouo ilmllblduopnoduilalox 57
- Bobdx ьяилоуузн здря oia 57
- Dmiaüyyh 57
- Hinduoisyoads оя зязуь oi oiny e 57
- Hxhiouovhodu 57
- Idd пои d13x1oio 01юи íb0ia0mi3ud iu isiabpo iu ib bpounisxubiouopboduiuiixp ino bifipun зюхлри 57
- Ieiabpo зшоя iobyodioo injigoua in isyoiiopdoip 57
- Ihîhi0u0vi30du 57
- Jvinüj onaidi vu zvnvvciv ззинуо 57
- Louoriiobdx 57
- Ma оуьуурюя 57
- Oei ooîîsm 57
- Oidnxppidnrio зг1 indbiaoby 57
- Oiiyoadi oxidix3yboi зг ijori ininoaipodou 57
- Orioi уро л 57
- Vlapf soi v 8pfb6 57
- Vlspfw 57
- Ì i3ionad3 57
- А гоя bombilo 57
- Ззмьро юя in npouo isxnbiouopbodu in i3yo sijpyn 57
- Л39 oisynads oxidixsyb 01 piny q 57
- Моогг моогг 57
- Шшг гг 57
- Шя ooidnodpioddno 57
- Ьиоя i3iooad3 57
- Юя1л11ууз 58
- Dmiaüy 59
- 3110191 60
- Abpo ndniodsu 60
- Bobdx bgbnno bi pio 60
- Brioanp byb n nyou 31ì nioridno 0i3i3andndui3 abyy 60
- Dai3uìduddbi dyn odubobdx bidisaiiioduadig q 60
- Hzhdhinaz 60
- Mo iaa3abi1 ол xooidnod 3bi nioridno oi snoiiaod 60
- Oidnodpioridno 60
- Soinridno nnpririox 60
- Zvizvjdz zi3ei3voua 60
- Аоwzidoodll ouoxz 01 3w vnuowaz hzhdx 60
- Н odbixnyn odu noi 60
- О aim iv ом id 1мз vh olz hz3vnaz 60
- Шя зьошзooidnod buippouri biouo 11019 31зхэоо ц e 60
- A bu elektrikli el a leti taylama kumluzimpara kagidi ilezimparalama kesici taylama olarak kullamlmak üzere 62
- A ili ta5lavici kin güvenlik uyarilari 62
- B buelektrikliel aletipolisaj yapmayauygun degildir 62
- Bütün uyanlan ve talimat hükümleini ileride kullanmak 62
- Geliytirilm iyt ir elektrikli el aleti ile birlikte teslim ed i len bütün uyanlara talima ta ye killere ve verilere uyun 62
- Gürült ü vibrasyo n bilgileri 62
- Hareket edin 62
- Koruyucu kulaklik kullanm 62
- Q uyari giive nlik le ìlgìli bütiin a ikla mala ri 62
- Taylama kumluzimpara kagidi ilezimparalama telfirga ile taylama polisaj ve kesici taylama iyleri iginmüyterek 62
- Teknik veriler agitaylama aleti 62
- Türkte 62
- Uyanlar 62
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 62
- Üzere sa klayin 62
- Tiirkçe 63
- A boyutlariyüksek zimparakagitlannikullanmaym 64
- A kesici taylama diskinin bloke olmamasimsaglayinveya bu 64
- A tel firçalann bilindigi yekli ile tel parçalar 1 mn kullammi esnasinda varyasyon yaptigim dikkate ahniz fazla bir 64
- B dönmekte oían kesici taylama diskinin ön ve arka alanina 64
- B koruyucu kapak kullamrken koruyucu kapakla tei firçanin birbirine temas et mesiniönleyin 64
- Baski ile tellere fazia yüklenmeyiniz 64
- Bekleyin 64
- Büyüklük ve biçimde germe flan i ku i ian i n 64
- C kesicitaylama diskisiki acak olursa veya siz iye ara verirse niz elektrikli el aletini kapatin ve disk tam olarak duruncaya 64
- D elektrikli el aleti iy parçasi içinde bulundugu sürece onu tekrar çahytirmayin kesme iyine di kkat li biçimde devam 64
- Diske yüksek bastirma kuvveti uygulamayin apri derinlikte 64
- Diskini hiçbir zaman kesme yerinden çikarmayi denemeyin aksi takdirde geri tepme kuvveti 64
- Disklerini kullanmaym 64
- E biiyiik elektrikli el aletlerini aityipranmijtajlama 64
- E kesici taylama diskininsikiymasisonucuoluyabilicek gerì tepme kuvvetleri ni önlemek için büyük levha veya iy 64
- Ebeke baólantisi 64
- Ekgüvenlik ve aliyma talima tian 64
- Etmeden önce kesme d is kin i n en yüksek devire ulaymasim 64
- F duvarlarveya digergörülmeyen alanlann oldugu yerlerde özellikle cepkesmelerinde dikkatliolun malzeme 64
- Kadar aleti sakin biçimde tutun dönmekte oían kesici taranta 64
- Kesici taylama için diger özel uyanlar 64
- Kesme yapmayin 64
- Kullanim 64
- Parçalari ni d estekl ey i n 64
- Tel fir ça ile çaliymaya a it özel uyarila r 64
- Tiirkçe 64
- Uyabi i ir 64
- Yaklaymayin 64
- Zimpara kagitlan ile çaliymaya ait özel uyanlar 64
- Zimpara kagitlan için ü reticin in verilerine uyun 64
- Çaliçma açiklamalari 64
- Türkte 65
- A totoelektronáiadíse pouzivájakobruska bruska brus nympapirem kartácovacka délkibruska dbejte vsech 66
- B toto elektronáradi nenívhodné klesténi pouzití pro 66
- Bezpeínostní pokyny pro úhlové brusky 66
- C nepouzivejtezádnépríslusenství které nenívyrobcem speciálné pro toto elektronáradi urceno a doporuceno 66
- Elektronáradím obdrzeli 66
- Informaceohluku vibracich 66
- Pouzivejte chrànice sluchu 66
- Q varováni 66
- Sdráténymikartáci lesténía délení 66
- Seznamte se se vsemi bezpecnostními pokyny a sice i s pokyny 66
- Spolecná varovná upozornéní к brouseni smirkování práci 66
- Technická data úhlová bruska 66
- Uschovejte 66
- Varovnych upozornéní pokynú zobrazenia údajú jezjste s 66
- Varován 66
- Vsechna varovná upozornénía pokyny do budouena 66
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 66
- A nepouzivejte zádné predimenzované brusné listy ale dodrzujte údaje vyrobcek velikosti brusnych listò 68
- A prihlédnéte keskutecnosti zedráténykartácztrácí 68
- A zabrañte zablokování délítího kotouce nebo prílis 68
- B je li doporucen ochranny kryt zabrañte aby se ochranny kryt a drátény kartác mohly dotykat 68
- B vyhybejte se ob las ti pred a za rotujirim dél tím kotoucem 68
- C brusná télesa sméjí byt pouzita pouze pro doporucené moznosti nasazeni napr nikdynebruste borní plothou del riho kotouce 68
- C jestlize délíríkotouruvízne nebo prári prerusíte 68
- D elektronáradiopét nezapínejte dokud se narházív 68
- D pouzivejte vzdy neposkozené upinaci príruby ve správné velikosti a tvaru pro vámi zvoleny brusny kotouc 68
- Dalsi bezpecnostni a pracovni pokyny 68
- Dalsí zvlást ni varovná upozornéní kdélení 68
- E deskynebo velké obrobky podeprete aby se zabránilo 68
- E nepouzivejte zádné opotrebované brusné kotoure od 68
- Elektronáradívypnéte a vydrzte v klidu nez se kotour zastavi nikdy se nepokousejte jesté bézití délírí kotour vytáhno ut 68
- F budte obzvlást opatrní u kapsovitych rezú do stávajkkh stén nebo jinych m ist kam není dét 68
- Kouskydrátu i pri bézném provozu nezatézujte dráty proto prílis vysokymprítlacnymtlakem 68
- Oblast vyu2itì 68
- Obrobku nerhte délírí kotour nejprvedosáhnoutsvyrhplnyrh 68
- Otárek nez budete rezu opatrné pokracovat 68
- Pftlpojení na sít 68
- Pracovní pokyny 68
- Riziku zpétného rázu od sevreného délírího kotouce velké 68
- Vysokému pritlaku neprovádéjte zádné nadmérné hluboké 68
- Vétsího elektronáradi 68
- Z rezu jinak múze následovat zpétny ráz 68
- Zvlást ni varovná upozornéní kesmirkování 68
- Zvlástní varovná upozornéní k prári sdráténymi kartáci 68
- A loto rutné elektritké nàradie sa pouziva ako bruska ako brùska na brùsenie sklenÿm papierom ako dròtenà kefaa ako nàradie na rezanie respektujte vsetky vÿstrazné upo zornenia pokyny obràzky a ùdaje ktoré ste dostali s tÿmto rutnÿm elektritkÿm nàradim 70
- B loto rutnéelektritké nàradie nie je vhodné na lestenie 70
- Bezpetnostné pokyny pre brúsenie brúsenie brúsnym 70
- Bezpeínostné pokyny pre uhlové brúsky 70
- Informàtia o hluku vibràtiàth 70
- Lieto vÿstrazné upozornenia a bezpetnostné pokyny 70
- Papié rom pre prátu s drôtenou kefou les te nie a rezanie 70
- Pouzivajteothranu sluthu 70
- Q pozor 70
- Slovensky 70
- Starostlivo usthovajte na budúte pouzitie 70
- T nepouzivajteziadnetaké prislusenstvo ktorénebolo 70
- Technické údaje uhlovà brùska 70
- Vÿrobtom urtené a odporùtané spedàlne pre toto rutné elektritké nàradie 70
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 70
- Zoznámte sa so vsetkÿmi bezpetnostnÿmi pokynmi 70
- Slovensky 71
- Prípojka 72
- Slovensky 72
- Napotki za delo 73
- Pouíitie podía predp1sov symboly 73
- Slovensky 73
- Üdrzba 73
- A elektronarzgdzie nalezy uzywacjakoszlifierki szlifierki z uzyciem okladziny sciernej szczotki drucianej i przecinania sciernicg nalezy przestrzegac wszystkich wskazowek ostrzegawczych przepisdw opisdwi danych 74
- B niniejsze elektronarzgdzie nie moze byewykorzystywa 74
- Danetechniczne szlifìerka kgtowa 74
- Informacjadotyczgcaszumów wibracji 74
- Instrukcje bezpieczenstwa dla szlifierek k towych 74
- Ktdre otrzymali panstwo wrazz elektronarzgdziem 74
- Nalezy starannie przechowywacwszystkie przepisy iwska zówki bezpieczeristwa dia dalszegozastosowania 74
- Nalezy uzywac ochroniaczy uszu 74
- Ostrzezenie 74
- Polski 74
- Q ostrzezenie prosimyoprzeaytanie wskazówekbezpieczeristwa i 74
- Szlifowania okladzing scierna prac z uzyciem szczotek drucianych polerowania i przecinania sciernicg 74
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 74
- Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyezgee szlifownia 74
- Zaleceri równiez tych 74
- Polski 75
- Polski 76
- Polski 77
- A ezazelektromoskéziszerszámcsiszológépként csiszo 78
- Az elóírásokat 78
- B ezazelektromosszerszám nemalkalmas polirozásra 78
- Biztonsági tudnivalók sarokcsiszolóhoz 78
- C ne használjon olyan tartozékokat amelyeket agyártó 78
- Ehhez az e lekt romos kézisze rszámhoz ne m irányzott eló 78
- Figyelmeztetés 78
- Figyelmeztetés olvasson el minden biztonsági utmutatást és utasitást 78
- Hallásvédó eszkóz használata ajá nlott 78
- I óp a p íro s csiszológé pké nt drótkefe ként és da raboló csis zológépként használható ügyeljen minden figyelmeztetó 78
- Jelzésre elóirásra ábrára és adatra amelyet az elektromos 78
- Kozos figyelmeztetó tájékoztatóa csiszoláshoz csiszo lópapirral végzett csiszoláshoz a drótkefével végzett 78
- Kérjüka késóbbihasználatra gondosanórizzemegezeket 78
- Kéziszerszámmal együtt megkapott ha 78
- Magyar 78
- Munkákhoz polirozáshoz és daraboláshoz 78
- Müszakiadatok 78
- Sarokcsiszoló 78
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 78
- Zaj vibráció információ 78
- És nem javasolt 78
- Magyar 79
- A kerülje el a hasitókorong leblokkolását és ne gyakoroljon 80
- A nehasználjontúlnagycsiszolólapokat hanem kizárólag a gyártó által eló írt méretet a 80
- A vegye figyelembe hogya drótkefeszokásoshasználat 80
- Azt nyugodtan amiga korong teljesen leáll sobase próbálja meg kihúzni a mégforgó hasítókorongot a vágásból mert ez 80
- B ha egy védobúrát célszerúalkalmazni akadályozza 80
- B kerülje el a forgó hasitókorong elótti és mógótti tartomá 80
- B mindig csak azta védobúrát használja amely az ön által 80
- Beszerelt csiszolótesthez van elóirányozva a védobúrát biz tonságosan kell febzerelni az elektromos kéziszerszámra és 80
- C a csiszo lotes teket csak az azo k számára javasolt célokra 80
- C ha a hasitókorong beékelódik vagy ha ön megszakítja a munkát kapesolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa 80
- D addig ne kapesolja ismét be az elektromos kéziszerszámot amíg az még benne van a munkadarabban várja meg am íg a 80
- D használjon m indig hibatían az ön által választott csiszolókorongnak megfeleló méretü ésalakú befogókarimát 80
- E ne használjonnagyobbelektromoskéziszerszámok 80
- E támasszafel a lemezeketvagy nagyobb munkadarabokat hogycsókkentseegybeékelódó hasitókorong kóvetkeztében 80
- Esetén isveszítdrótdarabokat túl erós rányomással ne ter helje tùia drótokat 80
- F el i épó visszarúgás kockázatát a 80
- F haegymeglévófalban vagy más be nem látható területen hoz létre táska alakú beszúrást járjon el külónós óvatos 80
- Folytatná a vágást a 80
- Hasítókorongelériateljesfordulatszámát mielóttóvatosan 80
- Hoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket a 80
- Hälózati csatlakoztatäs 80
- Külónfigyelmeztetésekéstájékoztatóacsiszolópapir alkalmazásával tórténó csiszoláshoz 80
- Külónfigyelmeztetésekéstájékoztatóadrótkefével végzett munkákhoz 80
- Magyar 80
- Meg hogy a védóbúrá és a drótkefe megérintse egymást 80
- Nyújtsa vagyis a csiszolótestnek csak a lehetó legkisebb 80
- Része mutasson a kezeló fêlé a 80
- Szabad használni például sobase csiszoljon egy hasitókorong 80
- További b izto nsági és munkavégzési utasitások 80
- További külónleges figyelmeztetó tájékoztató a darabo láshoz 80
- Túl erós nyomást a készülékre ne végezzen túl mély vágást 80
- Visszarugáshoz vezethet 80
- Úgy kell beáli tani hogy aza lehetó legnagyobb biztonságot 80
- A hasznälatra vonatkozó ütmutatäsok 81
- Karbantartäs 81
- Magyar 81
- Rendeltetésszerü hasznälat sz im bólumo k 81
- A to elektricno orodje se lahko uporablja za brusenje brusenje z brusnim papirjem brusenje zzicnoscetko rezaini stroj upostevajte vsa opozorila navodila slikovne prikaze in podatke ki ste jih prejeli skupaj z elektricnim 82
- B toelektricnoorodje niprimernozapoliranje vrste 82
- C ne uporabljajtepribora kigaproizvajaleczatoorodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoca 82
- D dovoljeno stevilo vrtljajev uporabljenega orodja 82
- Elektricnega orodja 82
- Informacijeohrupnosti vibracijah 82
- Jem deio zzicnimi scetkami poliranje in rezanje 82
- Mora bitivsajtakovisoko kot je najvecje stevilo vrtljajev 82
- Nosite zascito za sluh 82
- Opozorilo 82
- Orodjem 82
- Preberite vsavarnostna opozorilain navodila napake 82
- Skupna opozorila za brusenje brusenjez brusnim papir 82
- Slovensko 82
- Tehniín1podatki kot ni brusilniki 82
- Varnostna navodila za kotno brusilko 82
- Vsa opozorila in napotila shranite kerjih bostev prihodnje se potrebovali 82
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 82
- Slovensko 83
- A izogibajte se blokiranju rezalne plosce ali premocnemu pri 84
- A neuporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov tem ve c upostevajte podatke proizvajalca o velikosti 84
- A upostevajte da zicna krtaca izgublja kose zice tudi 84
- B ejeza deio priporocljiva uporaba zascitnega pokrova 84
- B izogibajte se podrocja pred in za vrteco se rezaino piosco 84
- C íe se rezalna piosca zagozdi ali ce prekinetezdelom 84
- D dokler se elektricnoorodje nahaja vobdelovancu ga ne smete ponovno vklop iti pocakajte da bo rezalna piosca do 84
- D za izbrani brusiini kolutvedno uporabljajte neposkodovanevpenjalneprirobnicepravilnevelikostiinob 84
- E ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov vecjih elekt ríen ih orodij 84
- E plosce ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako 84
- Elektricno orodje izklopite in ga drzite pri miru dokler se kolut popolnomaneustavi nikoli neposkusajterezalne plosce ki se se vrti potegnitiiz reza ker lahko pride do povratnega 84
- F se posebno previdniboditepri rezanjuzepov vobstojece stenealivdruga podrocja vkateranimatevpogleda 84
- Medobicajnouporabo hcnepreobremenjujteprevecs 84
- Nadaljna varnostna in delovna opozorila 84
- Omrezni prikljuíek 84
- Ostala posebna opozorilaza rezanje 84
- Posebna opozorila za brusenje zbrusnim papirjem 84
- Posebna opozorila za deloz zicnimi scetkami 84
- Pracovnépokyny 84
- Preprecite da bi se zascit ni pokrov in zicna scetka dotikala 84
- Pritiskom 84
- Rezalne plosce 84
- Segla poíno stevilovrtljajev in s eie potem previdno nadaljujte 84
- Slovensko 84
- Tiskanju na obdelovanec ne delajte pretirano globokih rezov 84
- Udarca 84
- Uporaba v skladu z namembnostjo 84
- Z rezanjem v 84
- Zaginega lista 84
- Zmanjsajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene 84
- Slovensko 85
- A ovaj elektricni alat treba koristiti kao brusilicu brusilicu 86
- B ovajelektricni alat nijeprikladanza poliranje 86
- Brusnim papirom rado ve s zicanim cetkama poliranje i 86
- C ne koristite pribor koji proizvodac nije posebno pred 86
- D dozvoljeni brojokretaja alatnih nastavaka mora naj 86
- Hrvatski 86
- Informacijeo buci vibracijama 86
- Kutnibrusac 86
- Manje biti toliki kao sto je i najveci broj okretaja naveden na elektricnom alatu 86
- Nositi zastitu sluha 86
- Prikaza i poda takakojeste debili selektricnimalatom 86
- Rezanje brusenjem 86
- S brusnim papirom zicanu cetku i rezanje brusenjem pridrzavajte sesvih naputakas upozorenjem uputa 86
- Sacuvajtesve napomene o sigurnost i i upute za buducu primjenu 86
- Sigurnosne upute za kutnu brusilicu 86
- Tehniíkipodaci 86
- Upozoren1e 86
- Upozorenie procita jte sigurnosne uputei uputnice 86
- Vidio i preporucioza ovaj elektricni alat 86
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 86
- Zajednicke upute s upozorenjima za brusenje brusenje 86
- Hrvatski 87
- A izbjegavajte blokiranje brusnih piota za rezanje ili preveliki pritisak ne izvodite prekomjerno duboke rezove 88
- A nekoristite predimenzionirane brusne listove nego 88
- A obratite paznju na to da zitana cetka i za vrijeme normalne upotrebe gubi komade zite zite nemojte 88
- B izbjegavajtepodrucja ispred iizarotirajutebrusne piote 88
- B kadasepreporucujekoristenjestitnika trebasprijeciti 88
- D ne ukljutujte ponovnoelektritni alat sve dok se brusna 88
- Dodirivanje stit nika i telitne cetke 88
- E ne koristite istrosene brusne piote velikih elektricnih alata 88
- E podiozite piote ilivelike izratke kako bi se izbjeglaopas nost povratnog udara od uklijestene brusne piote za rezanje 88
- F budite posebno oprezni kod zarezivanja postojetihzidova ili na drugim nevidljivim podrutjima 88
- Hrvatski 88
- Kidate rad isklj utite elektricni alat i drzite ga mimo sve dok se brusna pio ca ne zaustavi ne pokusavajte nikada brusnu 88
- Listova 88
- Opterecivati previsokom tlacnom silom 88
- Ostale upute upozorenja za brusne piote za rezanje 88
- Ostalesigurnosne i radne upute 88
- Piota za rezanje nalazi zarezana u izratku prije nego sto opreznonastavitesarezanjem ostaviteda brusna piota za 88
- Plotu koja se jos vrti vaditi iz reza jer bi nate mo glo doti do 88
- Posebne upute upozorenja za brusenjebrusnimpa pironi 88
- Posebne upute upozorenja za rado ve sa telitnim tetkama 88
- Povratnog udara 88
- Prikljucak na mre2u 88
- Propisna upotreba 88
- Radneupute 88
- Rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja 88
- Se pridrzavajte podataka proizvodata za velieine brusnih 88
- T ukoliko bi se brusna piota za rezanje uklijestila ili vi pre 88
- Hrvatski 89
- A siselektroinstruments ir lietojams käslipmasina kas piemerotaarislipesanaiar smilspapira loksni darbam ar stieplu suku pulesanai un griesanai nennet verä 90
- B siselektroinstruments nav piemerots pulesanai 90
- C neizmantojiet piederumus kurusrazotäjfirma nav 90
- Drosibas tehnikas noteikumi lenka supmasinai 90
- Izlasiet visu drosibas instrukciju un lietosanas pamàcibu 90
- Izmantosanai 90
- Kopèjie drosibas noteikumislipèsanai slipèsanai ar 90
- Latviski 90
- Lenka slipma sina 90
- Lieto sanai kopä ar to 90
- Nèsàt troksna slâpètãju 90
- Paredzejusisimelektroinstrumentamunieteikusi 90
- Pècizlasisanasuzglabãjietsosnoteikumusturpmãkai 90
- Smilspapira loksni darbam ar stieplu suku pulèsanai un griesanai 90
- Tehniskie dati 90
- Troksnu un vibrãcij u informäcija 90
- Uzmanibu 90
- Visaselektroinstrumentam pievienotäs instrukcijas norädijumus attelus un citu informäciju 90
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 90
- Latviski 91
- Latviski 93
- A sjelektrinjprietaisqgalimanaudotikaip slifavimo masing skirtq slif uot i a bra zy vin iais d isk ais slifavimo 94
- Ate ityje galétuméte jais pasinaudoti 94
- B si s elektrinis jrankis netinka poliruoti naudoti 94
- Bendros jspéjamosios nuorodos kuriq bulina laikytis slif uojant naudojant slifavimo popieriaus diskus dirbant su vielinia is se peciais poliruojant ir pjausta nt 94
- Dèmesio 94
- Informacijaapie triuksmq vibracijq 94
- Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir 94
- Kampinio slifuoklio saugumo instrukcijos 94
- Kampinis slifuoklis 94
- Lietuviskai 94
- Nesioti klausos apsauqines priemones 94
- Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus 94
- Popieriumi vieliniais sepecia is bei pjaustymomasinq grieztai laikykitsvisq jspéjamqjq nuorodq taisykliq zenklq ir uzrasq kurie yra pateikiami su siuo prietaisu 94
- Q dèmesio 94
- Reikalavimq 94
- Techniniai duomenys 94
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 94
- Lietuviskai 95
- A nenaudokiteper dideliq matmenq slifavimo popieriaus 96
- A venkite uzblokuoti pjovimodiskq ir nespauskitejo persti 96
- A zinokite kad vielos seriai krenta is sepecio net pa prasto 96
- B jeirekomenduojama dirbtisuapsauginiugaubtu saugokite kad vielinis sepetys nesiliestq apsauginio gaub 96
- B venkite bùti zonoje pries ir uz besisukancio pjovimo disko 96
- C jeipjovimo diskas uzstringaarbajùsnoritenutraukti 96
- C slifavimojrankius leidziama naudoti tik pagai rekomenduojamqpaskirtj pvz niekadaneslifuokite pjovimo 96
- D jùsq pasirinktiems slifavimo diskams tvirtinti visa da naudokite nepazeistas tinkamo dydzio irformos 96
- D nejunkite elektrinio prietaiso is naujotol kol diskas 96
- Da mi se pet j 96
- Darbinj sùkiq skaiciq ir tik tada atsargiai tqs k ite pjovimq 96
- Darbo metu per daug neapkraukite se riq pernelyg spaus 96
- Darbo nuorodos 96
- Darbq isjunkite elektrinj prietaisq ir laikykite jj ramiai kol 96
- Didesnémis slifavimo masinomis 96
- Diskas visiskai nustossuktis niekada neméginkite is pjùvio vietosistrauktidartebesisukantj diskq nesgali jvyktiatat 96
- Disko soniniu pavirsiumi 96
- E nenaudokrte sudilusiq diskq pries tainaudotqsu 96
- E plokstesardideliusruosiniusparemkite kad sumazintumète atatrankos rizikq dèi uzstrigusio pjovimo dis 96
- Elektros tinklo jungti s 96
- F bùkite ypacatsargùs pjaudami sienose ar kituose neper matomuose pavirsiuose 96
- Kiti saugumo ir darbo nurodymai 96
- Laikykités gamintojo pateiktq slifavimo popieriaus 96
- Lietuviskai 96
- Matmenq 96
- Naudojant slifavimo popieriq darbus 96
- Naudojimas pagai paskirtj 96
- Neistrauktas is ruosinio palaukite kol pjovimo diskas pasieks 96
- Priai prie ruosinio neméginkite atlikti pernelyg giliq pjù viq 96
- Prispaudziamqsias jungés 96
- Sepeciais 96
- Specialios jspèjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais 96
- Specialios jspèjamosios nuorodosatliekantiems slifavimo 96
- Specialios jspèjamosiosnuorodosatliekantiems pjovimo darbus 96
- A kàesolev elektriline tòòriist on ette nàhtud lihvimiseks liivapaber iga lihvimiseks traatharjaga tòotlemiseks ja lòika imiseks jargige kòikitòòriistaga kaasasolevaid 98
- B see elektrilinetòòriist ei sobi poleerimiseks elektrilise 98
- C àrge kasutage tarvikuid mida ei ole tootja selle elekt 98
- Hoiat usi juhiseid joonise id ja tehnilisi andmeid 98
- Hoidke kòik ohutusnòuded ja j u hi s ed edasiseks kasu 98
- Kandke kaitseks kòrvaklappe 98
- Lihvimiseks traatharjaga tòotlemiseks poleerimiseks ja 98
- Lugegekóikohutusnòuandedja juhendid labi 98
- Lìhised ohutusjuhised lihvimise ks liivapaberiga 98
- Lòikamiseks 98
- Mùra vibrat siooni andmed 98
- Nurgalihvimismasin 98
- Oh utusju h ised n urklihvijatele 98
- Rilise tòòriista jaoks ette nainud ega soovitanud 98
- Tamiseks hoolika it a lies 98
- Tehnilised andmed 98
- Tàhelepanu 98
- Ws 2200 180 ws2200 230 98
- A teadke et harjast vòib eemalduda traatharjaseid isegi 100
- A vàltige lòikekettakinnikiildumistvòiliigasuurtraken datavat survet àrge tehke liiga siigavaid i òikeid 100
- A àrge kasutage liiga suurte mòòtmetega lihvpabereid 100
- B kettakaitse kasutamisel vàltige kettakaitse ja traathar 100
- B vàltige pòòrleva lòikeketta etteja tahajààvat piirkonda 100
- D àrge liilitage seadetsisse seni kuni seeon veel toorikus laske i òi kekett al kòigepealt saavutada maksimaalpoòrded 100
- E toestag e plaadid vói suured toorikud et vàhendada kinnikiild un ud lóikekettast tingitud tagasilòògiohtu 100
- Edasised ohutus ja tóó j uh ised 100
- Enne kui lòigetettevaatlikultjàtkate 100
- F olgeeritiettevaatlikultuputuslòigetetegemiselseintesse vòiteistessevarjatudobjektidesse uputatav 100
- Hooldus 100
- Jakokkupuutevòimalust 100
- Juhinduge tootja andmetest lihvpa beri suuruse kohta lile 100
- Kasutamine vastavalt otstarbele 100
- Spets iifilised ohutusnòuded liivapaberiga lih vim isel 100
- Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel 100
- T kui lòikeketas kinni kiildubvói kui te tòò katkestate liili 100
- Tagasilòòk 100
- Tage seade vàlja ja hoidke seda paigai kuni ketas on tàielikult seiskunud àrge kunagi piiiidke veel pòòrlevat lòikeketast lòikejoonest vàlja tòmmata vasta sei korral vòibtekkida 100
- Tavaliste tóóde kàigus àrge koormake ha rjaseid iile rakendades harja le liigset survet 100
- Tàiendavad s pet siifil ised ohutusnòuded i òi kami s eks 100
- Tööjuhised 100
- Vôrkuühendamine 100
- Гл011 102
- Рус 102
- Русский 102
- Рус 103
- Русский 103
- Рус 104
- Русский 104
- Дополнительные указания по безопасности и работе 105
- Использование 105
- Обслуживание 105
- Подключение к электросети 105
- Рус 105
- Русский 105
- Указания по работе 105
- Ене 106
- Бъл 107
- Български 107
- Бъл 108
- Български 108
- Бъл 109
- Български 109
- А обърнете внимание на това че и при обикновена 110
- Бъл 110
- Български 110
- Допълнителни указания за работа и безопасност 110
- Защитана двигателя в зависимост от натоварванего 110
- Използване по предназначение 110
- Поддръжка 110
- Претоварвайте отделните части на телта например 110
- Специални указания за безопасна работа при почистване с талами четки 110
- Указания за работа 110
- Употреба телепата четка губи частици оттелта не 110
- Чрез прекалено голямо налягане на притискане 110
- Ь ако се прелоръчва излолзването на предпаэен кожух предварително се уверявайте че телената четка не допира до него 110
- Български 111
- A aceasta scula electrica se va folosi ca polizor perie de sarma i majina speciala de retezat cu disc abra ziv respectai toate avertismentele instructiunile 112
- Aceastâ sculâ eléctrica 112
- Avertisment 112
- Avertismente comune pentru lefuire lefuirecuhartie abraziva lucrulcu periilede sarma lustruire i taiere 112
- B aceastâ sculâ eléctrica nu este adeevatâ pentru lust 112
- C nufolosifidispozitivedelucrucarenusuntprevâzute b recomandate în mod spécial de câtre produeâtor pentru 112
- Cititi tóate avizele de siguranfà i indicatiile 112
- Datetehnice 112
- Informare privind zgomotul vibraiile 112
- Iu ni desigurantà pentru polizorul unghiular 112
- Polizorunghiular 112
- Purtati casti de protectie 112
- Pà strati tóate indicabile de avertizare i instrucjiunile in ve de rea utilizàrilorviitoare 112
- Reprezentârilejidateleprimiteîmpreunâcu scula 112
- Romania 112
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 112
- Romania 113
- Romania 114
- Romania 115
- Ws 2200 180 ws22oo 23o 116
- А oвoj електро алаттребадасеупотребувакако шлajфepицa шла ферица со харт а за шмирглале четка со жица и машина за бруселе со делеле 116
- Бебедносни упатства за аголна стругалка 116
- Делеле 116
- Заеднички безбедносни упатства за мазнеле мазнеле со рапавахарпца работа сожичани четки полира ле и 116
- Информаци а за бучавата вибрациите 116
- Македонски 116
- Носте штитник за уши 116
- Очува те ги сите безбедносни упатства и инструкции за воиднина 116
- Пpoчитajтe ги сите безбедносни упатства и инструкции 116
- Почитува те ги сите безбедносни упатства упатства за работа при казн и податоци што ги добивате заедно 116
- Предупредуваже 116
- Со електричниот алат 116
- Технички податоци атол на брусилка 116
- Ь ово електро алат не е наменет за рапава харт а и за 116
- Македонски 117
- Македонски 118
- Главки врски 119
- Македонски 119
- Работниупатства 119
- Сп ец и фи цирани услови на употреба 119
- Мак 120
- Македонски 120
- Но и 0еим 120
- Симболи 120
- Gg g sg 121
- Зг зкй ië h ag3 solang 121
- 52 й е да жи g 122
- Crx o о ih àiji 122
- Gai nississæ 122
- Gbss k 122
- Gim ä 122
- Gislifc 122
- Hôxfâjse 122
- I r ен ей ew ф й 122
- Ifeöfcs 122
- Irs he sgmsæer 122
- Isi ege 122
- Iwhssmtw e gsíssk щ 6ш1 122
- Kg sef 122
- Llsÿii 122
- M e oicîs ç 9hufr 122
- S 2 ш 122
- Se g 4t я 122
- Sesæfeg га 122
- Sfileäs 122
- Sisees 122
- Âí дай 122
- Í ssíbís si 122
- Œ iix ш 122
- Анй œ ig 122
- Ж ей â ge a 122
- Жйежё 122
- Й1 й йр 122
- Йй н 122
- Кик s а 122
- Лййнё 122
- М ж i ж 122
- П о iii z 122
- Шни 122
- Iss aao4i r 123
- Äs älifäf 123
- Jodi gjl 124
- Powertools 128
- Www aeg powertools eu 128
Похожие устройства
- AEG MF1400KE 4935411850 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PL600 THE ONE 150301120 Инструкция по эксплуатации
- Patriot THE ONE AG131 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4114S Инструкция по эксплуатации
- Makita JN1601 Инструкция по эксплуатации
- Makita HK1820L Инструкция по эксплуатации
- Patriot FS280 120301405 Инструкция по эксплуатации
- Gardena Accu ClassicCut 08890-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot RH400 140301350 Инструкция по эксплуатации
- Elitech ДУ 850РЭК 181185 Руководство по эксплуатации
- Elitech ВУ 250РЭ 183682 Инструкция по эксплуатации
- Makita TW1000 Инструкция по эксплуатации
- Makita KP312S Инструкция по эксплуатации
- Makita 4105KB Инструкция по эксплуатации
- Makita 9031 Инструкция по эксплуатации
- Makita PC1100 Инструкция по эксплуатации
- Makita DBM130 Инструкция по эксплуатации
- Makita 2107FK Инструкция по эксплуатации
- Makita 5057KB Инструкция по эксплуатации
- Makita 4112HS Инструкция по эксплуатации
Besondere Sicherheitshinweisezum Schleifen und Trenn Besondere Sicherheitshinweisezum Sandpapierschleifen schleifen a Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Siedie Herstellerangaben zur Schleif blattgröße Schleifblätter die über den Schleifteller hinausragen vorgesehene Schutzhaube Schleifkörper die nicht für das Elekt können Verletzungen verursachen sowiezum Blockieren Zerreißen rowerkzeug vorgesehen sind können nicht ausreichend abgeschirmt der Schleifblätter oderzum Rückschlag führen werden und sind unsicher b Die Schutzhaube musssicher am Elektrowerkzeug ange bracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt Besondere Sicherheitshinweisezum Arbeiten mit Draht bürsten sein dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen a Beachten Sie dass die Drahtbürste auch während des zum Bedienerzeigt Die Schutzhaube hilft die Bedienperson üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert Überlasten Sie vor Bruchstücken zufälligem Kontakt mitdem Schleifkörper sowie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck Wegfliegende Funken die Kleidung entzünden könnten zu schützen Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und oder die c Schleifkörperdürfen nurfiirdie empfohlenen Einsatzmög Haut dringen lichkeiten verwendet werden Zum Beispiel Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe Trennscheiben sind b Wird eine Schutzhaube empfohlen verhindern Sie dass zum Materialabtrag mitder Kanteder Scheibe bestimmt Seitliche und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte Krafteinwirkung auf diese Schleif körper kann siezerbrechen ihren Durchmesser vergrößern sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können Teller d Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in D der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützende Schleifscheibe und Weitere Sicherheits und Arbeitshinweise Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug Darauf achten verringern sodieGefahreines Schleifscheibenbruchs Flansche für dass keine Personen gefährdet werden Wegen der Brandgefahr Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifschei dürfen sich keine brennbaren Materialien im Funkenflugbereich ben unterscheiden befinden Keine Staubabsaugung verwenden e Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von Vermeiden Sie dass Funkenflug und Schleifstaub den Körper größeren Elektrowerkzeugen Schleifscheiben fürgrößere Elek treffen tro Werkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen Gerät sofort ausschalten wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder andere Mängel festgestellt werden Überprüfen Sie Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen die Maschine um die Ursachefestzustellen a Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Schnitte aus Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Be sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers anspruchung und die Anfälligkeitzum Verkanten oder Blockieren und Metallablagerungen aufbauen Bei solchen Einsatzbedingungen damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs istaus Sicherheitsgründen das Vorschalten eines Fehlerstrom b Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich Schutzschalters zwingend erforderlich Nach Ansprechen des weg bewegen kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug werden mitdersich drehenden Scheibedirektauf Sie zugeschleudert werden Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt c Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unter werden brechen schalten Sie dasGerät aus und halten Sie es ruhig bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist Versuchen Sie nie die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen Metallen mit Stützteller und Vulkanfieber Schleifscheibe kann FI Schutzschalters muss die Maschine zur Wartung eingesandt NETZANSCHLUSS Nuran Ein phase n Wec hs eist ro m und nur an die auf dem Leistungs sonst kann ein Rückschlagerfolgen Ermitteln und beheben Sie schild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss ist auch die Ursache für das Verklemmen an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wiederein solange esskh im Werkstück befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstückspringenodereinen Rückschlagverursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn scheibe zu vermindern Große Werkstücke können sich unter ihrem Schutzklasse II vorliegt Steckdosen in Feuchträumen und Außen bereichen müssen mit Fehlerstrom Schutzschaltern Fl RCD PRCD ausgerüstetsein Das verlangt die Installationsvorschriftfür Ihre Elektroanlage Bitte beachten Sie das bei derVerwendung unseres Gerätes Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Wegen Kurzschi ussgefahr dürfen Metal Itei le nicht in die Lüftungsschlitzegelangen eigenen Gewicht durch biegen Das Werkstück muss auf beiden Seiten Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen abgestütztwerden und zwar sowohl in der Nähe des Trennschn itts als Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen auch an der Kante andererGeräte auftreten Bei Netzimpedanzen kleiner als 0 2 Ohm f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlagverursachen Deutsch Iß sind keine Störungen zu erwarten