Makita DBM130 [51/52] Dansk dansk dansk dansk eλλhnika eλλhnika eλλhnika eλλhnika
![Makita DBM130 [51/52] Dansk dansk dansk dansk eλλhnika eλλhnika eλλhnika eλλhnika](/views2/1366890/page51/bg33.png)
Bruit et vibrations
Les nieaux de bruit pondérés A types sont :
niveau de pression sonore (L
PA
) 85 dB(A)
niveau de puissance du son (L
WA
) 90 dB(A)
Porter des protecteurs anti-bruit.
Ľaccélération pondérée ne dépasse pas 2.5 m/s
2
Geluid-/trillingsinformatie
Het geluidsniveau (A) van de machine bedraagt standaard:
Geluidsdrukniveau (L
PA
) 85 dB(A);
Geluidsvermogenniveau (L
WA
) 90 dB(A)
Tijdens werkzaamheden kan het geluidsniveau hoger zijn dan 85
dB(A).Draag altijd gehoorbeschermers!
De gemeten versnelling bedraagt standaard < 2,5 m/s
2
De gemeten waarden zijn verkregen volgens EN 50144
Ruido y vibración
Los niveles típicos de ruido ponderados A son:
Presión sonora: 85 dB (A)
Nivel de potencia sonora: 90 dB (A)
Póngase protectores en los oídos.
El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2,5 m/s2.
Noise and Vibration
The typical A/weighted noise levels are
sound pressure level: 85 dB(A)
sound power level: 90 dB(A)
Wear ear protection
The typical weighted root mean square acceleration value is not
more than 2.5 m/s
2
.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (L
PA
) 85 dB(A);
Schallleistungspegel (L
WA
) 90 dB(A)
Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 85 dB(A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise < 2,5 m/s
2
Messwerte wurden ermittelt
entsprechend EN 50144
Rumore e vibrazione
I Livelli del rumore pesati secondo la curva A sono:
Livello pressione sonora: 85 dB (A)
Livello potenza sonora 90 dB (A)
Indossare i paraorecchi
Il valore quadratico medio dell’accellerazione non supera i 2.5 m/s
2
Støj-/vibrationsinformation
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau (L
PA
) 85 dB(A);
Lydeffektniveau (L
WA
) 90 dB(A)
Ved arbejdet kan støjniveauet overskride 85 dB(A).
Brug høreværn!
Den vurderede værdi for acceleration er typisk < 2,5 m/s
2
Måleværdier blev beregnet iht. EN 50144
Θόρυβος και δονητικότητα
Τα επίπεδα του θορύβου που µετρήθηκαν σύµφωνα µε την
καµπύλη Α είναι:
Επίπεδο ηχητικής πίεσης: 85 dB (A)
Επίπεδο ηχητικής ισχύος: 90 dB (A)
Εφαρµογή ακουστικών προστασίας
Η µέση µέτρηση της επιτάχυνσης δεν υπερβαίνει τα 2.5 m/s
2
Hluk/vibrace
Hladina hluku přístroje je ohodnocená písmenem A a obvykle činí:
Hladina akustického tlaku (L
PA
) 85 dB(A);
Hladina akustického výkonu (L
WA
) 90 dB(A)
Během práce může hladina hluku překročit 85 dB(A).
Nosit ochranu sluchu!
Ohodnocené zrychlení činí obvykle < 2,5 m/s
2
Naměřené hodnoty byly zjišťovány podle EN 50144.
Zajra / rezgésekre vonatkozó információk
A készülék A-ra mért tipikus zajszintje:
Zajnyomás szint: (L
PA
) 85 dB(A)
Zajteljesítmény szint (L
WA
) 90 dB (A)
Munka közben a zajszint túllépheti a 85 dB(A) értéket.
Hallásvédelem használata szükséges!
A mért gyorsulás tipikus értéke: < 2,5 m/s
2
Az értékek meghatározása az EN 50144 előírásainak megfelelően
történt.
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
FRAN
FRANFRAN
FRANÇ
ÇÇ
ÇAIS
AISAIS
AIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ESP
A
ESPAESP
A
ESPAŇ
ŇŇ
ŇOL
OLOL
OL
DANS
K
DANSKDANS
K
DANSK
EΛΛHNIK
A
EΛΛHNIKAEΛΛHNIK
A
EΛΛHNIKA
ČESK
Y
ČESKYČESK
Y
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARULMAGYARUL
MAGYARUL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Ruido a Vibração
Os níveis normais de ruído A são :
Nível de pressão de som: 85 dB (A)
Nído som: 90 dB (A)
Utilize protectores para os ouvidos
O valor médio da aceleração é inferior ã 2.5 m/s
2
Содержание
- Dbm130 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Stromversorgung 4
- Technische daten 4
- Betrieb 5
- Ein ausschalten 5
- Getriebeumschaltung 5
- Zusatzhandgriff 5
- Überlastschutz 5
- Absaugung 6
- Pflege und wartung 6
- English 7
- Main instructions auxiliary handle 7
- On off setting 7
- Safety instructions 7
- Technical characteristics 7
- Care and maintenance 8
- Dust exhaust 8
- Gear shifting 8
- Overload protection 8
- Starting a hole 8
- Caractéristiques techniques 9
- Français 9
- Instructions principales poignée auxiliaire 9
- Instructions sur la securite 9
- Changement de vitesse 10
- Commencer un trou 10
- Evacuation des poussières 10
- Mise en marche arrêt 10
- Protection contre les surcharges 10
- Précaution et entretien 10
- Caratteristiche tecniche 11
- Istruzioni principali maniglia ausiliaria 11
- Italiano 11
- Norme di sicurezza 11
- Accensione spegnimento 12
- Estrazione polveri 12
- Inizio foratura 12
- Protezione contro il sovraccarico 12
- Selezione della velocità 12
- Cura e manutenzione 13
- Características técnicas 14
- Espaňol 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Instrucciones principales mango auxiliar 14
- Accesorio de aspiración 15
- Cambio de velocidad 15
- Comienzo de un agujero 15
- Cuidados y mantenimiento 15
- Interruptor 15
- Protección contra sobrecargas 15
- Gebruik volgens voorschrift 16
- Nederlands 16
- Technische specificaties 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Voedingsspanning 16
- Extra handgreep 17
- Gebruik 17
- In uitschakelen 17
- Omschakeling tussen beide aandrijvingen 17
- Afzuiging 18
- Onderhoud 18
- Overbelastingsbeveiliging 18
- Beregnet anvendelsesområde 19
- Sikkerhedsinstruktioner 19
- Strømforsyning 19
- Tekniske data 19
- Beskyttelse mod overbelastning 20
- Ekstra håndgreb 20
- Skift af gear 20
- Tænde slukke 20
- Pleje og service 21
- Sugning 21
- Bezpečnostní pokyny 22
- Napájení proudem 22
- Použití k určenému účelu 22
- Technická data 22
- Česky 22
- Jištění proti přetížení 23
- Provoz 23
- Přepínání převodovky 23
- Přídavná rukojeť 23
- Zapínání vypínání 23
- Odsávání 24
- Ošetřování a údržba 24
- Biztonsági utasítások 25
- Magyarul 25
- Műszaki adatok 25
- Rendeltetésszerű alkalmazás 25
- Áramellátás 25
- A hajtómű fokozat váltása 26
- Be és kikapcsolás 26
- Kiegészítő fogantyú 26
- Túlterhelés elleni védelem 26
- Üzemeltetés 26
- Elszívás 27
- Ápolás és karbantartás 27
- Af τεχνικά χαρακτηριστικά 28
- Eλλhnika 28
- Οδηγίες ασφάλειας 28
- Βασικές οδηγίες βοηθητική χειρολαβή 29
- Εκκίνηση σβήσιµο 29
- Ιαδικασια διάτρησης 29
- Ιαλογή ταχύτητας 29
- Προστασία υπερφόρτωσης 29
- Αναρρόφηση σκόνης 30
- Συντήρηση 30
- Hinweise für den einsatz von diamantbohrkronen 31
- Instructions d utilisation des carotteuses 35
- Istruzioni per l utilizzo di corone diamantate 37
- Manual de instrucciones 39
- Instructies voor het gebruik van diamantboorkoppen 41
- Instruktioner ved diamantboring 43
- Pokyny k používání diamantových vrtacích korunek 45
- Utasítások a gyémánt betétes koronafúrók alkalmazásához 47
- Ο ηγιεσ χρησησ για ιαμαντοκορωνεσ 49
- Bruit et vibrations 51
- Dansk dansk dansk dansk eλλhnika eλλhnika eλλhnika eλλhnika 51
- Deutsch deutsch deutsch deutsch espa espa espa espaň ň ň ňol ol ol ol 51
- English english english english italiano italiano italiano italiano 51
- Fran fran fran franç çç çais ais ais ais nederlands nederlands nederlands nederlands 51
- Geluid trillingsinformatie 51
- Geräusch vibrationsinformation 51
- Hluk vibrace 51
- Noise and vibration 51
- Português português português português 51
- Ruido a vibração 51
- Ruido y vibración 51
- Rumore e vibrazione 51
- Støj vibrationsinformation 51
- Zajra rezgésekre vonatkozó információk 51
- Česky česky česky česky magyarul magyarul magyarul magyarul 51
- Θόρυβος και δονητικότητα 51
- Ce konfomitätserklärung 52
- Ce konformitetserklæring 52
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 52
- Dansk dansk dansk dansk 52
- Declaración de conformidad de al ce 52
- Declaração de conformidade da ce 52
- Deutsch deutsch deutsch deutsch espa espa espa espaň ň ň ňol ol ol ol 52
- Dichiarazione di conformita ce 52
- Director amministratore directeur directeur direktor director direktør ιευθύνων σύµβουλος ředitel igazgató director 52
- Déclaration de conformité ce 52
- Ec declaration of conformity 52
- Eg verklaring van conformiteit 52
- English english english english ita ita ita italiano liano liano liano 52
- Eλλhn eλλhn eλλhn eλλhnika ika ika ika 52
- Fra fra fra fran n n nç çç çais ais ais ais nederlands nederlands nederlands nederlands 52
- Magyarul magyarul magyarul magyarul 52
- Makita international europe ltd 52
- Michigan drive tongwell milton keynes bucks mk15 8jd u k 52
- Portugu portugu portugu portuguêêêêssss 52
- Prohlášení o shodĕ 52
- Yassuhiko kanzaki 52
- Česky česky česky česky 52
- Ηλωση συμmορφωσησ συμφωνα με τισ ο ηγιεσ τησ ευρωπαϊκησ κοινοτητασ 52
Похожие устройства
- Makita 2107FK Инструкция по эксплуатации
- Makita 5057KB Инструкция по эксплуатации
- Makita 4112HS Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EAG2000RS 2000W230 ANGGRIND BMC EU 5133000550 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1400G Circular Saw IN2 5133002778 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG800-125G Angle grinder IN2 5133002491 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RRS1200-K Recip Saw IN2 5133002472 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RWS1250G C/SAW 1250W EU 5133001784 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS720G 5133002223 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K 5133002219 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG950-125S Angle grinder IN2 5133002495 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS850K 5133002217 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS200RS 200W 1/3 SH. SANDER EU 5133000532 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RAG1010-125SF Angle grinder IN2 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300 5133001144 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ROS300A 5133001142 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EBS1310VFHG 5133000364 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS750G 5133002215 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ESS3215VHG Sheet Sander 320W EU 5133000356 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 1150W55 CIRC.SAW EU 5133000552 Инструкция по эксплуатации